Wiktionary data extraction errors and warnings
duck/English/verb
Return to 'Debug messages subpage 2454'
- 1: duck/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["East Midlands English", "English autohyponyms", "English countable nouns", "English denominal verbs", "English ellipses", "English endearing terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Northern England English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌk", "Rhymes:English/ʌk/1 syllable", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "West Midlands English", "en:Ducks", "en:Female animals", "en:People", "en:Poultry", "en:Textiles"], "coordinate_terms": [{"sense": "to lower the head or body to prevent it from being struck", "word": "hit the deck"}], "derived": [{"word": "beduck"}, {"word": "duckable"}, {"word": "duck and cover"}, {"word": "duck and dive"}, {"word": "duck down"}, {"word": "ducker"}, {"word": "duck off"}, {"word": "duck out"}, {"word": "unducked"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ducken"}, "expansion": "Middle English ducken", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "*dūcan", "t": "to dip, dive, duck"}, "expansion": "Old English *dūcan (“to dip, dive, duck”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*dūkan"}, "expansion": "Proto-West Germanic *dūkan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*dūkaną", "t": "to dip, dive, bend down, stoop, duck"}, "expansion": "Proto-Germanic *dūkaną (“to dip, dive, bend down, stoop, duck”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰewb-", "t": "deep, hollow"}, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰewb- (“deep, hollow”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "gem-pro", "2": "*dūbaną", "t": "to dive"}, "expansion": "Proto-Germanic *dūbaną (“to dive”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "sco", "2": "dulk", "t": "to duck"}, "expansion": "Scots dulk (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "dum", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "Middle Dutch ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nds", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "Low German ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "German ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "dukke"}, "expansion": "Danish dukke", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sco", "2": "dook"}, "expansion": "Scots dook", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fy", "2": "dûke", "t": "to plunge, dive"}, "expansion": "West Frisian dûke (“to plunge, dive”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "duiken", "t": "to dive, plunge, duck"}, "expansion": "Dutch duiken (“to dive, plunge, duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nds", "2": "duken", "t": "to duck, dive, stoop"}, "expansion": "Low German duken (“to duck, dive, stoop”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "tauchen", "t": "to dive, plunge, immerse, duck"}, "expansion": "German tauchen (“to dive, plunge, immerse, duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "dyka", "t": "to dive, submerge"}, "expansion": "Swedish dyka (“to dive, submerge”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English ducken, duken, douken (“to duck, plunge under water, submerge”), from Old English *dūcan (“to dip, dive, duck”), from Proto-West Germanic *dūkan, from Proto-Germanic *dūkaną (“to dip, dive, bend down, stoop, duck”), probably from Proto-Indo-European *dʰewb- (“deep, hollow”) (whence Proto-Germanic *dūbaną (“to dive”)).\nCognates\nRelated to Scots dulk (“to duck”), Middle Dutch ducken (“to duck”), Low German ducken (“to duck”), German ducken (“to duck”), Danish dukke, dykke (“to dive”). Related also to Scots dook, douk (“to bathe, drench, soak, baptise”), West Frisian dûke (“to plunge, dive”), Dutch duiken (“to dive, plunge, duck”), Low German duken (“to duck, dive, stoop”), German tauchen (“to dive, plunge, immerse, duck”), Swedish dyka (“to dive, submerge”).", "forms": [{"form": "ducks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "ducking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "ducked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "ducked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "duck (third-person singular simple present ducks, present participle ducking, simple past and past participle ducked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Duck! There's a branch falling off the tree!", "type": "example"}], "glosses": ["To quickly lower the head or body, often in order to prevent it from being struck by something."], "links": [["lower", "lower"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To quickly lower the head or body, often in order to prevent it from being struck by something."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1729, Jonathan Swift, To Dr. Delany on the Libels Written Against Him:", "text": "As some raw youth in country bred,\nTo arms by thirst of honour led,\nWhen at a skirmish first he hears\nThe bullets whistling round his ears,\nWill duck his head aside", "type": "quote"}, {"ref": "1989, Grant Naylor, Red Dwarf: Infinity Welcomes Careful Drivers:", "text": "Rimmer ducked his body low into his chair, so just his head remained above the table top, and peered past the backs of the examinees in front of him, waiting for the adjudicator to make his move.", "type": "quote"}], "glosses": ["To quickly lower (the head or body), often in order to prevent it from being struck by something."], "raw_glosses": ["(transitive) To quickly lower (the head or body), often in order to prevent it from being struck by something."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1742, Henry Fielding, “A Scene of Roasting Very Nicely Adapted to the Present Taste and Times”, in The History of the Adventures of Joseph Andrews, and of His Friend Mr. Abraham Adams. […], volume II, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book III, page 122:", "text": "Adams after ducking the Squire tvvice or thrice leaped out of the Tub, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To lower (something) into water; to thrust or plunge under liquid and suddenly withdraw."], "raw_glosses": ["(transitive) To lower (something) into water; to thrust or plunge under liquid and suddenly withdraw."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1693, Aulus Persius Flaccus, John Dryden, transl., “[The Satires of Aulus Persius Flaccus.] The Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 22:", "text": "[…]In Tiber ducking thrice, by break of day[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["To go under the surface of water and immediately reappear; to plunge one's head into water or other liquid."], "raw_glosses": ["(intransitive) To go under the surface of water and immediately reappear; to plunge one's head into water or other liquid."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1605–1608, William Shakespeare, “The Life of Tymon of Athens”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 90, column 2:", "text": "The Learned pate / Duckes to the Golden Foole.", "type": "quote"}], "glosses": ["To bow."], "links": [["bow", "bow"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To bow."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2018 July 21, Kathryn Hughes, “The strange cult of Emily Brontë and the 'hot mess' of Wuthering Heights”, in The Guardian:", "text": "Victorian women choosing to duck the demands of domestic life to spend their time doing something they enjoyed is hardly a novel idea.", "type": "quote"}, {"ref": "2023 July 12, Mel Holley, “Network News: RDG presses ahead with ticket office closure plan”, in RAIL, number 987, page 7:", "text": "But pressed by Labour's Marsha de Cordov in the House of Commons on June 29, on \"whether he plans to reduce the total number of ticket offices\", Merriman ducked the question but confirmed that the Government wants to close ticket offices.", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 19, Jonathan Freedland, “There is still a way to stop Donald Trump – but time is running out”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "That was the moment, but Senate Republicans ducked it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To evade doing something."], "links": [["evade", "evade"]], "raw_glosses": ["(transitive, figurative) To evade doing something."], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2007, Alexander U. Case, Sound FX: unlocking the creative potential of recording studio effects, page 183:", "text": "The music is ducked under the voice.", "type": "quote"}], "glosses": ["To lower the volume of (a sound) so that other sounds in the mix can be heard more clearly."], "links": [["volume", "volume"], ["mix", "mix"]], "raw_glosses": ["(transitive) To lower the volume of (a sound) so that other sounds in the mix can be heard more clearly."