charm (English verb) charm/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English collective nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Old English links with redundant target parameters", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)m", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)m/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khalaj translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Nupe translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Shan translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Tày translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yoruba translations"], "derived": [{"word": "anticharm"}, {"word": "anti-charm quark"}, {"word": "becharm"}, {"word": "charmable"}, {"word": "charm bracelet"}, {"word": "charmer"}, {"word": "charmfest"}, {"word": "charmful"}, {"word": "charming"}, {"word": "charmless"}, {"word": "charmlet"}, {"word": "charmlike"}, {"word": "charm offensive"}, {"word": "charmonium"}, {"word": "charm pricing"}, {"word": "charm school"}, {"word": "charmstone"}, {"word": "charm the birds from the trees"}, {"word": "…out of…"}, {"word": "charm a bird off a branch"}, {"word": "charm up"}, {"word": "charmwork"}, {"word": "countercharm"}, {"word": "decharm"}, {"word": "discharm"}, {"word": "encharm"}, {"word": "exocharmic"}, {"word": "like a charm"}, {"word": "lucky charm"}, {"word": "outcharm"}, {"word": "scharm"}, {"word": "scharm squark"}, {"word": "third time's a charm"}, {"word": "…is the…"}, {"word": "…’s the…"}, {"word": "three times a charm"}, {"word": "uncharm"}, {"word": "watch charm"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "charme"}, "expansion": "Middle English charme", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "charme", "4": "", "5": "chant, magic spell"}, "expansion": "Old French charme (“chant, magic spell”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "carmen", "4": "", "5": "song, incantation"}, "expansion": "Latin carmen (“song, incantation”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English charme, from Old French charme (“chant, magic spell”), from Latin carmen (“song, incantation”).", "forms": [{"form": "charms", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "charming", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "charmed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "charmed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "charm (third-person singular simple present charms, present participle charming, simple past and past participle charmed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He charmed her with his dashing tales of his days as a sailor.", "type": "example"}, {"ref": "1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "[…]they, on thir mirth & dance / Intent, with jocond Muſic charm his ear;", "type": "quote"}, {"ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 58:", "text": "The Celebrity, by arts unknown, induced Mrs. Judge Short and two other ladies to call at Mohair on a certain afternoon when Mr. Cooke was trying a trotter on the track. The three returned wondering and charmed with Mrs. Cooke; they were sure she had had no hand in the furnishing of that atrocious house.", "type": "quote"}], "glosses": ["To seduce, persuade or fascinate someone or something."], "links": [["seduce", "seduce"], ["persuade", "persuade"], ["fascinate", "fascinate"]], "senseid": ["en:seduce, entrance or fascinate"], "synonyms": [{"word": "delight"}, {"word": "enchant"}, {"word": "entrance"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "After winning three games while wearing the chain, Dan began to think it had been charmed.", "type": "example"}, {"ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 389, column 2:", "text": "Nor no witch-craft charme thee.", "type": "quote"}], "glosses": ["To use a magical charm upon; to subdue, control, or summon by incantation or supernatural influence; to ensorcel or exert a magical effect on."], "links": [["magical", "magical"], ["ensorcel", "ensorcel"]], "raw_glosses": ["(transitive) To use a magical charm upon; to subdue, control, or summon by incantation or supernatural influence; to ensorcel or exert a magical effect on."], "synonyms": [{"word": "bewitch"}, {"word": "enchant"}, {"word": "ensorcel"}, {"word": "enspell"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She led a charmed life.", "type": "example"}, {"ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii], page 393, column 1:", "text": "I, in mine owne woe charm’d, / Could not finde death,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["To protect with, or make invulnerable by, spells, charms, or supernatural influences."]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses"], "examples": [{"ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “October. Ægloga Decima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC, folio 42, recto:", "text": "But ah my corage cooles ere it be warme, / For thy, content vs in thys humble ſhade: / Where no ſuch troublous tydes han vs aſſayde, / Here we our ſlender pipes may ſafely charme.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make music upon."], "raw_glosses": ["(obsolete, rare) To make music upon."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1687 (date written), Alexander Pope, “Ode for Musick on St. Cecilia’s Day”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume I, London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintot, […], →OCLC, canto VII, page 378:", "text": "Music the fierceſt griefs can charm, / And fate's ſevereſt rage diſarm: […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To subdue or overcome by some secret power, or by that which gives pleasure; to allay; to soothe."]}], "sounds": [{"enpr": "chäm", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/tʃɑːm/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chärm", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑɹm/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-charm.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-charm.ogg/En-us-charm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-charm.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)m"}], "synonyms": [{"tags": ["obsolete"], "word": "charme"}], "translations": [{"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hmayel", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "հմայել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovam", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "очаровам"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "betoveren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "bezweren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "ĉarmi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "hurmata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "lumota"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "bezaubern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "entzücken"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "goïtévo", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "γοητεύω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kēléō", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "κηλέω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thélgō", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "θέλγω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hiksím", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "הִקְסִים"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lubhānā", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "लुभाना"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "elbűvöl"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "elbájol"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "megbűvöl"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "seiða"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "meall"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "dēlēniō"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prívleče", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "при́влече"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ósvoi", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "о́свои"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "ātahu"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "whakahoahoa"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "whakapoapoa"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "oczarować"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "encantar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascinar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fermeca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "încânta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascina"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očaróvyvatʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["imperfective"], "word": "очаро́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očarovátʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "очарова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obáivatʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["imperfective"], "word": "оба́ивать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obajátʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "обая́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "encantar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "prendar"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "büyülemek"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hmayel", "sense": "use