Wiktionary data extraction errors and warnings

proportion/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2293'

proportion (English verb) proportion/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (sell)", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)ʃən", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)ʃən/3 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*per- (sell)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "proporcion"}, "expansion": "Middle English proporcion", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "proportion"}, "expansion": "Old French proportion", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "prōportiō", "t": "comparative relation, proportion, symmetry, analogy"}, "expansion": "Latin prōportiō (“comparative relation, proportion, symmetry, analogy”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English proporcion, from Old French proportion, from Latin prōportiō (“comparative relation, proportion, symmetry, analogy”), from pro (“for, before”) + portio (“share, part”); see portion.", "forms": [{"form": "proportions", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "proportioning", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "proportioned", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "proportioned", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "proportion (third-person singular simple present proportions, present participle proportioning, simple past and past participle proportioned)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["pro‧por‧tion"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1960 April, “The braking of trains”, in Trains Illustrated, page 237:", "text": "In order to proportion the braking force to the weight carried by a wheel - a matter of special importance in the braking of wagons - variable leverage systems are now being introduced in which the end of one axle spring is linked to a control spring in the change-over valve, so automatically varying the leverage exerted by the brake-rod according to whether the wagon is full or empty.", "type": "quote"}], "glosses": ["To divide into proper shares; to apportion."], "links": [["apportion", "apportion"]], "raw_glosses": ["(transitive) To divide into proper shares; to apportion."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["To form symmetrically."], "raw_glosses": ["(transitive) To form symmetrically."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Art"], "glosses": ["To set or render in proportion."], "links": [["art", "art#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive, art) To set or render in proportion."], "tags": ["transitive"], "topics": ["art", "arts"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English transitive verbs"], "glosses": ["To correspond to."], "links": [["correspond", "correspond"]], "raw_glosses": ["(transitive, archaic) To correspond to."], "tags": ["archaic", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/pɹəˈpɔɹʃən/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/pɹəˈpɔːʃən/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/pɹəˈpo(ː)ɹʃən/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"ipa": "/pɹəˈpoəʃən/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"audio": "en-us-proportion.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-proportion.ogg/En-us-proportion.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-us-proportion.ogg"}, {"rhymes": "-ɔː(ɹ)ʃən"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎglasuvam", "sense": "to set or render in proportion", "word": "съгласувам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎrazmerjavam", "sense": "to set or render in proportion", "word": "съразмерявам"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to set or render in proportion", "word": "arányosít"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to set or render in proportion", "word": "arányba állít"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to set or render in proportion", "word": "proporcionar"}], "word": "proportion"}

proportion (English verb) proportion/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (sell)", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)ʃən", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)ʃən/3 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*per- (sell)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "proporcion"}, "expansion": "Middle English proporcion", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "proportion"}, "expansion": "Old French proportion", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "prōportiō", "t": "comparative relation, proportion, symmetry, analogy"}, "expansion": "Latin prōportiō (“comparative relation, proportion, symmetry, analogy”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English proporcion, from Old French proportion, from Latin prōportiō (“comparative relation, proportion, symmetry, analogy”), from pro (“for, before”) + portio (“share, part”); see portion.", "forms": [{"form": "proportions", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "proportioning", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "proportioned", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "proportioned", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "proportion (third-person singular simple present proportions, present participle proportioning, simple past and past participle proportioned)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["pro‧por‧tion"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1960 April, “The braking of trains”, in Trains Illustrated, page 237:", "text": "In order to proportion the braking force to the weight carried by a wheel - a matter of special importance in the braking of wagons - variable leverage systems are now being introduced in which the end of one axle spring is linked to a control spring in the change-over valve, so automatically varying the leverage exerted by the brake-rod according to whether the wagon is full or empty.", "type": "quote"}], "glosses": ["To divide into proper shares; to apportion."], "links": [["apportion", "apportion"]], "raw_glosses": ["(transitive) To divide into proper shares; to apportion."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["To form symmetrically."], "raw_glosses": ["(transitive) To form symmetrically."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Art"], "glosses": ["To set or render in proportion."], "links": [["art", "art#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive, art) To set or render in proportion."], "tags": ["transitive"], "topics": ["art", "arts"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English transitive verbs"], "glosses": ["To correspond to."], "links": [["correspond", "correspond"]], "raw_glosses": ["(transitive, archaic) To correspond to."], "tags": ["archaic", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/pɹəˈpɔɹʃən/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/pɹəˈpɔːʃən/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/pɹəˈpo(ː)ɹʃən/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"ipa": "/pɹəˈpoəʃən/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"audio": "en-us-proportion.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-proportion.ogg/En-us-proportion.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-us-proportion.ogg"}, {"rhymes": "-ɔː(ɹ)ʃən"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎglasuvam", "sense": "to set or render in proportion", "word": "съгласувам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎrazmerjavam", "sense": "to set or render in proportion", "word": "съразмерявам"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to set or render in proportion", "word": "arányosít"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to set or render in proportion", "word": "arányba állít"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to set or render in proportion", "word": "proporcionar"}], "word": "proportion"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.