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I'm just going to duck into the loo for a minute; can you hold my bag?", "type": "example"}], "glosses": ["To enter a place for a short moment."], "raw_glosses": ["(intransitive, colloquial) To enter a place for a short moment."], "tags": ["colloquial", "intransitive"]}], "sounds": [{"enpr": "dŭk"}, {"ipa": "/dʌk/"}, {"audio": "en-us-duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-duck.ogg/En-us-duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-duck.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg/EN-AU_ck1_duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg"}, {"ipa": "/dʊk/", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌk"}], "synonyms": [{"sense": "to lower the head", "word": "duck down"}, {"sense": "to lower into the water", "word": "dip"}, {"sense": "to lower into the water", "word": "dunk"}, {"sense": "to lower in order to prevent it from being struck by something", "word": "dip"}], "translations": [{"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "baxase"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "enclicar"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "gachar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naveždam se", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "навеждам се"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ajupir-se"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sehnout se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "dukke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "duiken"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "kumartua nopeasti"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "esquiver"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "encrequenarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "querquenarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "apachocarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "acachouparse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "amoricar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "engurbiñarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anicarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anesgarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anasarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "abaixarse"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sich ducken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sich schnell bücken"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "to kefáli sou sti goúrna!", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "το κεφάλι σου στη γούρνα!"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skývo to kefáli", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "σκύβω το κεφάλι"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "merunduk"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "agachar-se"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "abaixar-se"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ghemui"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prigibátʹsja", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "пригиба́ться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prignútʹsja", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "пригну́ться"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "dook"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "crùb"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "tags": ["Roman"], "word": "sàgnuti se"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "skloniti se"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "agacharse"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "esconderse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ducka"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "eğilmek"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "porynáty", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "порина́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "cúi (đầu)"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "sehnout"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "dukke"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "kumartaa nopeasti"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "baisser"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "alapar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "arrediar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "refuxir"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "esquipar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "escudir"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ducken"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "merunduk"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "karo"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "schylić się"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "agachar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "abaixar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prigibátʹ", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "пригиба́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prignútʹ", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "пригну́ть"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "dook"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "tags": ["Roman"], "word": "sagnuti se"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "tags": ["Roman"], "word": "prignuti se"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "skloniti"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "sumergirse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ducka"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "uxyljáty", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ухиля́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "cúi"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to lower into the water", "word": "calumbar"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to lower into the water", "word": "somorguiar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gmurkam se", "sense": "to lower into the water", "word": "гмуркам се"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potapjam se", "sense": "to lower into the water", "word": "потапям се"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lower into the water", "word": "ponořit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to lower into the water", "word": "dykke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to lower into the water", "word": "plonger"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to lower into the water", "word": "mergullar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to lower into the water", "word": "untertauchen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "káno patití", "sense": "to lower into the water", "word": "κάνω πατητή"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to lower into the water", "word": "merunduk"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to lower into the water", "word": "tum"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to lower into the water", "word": "kōpiro"}, {"code": "mi", "english": "each other", "lang": "Maori", "sense": "to lower into the water", "word": "taurumarumaki"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to lower into the water", "word": "mergulhar"}, {"code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to lower into the water", "word": "chapuy"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunátʹ", "sense": "to lower into the water", "word": "окуна́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunútʹ", "sense": "to lower into the water", "word": "окуну́ть"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to lower