Wiktionary data extraction errors and warnings
slang/English/verb
Return to 'Debug messages subpage 2295'
- 1: slang/English/verb: invalid uppercase tag Multicultural-London-English not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Pages with 17 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æŋ", "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"], "etymology_number": 5, "etymology_text": "The same as sling which is also used in this sense. The vowel exhibits the lowering of /ɪ/ before /ŋ/ distinguishing for African American Vernacular English, as in thang for thing, but the word has spread with this pronunciation outside the accents that exhibit this feature.", "forms": [{"form": "slangs", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "slanging", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "slanged", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "slanged", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["African-American Vernacular English", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Multicultural London English"], "examples": [{"ref": "2014, “Bail Out”, Cdai (lyrics), performed by RondoNumbaNine ft. Cdai:", "text": "Everyday I wake up gotta get back to the gwop\nJust another fuckin day in that gangway slangin rocks", "type": "quote"}, {"ref": "2016, “Call Me A Spartan”, TG Millian (lyrics), performed by Harlem Spartans (Blanco, Zico, Bis, TG Millian, MizorMac):", "text": "Whip, whip in the trap do up kitchen that's food (that's food)\nCookin up grub\nFuck, these niggas cookin up soup (uhhhhh)\nSlang the crack or the black\nPut the light and dark on the move\nGold and brown and cute\nGyal love me and I love them too (too)", "type": "quote"}, {"ref": "2017, “Next Up?”, Digga D (lyrics), performed by 1011 (Digga D x Sav'O x T.Y):", "text": "Bro I’m booky, I’ll take your food if my belly starts rumbling\nThey rap about bootings, they ain’t blammed nobody\nHold that properly when I bang that dotty\nI put sniff in a rex, and I slang that bobby", "type": "quote"}, {"ref": "2019 October 18, “Feed' Em”performed by #SG Jibbzy, 1:17–1:23:", "text": "Bro is in the kitchen, know he can’t cook\nHe is whipping shit that we use to slang\nThis fat prick wanna chat on YouTube\nstill had to cheat to deny he’s gang", "type": "quote"}], "glosses": ["To sell (something, especially illegal drugs)."], "links": [["sell", "sell"]], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": ["(transitive, African-American Vernacular, MLE) To sell (something, especially illegal drugs)."], "synonyms": [{"word": "sling"}, {"word": "flog"}], "tags": ["Multicultural-London-English", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "slăng"}, {"ipa": "/slæŋ/"}, {"ipa": "[sleɪŋ]", "tags": ["US", "æ-tensing"]}, {"audio": "en-us-slang.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg"}, {"rhymes": "-æŋ"}], "wikipedia": ["slang"], "word": "slang"}
slang/English/verb: invalid uppercase tag Multicultural-London-English not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Pages with 17 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æŋ", "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"], "etymology_number": 5, "etymology_text": "The same as sling which is also used in this sense. The vowel exhibits the lowering of /ɪ/ before /ŋ/ distinguishing for African American Vernacular English, as in thang for thing, but the word has spread with this pronunciation outside the accents that exhibit this feature.", "forms": [{"form": "slangs", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "slanging", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "slanged", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "slanged", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["African-American Vernacular English", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Multicultural London English"], "examples": [{"ref": "2014, “Bail Out”, Cdai (lyrics), performed by RondoNumbaNine ft. Cdai:", "text": "Everyday I wake up gotta get back to the gwop\nJust another fuckin day in that gangway slangin rocks", "type": "quote"}, {"ref": "2016, “Call Me A Spartan”, TG Millian (lyrics), performed by Harlem Spartans (Blanco, Zico, Bis, TG Millian, MizorMac):", "text": "Whip, whip in the trap do up kitchen that's food (that's food)\nCookin up