Wiktionary data extraction errors and warnings

menu/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2459'

menu (English verb) menu/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛnjuː", "Rhymes:English/ɛnjuː/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gulf Arabic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "menu"}, "expansion": "French menu", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "menudo", "3": "minute"}, "expansion": "Doublet of menudo and minute", "name": "doublet"}], "etymology_text": "Borrowed from French menu. Doublet of menudo and minute.", "forms": [{"form": "menus", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "menuing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "menued", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "menued", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "menu (third-person singular simple present menus, present participle menuing, simple past and past participle menued)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1991, Food Management, volume 26, page 139:", "text": "He created this prize-winning dish last December, to serve at a catered dinner that honored benefactors of Nashua Memorial Hospital. At that elaborate holiday repast, Quimby menued the seafood dish as a first course. However, he noted, his dish is substantial enough to serve as a satisfying entree.", "type": "quote"}, {"ref": "1991, School Food Service Journal, volume 45, page 65:", "text": "[…] held their own, then that child nutrition program would consider menuing the product in the future. Kater knew he was in trouble when he saw what he was up against that day: pizza and chicken nuggets, two of the most popular school lunches served in today’s schools.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Restaurant Business, volume 100, page 90, column 1:", "text": "“Menuing a bisque allows you to charge another dollar or two for the soup. Instead of $8, I can charge $11,” says Beacon’s chef and an owner, Waldy Malouf.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Restaurant Business, volume 101, page 86, column 3:", "text": "He first menued the chop two years ago, expecting a short run, but has seen surprising customer loyalty: “If I took it off the menu, there would be an uprising.”", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Restaurant Business, volume 102, page 66, column 3:", "text": "[…] scale chef who couldn’t resist menuing the classic. But unlike Regis, Gardner’s take has a few unexpected extras.", "type": "quote"}, {"ref": "2009, Chef, volume 53, page 20:", "text": "Depending upon your customer base, you may want to menu options that are gluten-free (G-F), vegan, macrobiotic, organic or even create a healthful kids’ menu. In fact, none of these categories are mutually exclusive, so you might consider menuing a dessert like Brownies with Cashew Cream, a popular item fitting all those categories, served at the Cal Dining-sponsored “Raw Food Chef Night” at the University of California, Berkeley ([…]).", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Alan Paris, Filament II: Brighten the World, Bloomington, Ind.: iUniverse, →ISBN:", "text": "Along with the meats, local Gnocchi, Borgotaro malfatti, made from ricotta, herbs, and spinach were menued. The mixture contained eggs and breadcrumbs to bind the ingredients, the chef optioning grated cheese. White truffles, Borgotaro mushrooms and stuffed tortellini bordered the fresh fish catch of the day. The bishop explained, “You’ll find our tastings vary significantly from the cuisine served at your restaurants in New York City– where the Neapolitan and Sicilian sauces are prevalent.[…]”", "type": "quote"}], "glosses": ["To include (something) in a menu."], "links": [["include", "include"]], "raw_glosses": ["(transitive, rare) To include (something) in a menu."], "tags": ["rare", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmɛnjuː/"}, {"ipa": "/ˈmɛnju/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/ˈmɛnɪu̯/", "note": "Wales, Ottawa Valley"}, {"audio": "en-us-menu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-menu.ogg/En-us-menu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-menu.ogg"}, {"rhymes": "-ɛnjuː"}], "wikipedia": ["menu"], "word": "menu"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.