into the water", "word": "dook"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to lower into the water", "word": "tum"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lower into the water", "word": "sumergir"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lower into the water", "word": "hundir"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zanúrjuvaty", "sense": "to lower into the water", "word": "зану́рювати"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zahlýbljuvaty", "sense": "to lower into the water", "word": "загли́блювати"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "porynáty", "sense": "to lower into the water", "word": "порина́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to lower into the water", "word": "dìm (xuống nước)"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to lower into the water", "word": "ngụp"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izbjagvam", "sense": "to try to evade doing something", "word": "избягвам"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to try to evade doing something", "word": "vyhnout se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "smyge uden om"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "undvige"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "laistaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["colloquial"], "word": "luistaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["slang"], "word": "lusmuta"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquiver"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "evanecer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "deludir"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "escudir"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try to evade doing something", "word": "ausweichen"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to try to evade doing something", "word": "menghindar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "seachain"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquivar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to try to evade doing something", "word": "seachain"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["Cyrillic", "imperfective"], "word": "избјега́вати"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["Roman", "imperfective"], "word": "izbjegávati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "eludir"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquivar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "evadir"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to try to evade doing something", "word": "trốn"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to try to evade doing something", "word": "houwer"}], "word": "duck"}
- 1: duck/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["East Midlands English", "English autohyponyms", "English denominal verbs", "English ellipses", "English endearing terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Northern England English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌk", "Rhymes:English/ʌk/1 syllable", "West Midlands English", "en:Ducks", "en:Female animals", "en:People", "en:Poultry", "en:Textiles"], "derived": [{"word": "ducking"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "duck", "pos": "noun"}, "expansion": "Denominal verb of duck (noun)", "name": "denominal verb"}, {"args": {"1": "en", "2": "rubber duck", "nocap": "1"}, "expansion": "ellipsis of rubber duck", "name": "ellipsis"}], "etymology_text": "Denominal verb of duck (noun) and ellipsis of rubber duck", "forms": [{"form": "ducks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "ducking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "ducked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "ducked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "duck (third-person singular simple present ducks, present participle ducking, simple past and past participle ducked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2020 July 29, Susannah Sudborough, “It may sound quacky, but Jeep ducking is a real thing and it's right here in Taunton”, in Taunton Daily Gazette, Taunton, Massachusetts:", "text": "The couple has gotten messages from people they've ducked saying how happy it made them, and even some saying they might also start ducking.", "type": "quote"}, {"ref": "2022 September 13, Breana Noble, “'World's largest rubber duck' at Detroit auto show celebrates Jeep 'ducking' movement”, in The Detroit News:", "text": "She didn't even notice the duck on her vehicles when she first was ducked in spring.", "type": "quote"}], "glosses": ["To surreptitiously leave a rubber duck on someone's parked Jeep as an act of kindness (see Jeep ducking)."], "links": [["surreptitiously", "surreptitiously"], ["rubber duck", "rubber duck"], ["Jeep", "Jeep"]], "raw_glosses": ["(transitive) To surreptitiously leave a rubber duck on someone's parked Jeep as an act of kindness (see Jeep ducking)."], "tags": ["transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "dŭk"}, {"ipa": "/dʌk/"}, {"audio": "en-us-duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-duck.ogg/En-us-duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-duck.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg/EN-AU_ck1_duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg"}, {"ipa": "/dʊk/", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌk"}], "word": "duck"}
duck/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["East Midlands English", "English autohyponyms", "English countable nouns", "English denominal verbs", "English ellipses", "English endearing terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Northern England English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌk", "Rhymes:English/ʌk/1 syllable", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "West Midlands English", "en:Ducks", "en:Female animals", "en:People", "en:Poultry", "en:Textiles"], "coordinate_terms": [{"sense": "to lower the head or body to prevent it from being struck", "word": "hit the deck"}], "derived": [{"word": "beduck"}, {"word": "duckable"}, {"word": "duck and cover"}, {"word": "duck and dive"}, {"word": "duck down"}, {"word": "ducker"}, {"word": "duck off"}, {"word": "duck out"}, {"word": "unducked"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ducken"}, "expansion": "Middle English ducken", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "*dūcan", "t": "to dip, dive, duck"}, "expansion": "Old English *dūcan (“to dip, dive, duck”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*dūkan"}, "expansion": "Proto-West Germanic *dūkan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*dūkaną", "t": "to dip, dive, bend down, stoop, duck"}, "expansion": "Proto-Germanic *dūkaną (“to dip, dive, bend down, stoop, duck”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰewb-", "t": "deep, hollow"}, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰewb- (“deep, hollow”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "gem-pro", "2": "*dūbaną", "t": "to dive"}, "expansion": "Proto-Germanic *dūbaną (“to dive”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "sco", "2": "dulk", "t": "to duck"}, "expansion": "Scots dulk (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "dum", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "Middle Dutch ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nds", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "Low German ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "German ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "dukke"}, "expansion": "Danish dukke", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sco", "2": "dook"}, "expansion": "Scots dook", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fy", "2": "dûke", "t": "to plunge, dive"}, "expansion": "West Frisian dûke (“to plunge, dive”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "duiken", "t": "to dive, plunge, duck"}, "expansion": "Dutch duiken (“to dive, plunge, duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nds", "2": "duken", "t": "to duck, dive, stoop"}, "expansion": "Low German duken (“to duck, dive, stoop”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "tauchen", "t": "to dive, plunge, immerse, duck"}, "expansion": "German tauchen (“to dive, plunge, immerse, duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "dyka", "t": "to dive, submerge"}, "expansion": "Swedish dyka (“to dive, submerge”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English ducken, duken, douken (“to duck, plunge under water, submerge”), from Old English *dūcan (“to dip, dive, duck”), from Proto-West Germanic *dūkan, from Proto-Germanic *dūkaną (“to dip, dive, bend down, stoop, duck”), probably from Proto-Indo-European *dʰewb- (“deep, hollow”) (whence Proto-Germanic *dūbaną (“to dive”)).