Wiktionary data extraction errors and warnings

evil/English/adv

Return to 'Debug messages subpage 2454'

evil (English adv) evil/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːvəl", "Rhymes:English/iːvəl/2 syllables", "en:Ethics"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "yvel"}, "expansion": "Middle English yvel", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "yfele", "t": "badly, evilly"}, "expansion": "Old English yfele (“badly, evilly”)", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English yvel, evel, ivel, uvel, from Old English yfele (“badly, evilly”), a derivative of the adjective yfel (“bad, evil”). Often reinterpreted as the noun in the later language (as in \"to speak evil\").", "forms": [{"form": "more evil", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most evil", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "evil (comparative more evil, superlative most evil)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [{"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book I”, in The Faerie Queene. […], part I (books I–III), London: […] [Richard Field] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza ii, page 66:", "text": "O what of Gods then boots it to be borne, / If old Aveugles ſonnes ſo euill heare?", "type": "quote"}], "glosses": ["wickedly, evilly, iniquitously"], "links": [["wickedly", "wickedly"], ["evilly", "evilly"], ["iniquitously", "iniquitously"]], "raw_glosses": ["(obsolete) wickedly, evilly, iniquitously"], "senseid": ["en:evilly"], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Peter 2:2:", "text": "And many ſhall follow their pernicious wayes, by reaſon of whom the way of trueth ſhall be euill ſpoken of:", "type": "quote"}], "glosses": ["injuriously, harmfully; in a damaging way."], "links": [["injuriously", "injuriously"], ["harmfully", "harmfully"]], "raw_glosses": ["(obsolete) injuriously, harmfully; in a damaging way."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It went evil with him.", "type": "example"}, {"ref": "1570, William Lambard, quoting Horace, A Perambulation of Kent, published 1596, page 341:", "text": "But (as the Poet ſaith) Malè ſarta gratia, nequicquam coit, & reſcinditur: Friendſhip, that is but euill peeced, will not ioine cloſe, but falleth aſunder againe:", "type": "quote"}], "glosses": ["badly, poorly; in an insufficient way."], "links": [["badly", "badly"], ["poorly", "poorly"], ["insufficient", "insufficient"]], "raw_glosses": ["(obsolete) badly, poorly; in an insufficient way."], "tags": ["obsolete"]}], "sounds": [{"enpr": "ē-vəl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "ē-vĭl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvɪl/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvl̩/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈivl̩/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-evil.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-us-evil.ogg/En-us-evil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-us-evil.ogg"}, {"rhymes": "-iːvəl"}], "word": "evil"}

evil (English adv) evil/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːvəl", "Rhymes:English/iːvəl/2 syllables", "en:Ethics"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "yvel"}, "expansion": "Middle English yvel", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "yfele", "t": "badly, evilly"}, "expansion": "Old English yfele (“badly, evilly”)", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English yvel, evel, ivel, uvel, from Old English yfele (“badly, evilly”), a derivative of the adjective yfel (“bad, evil”). Often reinterpreted as the noun in the later language (as in \"to speak evil\").", "forms": [{"form": "more evil", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most evil", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "evil (comparative more evil, superlative most evil)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [{"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book I”, in The Faerie Queene. […], part I (books I–III), London: […] [Richard Field] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza ii, page 66:", "text": "O what of Gods then boots it to be borne, / If old Aveugles ſonnes ſo euill heare?", "type": "quote"}], "glosses": ["wickedly, evilly, iniquitously"], "links": [["wickedly", "wickedly"], ["evilly", "evilly"], ["iniquitously", "iniquitously"]], "raw_glosses": ["(obsolete) wickedly, evilly, iniquitously"], "senseid": ["en:evilly"], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Peter 2:2:", "text": "And many ſhall follow their pernicious wayes, by reaſon of whom the way of trueth ſhall be euill ſpoken of:", "type": "quote"}], "glosses": ["injuriously, harmfully; in a damaging way."], "links": [["injuriously", "injuriously"], ["harmfully", "harmfully"]], "raw_glosses": ["(obsolete) injuriously, harmfully; in a damaging way."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It went evil with him.", "type": "example"}, {"ref": "1570, William Lambard, quoting Horace, A Perambulation of Kent, published 1596, page 341:", "text": "But (as the Poet ſaith) Malè ſarta gratia, nequicquam coit, & reſcinditur: Friendſhip, that is but euill peeced, will not ioine cloſe, but falleth aſunder againe:", "type": "quote"}], "glosses": ["badly, poorly; in an insufficient way."], "links": [["badly", "badly"], ["poorly", "poorly"], ["insufficient", "insufficient"]], "raw_glosses": ["(obsolete) badly, poorly; in an insufficient way."], "tags": ["obsolete"]}], "sounds": [{"enpr": "ē-vəl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "ē-vĭl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvɪl/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvl̩/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈivl̩/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-evil.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-us-evil.ogg/En-us-evil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-us-evil.ogg"}, {"rhymes": "-iːvəl"}], "word": "evil"}