a magical charm", "word": "հմայել"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "use a magical charm", "word": "ncãntu"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "use a magical charm", "word": "cãntu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "use a magical charm", "word": "ovsunlamaq"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "začaróŭvacʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "зачаро́ўваць"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "začaravácʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "зачарава́ць"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "omagjosvam", "sense": "use a magical charm", "word": "омагьосвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "use a magical charm", "word": "embruixar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "beheksen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "betoveren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "bezweren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "use a magical charm", "word": "sorĉi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "use a magical charm", "word": "lumota"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "use a magical charm", "word": "ensorceler"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "use a magical charm", "word": "bezaubern"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kēléō", "sense": "use a magical charm", "word": "κηλέω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thélgō", "sense": "use a magical charm", "word": "θέλγω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hiksím", "sense": "use a magical charm", "word": "הִקְסִים"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "elvarázsol"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "elbűvöl"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "megbűvöl"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "efsûn kirdin", "sense": "use a magical charm", "word": "ئەفسوون کردن"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "use a magical charm", "word": "fascino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "máǵepsa", "sense": "use a magical charm", "word": "ма́ѓепса"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use a magical charm", "word": "tāhoka"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use a magical charm", "word": "ātahu"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "zaczarować"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "use a magical charm", "word": "enfeitiçar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "descânta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "fermeca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "vrăji"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoldóvyvatʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "околдо́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoldovátʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "околдова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "začaróvyvatʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "зачаро́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "začarovátʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "зачарова́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "use a magical charm", "word": "hechizar"}, {"code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "mantriñcu", "sense": "use a magical charm", "word": "మంత్రించు"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "use a magical charm", "word": "büyülemek"}, {"code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "use a magical charm", "word": "bemagivön"}], "word": "charm"}
charm (English verb) charm/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English collective nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Old English links with redundant target parameters", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)m", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)m/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khalaj translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Nupe translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Shan translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Tày translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yoruba translations"], "derived": [{"word": "anticharm"}, {"word": "anti-charm quark"}, {"word": "becharm"}, {"word": "charmable"}, {"word": "charm bracelet"}, {"word": "charmer"}, {"word": "charmfest"}, {"word": "charmful"}, {"word": "charming"}, {"word": "charmless"}, {"word": "charmlet"}, {"word": "charmlike"}, {"word": "charm offensive"}, {"word": "charmonium"}, {"word": "charm pricing"}, {"word": "charm school"}, {"word": "charmstone"}, {"word": "charm the birds from the trees"}, {"word": "…out of…"}, {"word": "charm a bird off a branch"}, {"word": "charm up"}, {"word": "charmwork"}, {"word": "countercharm"}, {"word": "decharm"}, {"word": "discharm"}, {"word": "encharm"}, {"word": "exocharmic"}, {"word": "like a charm"}, {"word": "lucky charm"}, {"word": "outcharm"}, {"word": "scharm"}, {"word": "scharm squark"}, {"word": "third time's a charm"}, {"word": "…is the…"}, {"word": "…’s the…"}, {"word": "three times a charm"}, {"word": "uncharm"}, {"word": "watch charm"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "charme"}, "expansion": "Middle English charme", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "charme", "4": "", "5": "chant, magic spell"}, "expansion": "Old French charme (“chant, magic spell”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "carmen", "4": "", "5": "song, incantation"}, "expansion": "Latin carmen (“song, incantation”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English charme, from Old French charme (“chant, magic spell”), from Latin carmen (“song, incantation”).", "forms": [{"form": "charms", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "charming", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "charmed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "charmed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "charm (third-person singular simple present charms, present participle charming, simple past and past participle charmed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He charmed her with his dashing tales of his days as a sailor.", "type": "example"}, {"ref": "1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "[…]they, on thir mirth & dance / Intent, with jocond Muſic charm his ear;", "type": "quote"}, {"ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 58:", "text": "The Celebrity, by arts unknown, induced Mrs. Judge Short and two other ladies to call at Mohair on a certain afternoon when Mr. Cooke was trying a trotter on the track. The three returned wondering and charmed with Mrs. Cooke; they were sure she had had no hand in the furnishing of that atrocious house.", "type": "quote"}], "glosses": ["To seduce, persuade or fascinate someone or something."], "links": [["seduce", "seduce"], ["persuade", "persuade"], ["fascinate", "fascinate"]], "senseid": ["en:seduce, entrance