\nCognates\nRelated to Scots dulk (“to duck”), Middle Dutch ducken (“to duck”), Low German ducken (“to duck”), German ducken (“to duck”), Danish dukke, dykke (“to dive”). Related also to Scots dook, douk (“to bathe, drench, soak, baptise”), West Frisian dûke (“to plunge, dive”), Dutch duiken (“to dive, plunge, duck”), Low German duken (“to duck, dive, stoop”), German tauchen (“to dive, plunge, immerse, duck”), Swedish dyka (“to dive, submerge”).", "forms": [{"form": "ducks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "ducking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "ducked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "ducked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "duck (third-person singular simple present ducks, present participle ducking, simple past and past participle ducked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Duck! There's a branch falling off the tree!", "type": "example"}], "glosses": ["To quickly lower the head or body, often in order to prevent it from being struck by something."], "links": [["lower", "lower"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To quickly lower the head or body, often in order to prevent it from being struck by something."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1729, Jonathan Swift, To Dr. Delany on the Libels Written Against Him:", "text": "As some raw youth in country bred,\nTo arms by thirst of honour led,\nWhen at a skirmish first he hears\nThe bullets whistling round his ears,\nWill duck his head aside", "type": "quote"}, {"ref": "1989, Grant Naylor, Red Dwarf: Infinity Welcomes Careful Drivers:", "text": "Rimmer ducked his body low into his chair, so just his head remained above the table top, and peered past the backs of the examinees in front of him, waiting for the adjudicator to make his move.", "type": "quote"}], "glosses": ["To quickly lower (the head or body), often in order to prevent it from being struck by something."], "raw_glosses": ["(transitive) To quickly lower (the head or body), often in order to prevent it from being struck by something."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1742, Henry Fielding, “A Scene of Roasting Very Nicely Adapted to the Present Taste and Times”, in The History of the Adventures of Joseph Andrews, and of His Friend Mr. Abraham Adams. […], volume II, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book III, page 122:", "text": "Adams after ducking the Squire tvvice or thrice leaped out of the Tub, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To lower (something) into water; to thrust or plunge under liquid and suddenly withdraw."], "raw_glosses": ["(transitive) To lower (something) into water; to thrust or plunge under liquid and suddenly withdraw."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1693, Aulus Persius Flaccus, John Dryden, transl., “[The Satires of Aulus Persius Flaccus.] The Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 22:", "text": "[…]In Tiber ducking thrice, by break of day[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["To go under the surface of water and immediately reappear; to plunge one's head into water or other liquid."], "raw_glosses": ["(intransitive) To go under the surface of water and immediately reappear; to plunge one's head into water or other liquid."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1605–1608, William Shakespeare, “The Life of Tymon of Athens”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 90, column 2:", "text": "The Learned pate / Duckes to the Golden Foole.", "type": "quote"}], "glosses": ["To bow."], "links": [["bow", "bow"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To bow."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2018 July 21, Kathryn Hughes, “The strange cult of Emily Brontë and the 'hot mess' of Wuthering Heights”, in The Guardian:", "text": "Victorian women choosing to duck the demands of domestic life to spend their time doing something they enjoyed is hardly a novel idea.", "type": "quote"}, {"ref": "2023 July 12, Mel Holley, “Network News: RDG presses ahead with ticket office closure plan”, in RAIL, number 987, page 7:", "text": "But pressed by Labour's Marsha de Cordov in the House of Commons on June 29, on \"whether he plans to reduce the total number of ticket offices\", Merriman ducked the question but confirmed that the Government wants to close ticket offices.", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 19, Jonathan Freedland, “There is still a way to stop Donald Trump – but time is running out”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "That was the moment, but Senate Republicans ducked it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To evade doing something."], "links": [["evade", "evade"]], "raw_glosses": ["(transitive, figurative) To evade doing something."], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2007, Alexander U. Case, Sound FX: unlocking the creative potential of recording studio effects, page 183:", "text": "The music is ducked under the voice.", "type": "quote"}], "glosses": ["To lower the volume of (a sound) so that other sounds in the mix can be heard more clearly."], "links": [["volume", "volume"], ["mix", "mix"]], "raw_glosses": ["(transitive) To lower the volume of (a sound) so that other sounds in the mix can be heard more clearly."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I'm just going to duck into the loo for a minute; can you hold my bag?", "type": "example"}], "glosses": ["To enter a place for a short moment."], "raw_glosses": ["(intransitive, colloquial) To enter a place for a short moment."], "tags": ["colloquial", "intransitive"]}], "sounds": [{"enpr": "dŭk"}, {"ipa": "/dʌk/"}, {"audio": "en-us-duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-duck.ogg/En-us-duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-duck.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg/EN-AU_ck1_duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg"}, {"ipa": "/dʊk/", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌk"}], "synonyms": [{"sense": "to lower the head", "word": "duck down"}, {"sense": "to lower into the water", "word": "dip"}, {"sense": "to lower into the water", "word": "dunk"}, {"sense": "to lower in order to prevent it from being struck by something", "word": "dip"}], "translations": [{"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "baxase"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "enclicar"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "gachar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naveždam se", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "навеждам се"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ajupir-se"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sehnout se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "dukke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "duiken"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "kumartua nopeasti"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "esquiver"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "encrequenarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "querquenarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "apachocarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "acachouparse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "amoricar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "engurbiñarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anicarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anesgarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anasarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "abaixarse"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sich ducken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sich schnell bücken"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "to kefáli sou sti goúrna!", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "το κεφάλι σου στη γούρνα!"