evil (English adv) evil/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːvəl", "Rhymes:English/iːvəl/2 syllables", "en:Ethics"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "yvel"}, "expansion": "Middle English yvel", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "yfele", "t": "badly, evilly"}, "expansion": "Old English yfele (“badly, evilly”)", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English yvel, evel, ivel, uvel, from Old English yfele (“badly, evilly”), a derivative of the adjective yfel (“bad, evil”). Often reinterpreted as the noun in the later language (as in \"to speak evil\").", "forms": [{"form": "more evil", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most evil", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "evil (comparative more evil, superlative most evil)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [{"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book I”, in The Faerie Queene. […], part I (books I–III), London: […] [Richard Field] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza ii, page 66:", "text": "O what of Gods then boots it to be borne, / If old Aveugles ſonnes ſo euill heare?", "type": "quote"}], "glosses": ["wickedly, evilly, iniquitously"], "links": [["wickedly", "wickedly"], ["evilly", "evilly"], ["iniquitously", "iniquitously"]], "raw_glosses": ["(obsolete) wickedly, evilly, iniquitously"], "senseid": ["en:evilly"], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Peter 2:2:", "text": "And many ſhall follow their pernicious wayes, by reaſon of whom the way of trueth ſhall be euill ſpoken of:", "type": "quote"}], "glosses": ["injuriously, harmfully; in a damaging way."], "links": [["injuriously", "injuriously"], ["harmfully", "harmfully"]], "raw_glosses": ["(obsolete) injuriously, harmfully; in a damaging way."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It went evil with him.", "type": "example"}, {"ref": "1570, William Lambard, quoting Horace, A Perambulation of Kent, published 1596, page 341:", "text": "But (as the Poet ſaith) Malè ſarta gratia, nequicquam coit, & reſcinditur: Friendſhip, that is but euill peeced, will not ioine cloſe, but falleth aſunder againe:", "type": "quote"}], "glosses": ["badly, poorly; in an insufficient way."], "links": [["badly", "badly"], ["poorly", "poorly"], ["insufficient", "insufficient"]], "raw_glosses": ["(obsolete) badly, poorly; in an insufficient way."], "tags": ["obsolete"]}], "sounds": [{"enpr": "ē-vəl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "ē-vĭl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvɪl/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvl̩/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈivl̩/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-evil.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-us-evil.ogg/En-us-evil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-us-evil.ogg"}, {"rhymes": "-iːvəl"}], "word": "evil"}