grub\nFuck, these niggas cookin up soup (uhhhhh)\nSlang the crack or the black\nPut the light and dark on the move\nGold and brown and cute\nGyal love me and I love them too (too)", "type": "quote"}, {"ref": "2017, “Next Up?”, Digga D (lyrics), performed by 1011 (Digga D x Sav'O x T.Y):", "text": "Bro I’m booky, I’ll take your food if my belly starts rumbling\nThey rap about bootings, they ain’t blammed nobody\nHold that properly when I bang that dotty\nI put sniff in a rex, and I slang that bobby", "type": "quote"}, {"ref": "2019 October 18, “Feed' Em”performed by #SG Jibbzy, 1:17–1:23:", "text": "Bro is in the kitchen, know he can’t cook\nHe is whipping shit that we use to slang\nThis fat prick wanna chat on YouTube\nstill had to cheat to deny he’s gang", "type": "quote"}], "glosses": ["To sell (something, especially illegal drugs)."], "links": [["sell", "sell"]], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": ["(transitive, African-American Vernacular, MLE) To sell (something, especially illegal drugs)."], "synonyms": [{"word": "sling"}, {"word": "flog"}], "tags": ["Multicultural-London-English", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "slăng"}, {"ipa": "/slæŋ/"}, {"ipa": "[sleɪŋ]", "tags": ["US", "æ-tensing"]}, {"audio": "en-us-slang.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg"}, {"rhymes": "-æŋ"}], "wikipedia": ["slang"], "word": "slang"}
slang (English verb)
slang/English/verb: invalid uppercase tag Multicultural-London-English not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Pages with 17 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æŋ", "Rhymes:English/æŋ/1 syllable"], "etymology_number": 5, "etymology_text": "The same as sling which is also used in this sense. The vowel exhibits the lowering of /ɪ/ before /ŋ/ distinguishing for African American Vernacular English, as in thang for thing, but the word has spread with this pronunciation outside the accents that exhibit this feature.", "forms": [{"form": "slangs", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "slanging", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "slanged", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "slanged", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["African-American Vernacular English", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Multicultural London English"], "examples": [{"ref": "2014, “Bail Out”, Cdai (lyrics), performed by RondoNumbaNine ft. Cdai:", "text": "Everyday I wake up gotta get back to the gwop\nJust another fuckin day in that gangway slangin rocks", "type": "quote"}, {"ref": "2016, “Call Me A Spartan”, TG Millian (lyrics), performed by Harlem Spartans (Blanco, Zico, Bis, TG Millian, MizorMac):", "text": "Whip, whip in the trap do up kitchen that's food (that's food)\nCookin up grub\nFuck, these niggas cookin up soup (uhhhhh)\nSlang the crack or the black\nPut the light and dark on the move\nGold and brown and cute\nGyal love me and I love them too (too)", "type": "quote"}, {"ref": "2017, “Next Up?”, Digga D (lyrics), performed by 1011 (Digga D x Sav'O x T.Y):", "text": "Bro I’m booky, I’ll take your food if my belly starts rumbling\nThey rap about bootings, they ain’t blammed nobody\nHold that properly when I bang that dotty\nI put sniff in a rex, and I slang that bobby", "type": "quote"}, {"ref": "2019 October 18, “Feed' Em”performed by #SG Jibbzy, 1:17–1:23:", "text": "Bro is in the kitchen, know he can’t cook\nHe is whipping shit that we use to slang\nThis fat prick wanna chat on YouTube\nstill had to cheat to deny he’s gang", "type": "quote"}], "glosses": ["To sell (something, especially illegal drugs)."], "links": [["sell", "sell"]], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": ["(transitive, African-American Vernacular, MLE) To sell (something, especially illegal drugs)."], "synonyms": [{"word": "sling"}, {"word": "flog"}], "tags": ["Multicultural-London-English", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "slăng"}, {"ipa": "/slæŋ/"}, {"ipa": "[sleɪŋ]", "tags": ["US", "æ-tensing"]}, {"audio": "en-us-slang.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-slang.ogg/En-us-slang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-slang.ogg"}, {"rhymes": "-æŋ"}], "wikipedia": ["slang"], "word": "slang"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.