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skývo to kefáli", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "σκύβω το κεφάλι"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "merunduk"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "agachar-se"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "abaixar-se"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ghemui"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prigibátʹsja", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "пригиба́ться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prignútʹsja", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "пригну́ться"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "dook"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "crùb"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "tags": ["Roman"], "word": "sàgnuti se"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "skloniti se"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "agacharse"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "esconderse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ducka"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "eğilmek"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "porynáty", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "порина́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "cúi (đầu)"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "sehnout"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "dukke"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "kumartaa nopeasti"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "baisser"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "alapar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "arrediar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "refuxir"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "esquipar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "escudir"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ducken"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "merunduk"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "karo"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "schylić się"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "agachar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "abaixar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prigibátʹ", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "пригиба́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prignútʹ", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "пригну́ть"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "dook"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "tags": ["Roman"], "word": "sagnuti se"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "tags": ["Roman"], "word": "prignuti se"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "skloniti"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "sumergirse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ducka"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "uxyljáty", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ухиля́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "cúi"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to lower into the water", "word": "calumbar"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to lower into the water", "word": "somorguiar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gmurkam se", "sense": "to lower into the water", "word": "гмуркам се"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potapjam se", "sense": "to lower into the water", "word": "потапям се"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lower into the water", "word": "ponořit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to lower into the water", "word": "dykke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to lower into the water", "word": "plonger"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to lower into the water", "word": "mergullar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to lower into the water", "word": "untertauchen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "káno patití", "sense": "to lower into the water", "word": "κάνω πατητή"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to lower into the water", "word": "merunduk"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to lower into the water", "word": "tum"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to lower into the water", "word": "kōpiro"}, {"code": "mi", "english": "each other", "lang": "Maori", "sense": "to lower into the water", "word": "taurumarumaki"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to lower into the water", "word": "mergulhar"}, {"code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to lower into the water", "word": "chapuy"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunátʹ", "sense": "to lower into the water", "word": "окуна́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunútʹ", "sense": "to lower into the water", "word": "окуну́ть"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to lower into the water", "word": "dook"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to lower into the water", "word": "tum"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lower into the water", "word": "sumergir"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lower into the water", "word": "hundir"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zanúrjuvaty", "sense": "to lower into the water", "word": "зану́рювати"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zahlýbljuvaty", "sense": "to lower into the water", "word": "загли́блювати"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "porynáty", "sense": "to lower into the water", "word": "порина́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to lower into the water", "word": "dìm (xuống nước)"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to lower into the water", "word": "ngụp"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izbjagvam", "sense": "to try to evade doing something", "word": "избягвам"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to try to evade doing something", "word": "vyhnout se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "smyge uden om"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "undvige"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "laistaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["colloquial"], "word": "luistaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["slang"], "word": "lusmuta"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquiver"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "evanecer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "deludir"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "escudir"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try to evade doing something", "word": "ausweichen"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to try to evade doing something", "word": "menghindar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "seachain"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquivar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to try to evade doing something", "word": "seachain"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["Cyrillic", "imperfective"], "word": "избјега́вати"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["Roman", "imperfective"], "word": "izbjegávati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "eludir"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquivar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "evadir"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to try to evade doing something", "word": "trốn"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to try to evade doing something", "word": "houwer"}], "word": "duck"}
duck (English verb)