evil (English adv) evil/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːvəl", "Rhymes:English/iːvəl/2 syllables", "en:Ethics"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "yvel"}, "expansion": "Middle English yvel", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "yfele", "t": "badly, evilly"}, "expansion": "Old English yfele (“badly, evilly”)", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English yvel, evel, ivel, uvel, from Old English yfele (“badly, evilly”), a derivative of the adjective yfel (“bad, evil”). Often reinterpreted as the noun in the later language (as in \"to speak evil\").", "forms": [{"form": "more evil", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most evil", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "evil (comparative more evil, superlative most evil)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [{"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book I”, in The Faerie Queene. […], part I (books I–III), London: […] [Richard Field] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza ii, page 66:", "text": "O what of Gods then boots it to be borne, / If old Aveugles ſonnes ſo euill heare?", "type": "quote"}], "glosses": ["wickedly, evilly, iniquitously"], "links": [["wickedly", "wickedly"], ["evilly", "evilly"], ["iniquitously", "iniquitously"]], "raw_glosses": ["(obsolete) wickedly, evilly, iniquitously"], "senseid": ["en:evilly"], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Peter 2:2:", "text": "And many ſhall follow their pernicious wayes, by reaſon of whom the way of trueth ſhall be euill ſpoken of:", "type": "quote"}], "glosses": ["injuriously, harmfully; in a damaging way."], "links": [["injuriously", "injuriously"], ["harmfully", "harmfully"]], "raw_glosses": ["(obsolete) injuriously, harmfully; in a damaging way."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It went evil with him.", "type": "example"}, {"ref": "1570, William Lambard, quoting Horace, A Perambulation of Kent, published 1596, page 341:", "text": "But (as the Poet ſaith) Malè ſarta gratia, nequicquam coit, & reſcinditur: Friendſhip, that is but euill peeced, will not ioine cloſe, but falleth aſunder againe:", "type": "quote"}], "glosses": ["badly, poorly; in an insufficient way."], "links": [["badly", "badly"], ["poorly", "poorly"], ["insufficient", "insufficient"]], "raw_glosses": ["(obsolete) badly, poorly; in an insufficient way."], "tags": ["obsolete"]}], "sounds": [{"enpr": "ē-vəl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "ē-vĭl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvɪl/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvl̩/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈivl̩/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-evil.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-us-evil.ogg/En-us-evil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-us-evil.ogg"}, {"rhymes": "-iːvəl"}], "word": "evil"}

evil (English adv) evil/English/adv: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "Middle English adverbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːvəl", "Rhymes:English/iːvəl/2 syllables", "en:Ethics"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "yvel"}, "expansion": "Middle English yvel", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "yfele", "t": "badly, evilly"}, "expansion": "Old English yfele (“badly, evilly”)", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English yvel, evel, ivel, uvel, from Old English yfele (“badly, evilly”), a derivative of the adjective yfel (“bad, evil”). Often reinterpreted as the noun in the later language (as in \"to speak evil\").", "forms": [{"form": "more evil", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most evil", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "evil (comparative more evil, superlative most evil)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [{"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book I”, in The Faerie Queene. […], part I (books I–III), London: […] [Richard Field] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza ii, page 66:", "text": "O what of Gods then boots it to be borne, / If old Aveugles ſonnes ſo euill heare?", "type": "quote"}], "glosses": ["wickedly, evilly, iniquitously"], "links": [["wickedly", "wickedly"], ["evilly", "evilly"], ["iniquitously", "iniquitously"]], "raw_glosses": ["(obsolete) wickedly, evilly, iniquitously"], "senseid": ["en:evilly"], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Peter 2:2:", "text": "And many ſhall follow their pernicious wayes, by reaſon of whom the way of trueth ſhall be euill ſpoken of:", "type": "quote"}], "glosses": ["injuriously, harmfully; in a damaging way."], "links": [["injuriously", "injuriously"], ["harmfully", "harmfully"]], "raw_glosses": ["(obsolete) injuriously, harmfully; in a damaging way."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It went evil with him.", "type": "example"}, {"ref": "1570, William Lambard, quoting Horace, A Perambulation of Kent, published 1596, page 341:", "text": "But (as the Poet ſaith) Malè ſarta gratia, nequicquam coit, & reſcinditur: Friendſhip, that is but euill peeced, will not ioine cloſe, but falleth aſunder againe:", "type": "quote"}], "glosses": ["badly, poorly; in an insufficient way."], "links": [["badly", "badly"], ["poorly", "poorly"], ["insufficient", "insufficient"]], "raw_glosses": ["(obsolete) badly, poorly; in an insufficient way."], "tags": ["obsolete"]}], "sounds": [{"enpr": "ē-vəl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "ē-vĭl", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvɪl/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈiːvl̩/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈivl̩/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-evil.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-us-evil.ogg/En-us-evil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-us-evil.ogg"}, {"rhymes": "-iːvəl"}], "word": "evil"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.