duck/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["East Midlands English", "English autohyponyms", "English countable nouns", "English denominal verbs", "English ellipses", "English endearing terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Northern England English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌk", "Rhymes:English/ʌk/1 syllable", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "West Midlands English", "en:Ducks", "en:Female animals", "en:People", "en:Poultry", "en:Textiles"], "coordinate_terms": [{"sense": "to lower the head or body to prevent it from being struck", "word": "hit the deck"}], "derived": [{"word": "beduck"}, {"word": "duckable"}, {"word": "duck and cover"}, {"word": "duck and dive"}, {"word": "duck down"}, {"word": "ducker"}, {"word": "duck off"}, {"word": "duck out"}, {"word": "unducked"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ducken"}, "expansion": "Middle English ducken", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "*dūcan", "t": "to dip, dive, duck"}, "expansion": "Old English *dūcan (“to dip, dive, duck”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*dūkan"}, "expansion": "Proto-West Germanic *dūkan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*dūkaną", "t": "to dip, dive, bend down, stoop, duck"}, "expansion": "Proto-Germanic *dūkaną (“to dip, dive, bend down, stoop, duck”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰewb-", "t": "deep, hollow"}, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰewb- (“deep, hollow”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "gem-pro", "2": "*dūbaną", "t": "to dive"}, "expansion": "Proto-Germanic *dūbaną (“to dive”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "2", "2": "cog"}, "expansion": "Cognates", "name": "col-top"}, {"args": {"1": "sco", "2": "dulk", "t": "to duck"}, "expansion": "Scots dulk (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "dum", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "Middle Dutch ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nds", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "Low German ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "ducken", "t": "to duck"}, "expansion": "German ducken (“to duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "dukke"}, "expansion": "Danish dukke", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sco", "2": "dook"}, "expansion": "Scots dook", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fy", "2": "dûke", "t": "to plunge, dive"}, "expansion": "West Frisian dûke (“to plunge, dive”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "duiken", "t": "to dive, plunge, duck"}, "expansion": "Dutch duiken (“to dive, plunge, duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nds", "2": "duken", "t": "to duck, dive, stoop"}, "expansion": "Low German duken (“to duck, dive, stoop”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "tauchen", "t": "to dive, plunge, immerse, duck"}, "expansion": "German tauchen (“to dive, plunge, immerse, duck”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "dyka", "t": "to dive, submerge"}, "expansion": "Swedish dyka (“to dive, submerge”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English ducken, duken, douken (“to duck, plunge under water, submerge”), from Old English *dūcan (“to dip, dive, duck”), from Proto-West Germanic *dūkan, from Proto-Germanic *dūkaną (“to dip, dive, bend down, stoop, duck”), probably from Proto-Indo-European *dʰewb- (“deep, hollow”) (whence Proto-Germanic *dūbaną (“to dive”)).\nCognates\nRelated to Scots dulk (“to duck”), Middle Dutch ducken (“to duck”), Low German ducken (“to duck”), German ducken (“to duck”), Danish dukke, dykke (“to dive”). Related also to Scots dook, douk (“to bathe, drench, soak, baptise”), West Frisian dûke (“to plunge, dive”), Dutch duiken (“to dive, plunge, duck”), Low German duken (“to duck, dive, stoop”), German tauchen (“to dive, plunge, immerse, duck”), Swedish dyka (“to dive, submerge”).", "forms": [{"form": "ducks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "ducking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "ducked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "ducked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "duck (third-person singular simple present ducks, present participle ducking, simple past and past participle ducked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Duck! There's a branch falling off the tree!", "type": "example"}], "glosses": ["To quickly lower the head or body, often in order to prevent it from being struck by something."], "links": [["lower", "lower"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To quickly lower the head or body, often in order to prevent it from being struck by something."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1729, Jonathan Swift, To Dr. Delany on the Libels Written Against Him:", "text": "As some raw youth in country bred,\nTo arms by thirst of honour led,\nWhen at a skirmish first he hears\nThe bullets whistling round his ears,\nWill duck his head aside", "type": "quote"}, {"ref": "1989, Grant Naylor, Red Dwarf: Infinity Welcomes Careful Drivers:", "text": "Rimmer ducked his body low into his chair, so just his head remained above the table top, and peered past the backs of the examinees in front of him, waiting for the adjudicator to make his move.", "type": "quote"}], "glosses": ["To quickly lower (the head or body), often in order to prevent it from being struck by something."], "raw_glosses": ["(transitive) To quickly lower (the head or body), often in order to prevent it from being struck by something."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1742, Henry Fielding, “A Scene of Roasting Very Nicely Adapted to the Present Taste and Times”, in The History of the Adventures of Joseph Andrews, and of His Friend Mr. Abraham Adams. […], volume II, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book III, page 122:", "text": "Adams after ducking the Squire tvvice or thrice leaped out of the Tub, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To lower (something) into water; to thrust or plunge under liquid and suddenly withdraw."], "raw_glosses": ["(transitive) To lower (something) into water; to thrust or plunge under liquid and suddenly withdraw."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1693, Aulus Persius Flaccus, John Dryden, transl., “[The Satires of Aulus Persius Flaccus.] The Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 22:", "text": "[…]In Tiber ducking thrice, by break of day[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["To go under the surface of water and immediately reappear; to plunge one's head into water or other liquid."], "raw_glosses": ["(intransitive) To go under the surface of water and immediately reappear; to plunge one's head into water or other liquid."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1605–1608, William Shakespeare, “The Life of Tymon of Athens”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 90, column 2:", "text": "The Learned pate / Duckes to the Golden Foole.", "type": "quote"}], "glosses": ["To bow."], "links": [["bow", "bow"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To bow."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2018 July 21, Kathryn Hughes, “The strange cult of Emily Brontë and the 'hot mess' of Wuthering Heights”, in The Guardian:", "text": "Victorian women choosing to duck the demands of domestic life to spend their time doing something they enjoyed is hardly a novel idea.", "type": "quote"}, {"ref": "2023 July 12, Mel Holley, “Network News: RDG presses ahead with ticket office closure plan”, in RAIL, number 987, page 7:", "text": "But pressed by Labour's Marsha de Cordov in the House of Commons on June 29, on \"whether he plans to reduce the total number of ticket offices\", Merriman ducked the question but confirmed that the Government wants to close ticket offices.", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 19, Jonathan Freedland, “There is still a way to stop Donald Trump – but time is running out”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "That was the moment, but Senate Republicans ducked it.", "type": "quote"}], "glosses": ["To evade doing something."], "links": [["evade", "evade"]], "raw_glosses": ["(transitive, figurative) To evade doing something."], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2007, Alexander U. Case, Sound FX: unlocking the creative potential of recording studio effects, page 183:", "text": "The music is ducked under the voice.", "type": "quote"}], "glosses": ["To lower the volume of (a sound) so that other sounds in the mix can be heard more clearly."], "links": [["volume", "volume"], ["mix", "mix"]], "raw_glosses": ["(transitive) To lower the volume of (a sound) so that other sounds in the mix can be heard more clearly."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I'm just going to duck into the loo for a minute; can you hold my bag?", "type": "example"}], "glosses": ["To enter a place for a short moment."], "raw_glosses": ["(intransitive, colloquial) To enter a place for a short moment."], "tags": ["colloquial", "intransitive"]}], "sounds": [{"enpr": "dŭk"}, {"ipa": "/dʌk/"}, {"audio": "en-us-duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-duck.ogg/En-us-duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-duck.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg/EN-AU_ck1_duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg"}, {"ipa": "/dʊk/", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌk"}], "synonyms": [{"sense": "to lower the head", "word": "duck down"}, {"sense": "to lower into the water", "word": "dip"}, {"sense": "to lower into the water", "word": "dunk"}, {"sense": "to lower in order to prevent it from being struck by something", "word": "dip"}], "translations": [{"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "baxase"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "enclicar"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "gachar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naveždam se", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "навеждам се"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ajupir-se"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sehnout se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "dukke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "duiken"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "kumartua nopeasti"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "esquiver"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "encrequenarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "querquenarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "apachocarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "acachouparse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "amoricar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "engurbiñarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anicarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anesgarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "anasarse"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "abaixarse"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sich ducken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "sich schnell bücken"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "to kefáli sou sti goúrna!", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "το κεφάλι σου στη γούρνα!"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skývo to kefáli", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "σκύβω το κεφάλι"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "merunduk"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "agachar-se"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "abaixar-se"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ghemui"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prigibátʹsja", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "пригиба́ться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prignútʹsja", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "пригну́ться"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "dook"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "crùb"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "tags": ["Roman"], "word": "sàgnuti se"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "skloniti se"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "agacharse"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "esconderse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "ducka"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "eğilmek"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "porynáty", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "порина́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to quickly lower the head or body (intransitive)", "word": "cúi (đầu)"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "sehnout"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "dukke"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "kumartaa nopeasti"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "baisser"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "alapar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "arrediar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "refuxir"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "esquipar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "escudir"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ducken"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "merunduk"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "karo"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "schylić się"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "agachar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "abaixar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prigibátʹ", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "пригиба́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prignútʹ", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "пригну́ть"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "dook"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "tags": ["Roman"], "word": "sagnuti se"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "tags": ["Roman"], "word": "prignuti se"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "skloniti"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "sumergirse"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ducka"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "uxyljáty", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "ухиля́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to quickly lower the head (transitive)", "word": "cúi"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to lower into the water", "word": "calumbar"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "to lower into the water", "word": "somorguiar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gmurkam se", "sense": "to lower into the water", "word": "гмуркам се"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potapjam se", "sense": "to lower into the water", "word": "потапям се"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lower into the water", "word": "ponořit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to lower into the water", "word": "dykke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to lower into the water", "word": "plonger"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to lower into the water", "word": "mergullar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to lower into the water", "word": "untertauchen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "káno patití", "sense": "to lower into the water", "word": "κάνω πατητή"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to lower into the water", "word": "merunduk"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to lower into the water", "word": "tum"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to lower into the water", "word": "kōpiro"}, {"code": "mi", "english": "each other", "lang": "Maori", "sense": "to lower into the water", "word": "taurumarumaki"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to lower into the water", "word": "mergulhar"}, {"code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to lower into the water", "word": "chapuy"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunátʹ", "sense": "to lower into the water", "word": "окуна́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okunútʹ", "sense": "to lower into the water", "word": "окуну́ть"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "to lower into the water", "word": "dook"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to lower into the water", "word": "tum"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lower into the water", "word": "sumergir"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lower into the water", "word": "hundir"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zanúrjuvaty", "sense": "to lower into the water", "word": "зану́рювати"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zahlýbljuvaty", "sense": "to lower into the water", "word": "загли́блювати"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "porynáty", "sense": "to lower into the water", "word": "порина́ти"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to lower into the water", "word": "dìm (xuống nước)"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to lower into the water", "word": "ngụp"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izbjagvam", "sense": "to try to evade doing something", "word": "избягвам"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to try to evade doing something", "word": "vyhnout se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "smyge uden om"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "undvige"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "laistaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["colloquial"], "word": "luistaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["slang"], "word": "lusmuta"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquiver"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "evanecer"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "deludir"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to try to evade doing something", "word": "escudir"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try to evade doing something", "word": "ausweichen"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to try to evade doing something", "word": "menghindar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "seachain"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquivar"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to try to evade doing something", "word": "seachain"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["Cyrillic", "imperfective"], "word": "избјега́вати"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to try to evade doing something", "tags": ["Roman", "imperfective"], "word": "izbjegávati"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "eludir"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "esquivar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to try to evade doing something", "word": "evadir"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to try to evade doing something", "word": "trốn"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to try to evade doing something", "word": "houwer"}], "word": "duck"}
duck/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["East Midlands English", "English autohyponyms", "English denominal verbs", "English ellipses", "English endearing terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Northern England English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌk", "Rhymes:English/ʌk/1 syllable", "West Midlands English", "en:Ducks", "en:Female animals", "en:People", "en:Poultry", "en:Textiles"], "derived": [{"word": "ducking"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "duck", "pos": "noun"}, "expansion": "Denominal verb of duck (noun)", "name": "denominal verb"}, {"args": {"1": "en", "2": "rubber duck", "nocap": "1"}, "expansion": "ellipsis of rubber duck", "name": "ellipsis"}], "etymology_text": "Denominal verb of duck (noun) and ellipsis of rubber duck", "forms": [{"form": "ducks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "ducking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "ducked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "ducked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "duck (third-person singular simple present ducks, present participle ducking, simple past and past participle ducked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2020 July 29, Susannah Sudborough, “It may sound quacky, but Jeep ducking is a real thing and it's right here in Taunton”, in Taunton Daily Gazette, Taunton, Massachusetts:", "text": "The couple has gotten messages from people they've ducked saying how happy it made them, and even some saying they might also start ducking.", "type": "quote"}, {"ref": "2022 September 13, Breana Noble, “'World's largest rubber duck' at Detroit auto show celebrates Jeep 'ducking' movement”, in The Detroit News:", "text": "She didn't even notice the duck on her vehicles when she first was ducked in spring.", "type": "quote"}], "glosses": ["To surreptitiously leave a rubber duck on someone's parked Jeep as an act of kindness (see Jeep ducking)."], "links": [["surreptitiously", "surreptitiously"], ["rubber duck", "rubber duck"], ["Jeep", "Jeep"]], "raw_glosses": ["(transitive) To surreptitiously leave a rubber duck on someone's parked Jeep as an act of kindness (see Jeep ducking)."], "tags": ["transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "dŭk"}, {"ipa": "/dʌk/"}, {"audio": "en-us-duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-duck.ogg/En-us-duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-duck.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg/EN-AU_ck1_duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg"}, {"ipa": "/dʊk/", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌk"}], "word": "duck"}
duck (English verb)
duck/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["East Midlands English", "English autohyponyms", "English denominal verbs", "English ellipses", "English endearing terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Northern England English", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌk", "Rhymes:English/ʌk/1 syllable", "West Midlands English", "en:Ducks", "en:Female animals", "en:People", "en:Poultry", "en:Textiles"], "derived": [{"word": "ducking"}], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "duck", "pos": "noun"}, "expansion": "Denominal verb of duck (noun)", "name": "denominal verb"}, {"args": {"1": "en", "2": "rubber duck", "nocap": "1"}, "expansion": "ellipsis of rubber duck", "name": "ellipsis"}], "etymology_text": "Denominal verb of duck (noun) and ellipsis of rubber duck", "forms": [{"form": "ducks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "ducking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "ducked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "ducked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "duck (third-person singular simple present ducks, present participle ducking, simple past and past participle ducked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2020 July 29, Susannah Sudborough, “It may sound quacky, but Jeep ducking is a real thing and it's right here in Taunton”, in Taunton Daily Gazette, Taunton, Massachusetts:", "text": "The couple has gotten messages from people they've ducked saying how happy it made them, and even some saying they might also start ducking.", "type": "quote"}, {"ref": "2022 September 13, Breana Noble, “'World's largest rubber duck' at Detroit auto show celebrates Jeep 'ducking' movement”, in The Detroit News:", "text": "She didn't even notice the duck on her vehicles when she first was ducked in spring.", "type": "quote"}], "glosses": ["To surreptitiously leave a rubber duck on someone's parked Jeep as an act of kindness (see Jeep ducking)."], "links": [["surreptitiously", "surreptitiously"], ["rubber duck", "rubber duck"], ["Jeep", "Jeep"]], "raw_glosses": ["(transitive) To surreptitiously leave a rubber duck on someone's parked Jeep as an act of kindness (see Jeep ducking)."], "tags": ["transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "dŭk"}, {"ipa": "/dʌk/"}, {"audio": "en-us-duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-duck.ogg/En-us-duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-duck.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 duck.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg/EN-AU_ck1_duck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/EN-AU_ck1_duck.ogg"}, {"ipa": "/dʊk/", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌk"}], "word": "duck"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.