or fascinate"], "synonyms": [{"word": "delight"}, {"word": "enchant"}, {"word": "entrance"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "After winning three games while wearing the chain, Dan began to think it had been charmed.", "type": "example"}, {"ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 389, column 2:", "text": "Nor no witch-craft charme thee.", "type": "quote"}], "glosses": ["To use a magical charm upon; to subdue, control, or summon by incantation or supernatural influence; to ensorcel or exert a magical effect on."], "links": [["magical", "magical"], ["ensorcel", "ensorcel"]], "raw_glosses": ["(transitive) To use a magical charm upon; to subdue, control, or summon by incantation or supernatural influence; to ensorcel or exert a magical effect on."], "synonyms": [{"word": "bewitch"}, {"word": "enchant"}, {"word": "ensorcel"}, {"word": "enspell"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She led a charmed life.", "type": "example"}, {"ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii], page 393, column 1:", "text": "I, in mine owne woe charm’d, / Could not finde death,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["To protect with, or make invulnerable by, spells, charms, or supernatural influences."]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses"], "examples": [{"ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “October. Ægloga Decima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC, folio 42, recto:", "text": "But ah my corage cooles ere it be warme, / For thy, content vs in thys humble ſhade: / Where no ſuch troublous tydes han vs aſſayde, / Here we our ſlender pipes may ſafely charme.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make music upon."], "raw_glosses": ["(obsolete, rare) To make music upon."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1687 (date written), Alexander Pope, “Ode for Musick on St. Cecilia’s Day”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume I, London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintot, […], →OCLC, canto VII, page 378:", "text": "Music the fierceſt griefs can charm, / And fate's ſevereſt rage diſarm: […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To subdue or overcome by some secret power, or by that which gives pleasure; to allay; to soothe."]}], "sounds": [{"enpr": "chäm", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/tʃɑːm/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chärm", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑɹm/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-charm.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-charm.ogg/En-us-charm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-charm.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)m"}], "synonyms": [{"tags": ["obsolete"], "word": "charme"}], "translations": [{"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hmayel", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "հմայել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovam", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "очаровам"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "betoveren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "bezweren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "ĉarmi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "hurmata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "lumota"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "bezaubern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "entzücken"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "goïtévo", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "γοητεύω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kēléō", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "κηλέω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thélgō", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "θέλγω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hiksím", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "הִקְסִים"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lubhānā", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "लुभाना"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "elbűvöl"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "elbájol"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "megbűvöl"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "seiða"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "meall"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "dēlēniō"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prívleče", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "при́влече"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ósvoi", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "о́свои"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "ātahu"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "whakahoahoa"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "whakapoapoa"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "oczarować"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "encantar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascinar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fermeca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "încânta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascina"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očaróvyvatʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["imperfective"], "word": "очаро́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očarovátʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "очарова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obáivatʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["imperfective"], "word": "оба́ивать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obajátʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "обая́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "encantar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "prendar"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "büyülemek"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hmayel", "sense": "use a magical charm", "word": "հմայել"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "use a magical charm", "word": "ncãntu"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "use a magical charm", "word": "cãntu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "use a magical charm", "word": "ovsunlamaq"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "začaróŭvacʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "зачаро́ўваць"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "začaravácʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "зачарава́ць"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "omagjosvam", "sense": "use a magical charm", "word": "омагьосвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "use a magical charm", "word": "embruixar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "beheksen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "betoveren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "bezweren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "use a magical charm", "word": "sorĉi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "use a magical charm", "word": "lumota"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "use a magical charm", "word": "ensorceler"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "use a magical charm", "word": "bezaubern"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kēléō", "sense": "use a magical charm", "word": "κηλέω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thélgō", "sense": "use a magical charm", "word": "θέλγω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hiksím", "sense": "use a magical charm", "word": "הִקְסִים"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "elvarázsol"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "elbűvöl"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "megbűvöl"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "efsûn kirdin", "sense": "use a magical charm", "word": "ئەفسوون کردن"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "use a magical charm", "word": "fascino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "máǵepsa", "sense": "use a magical charm", "word": "ма́ѓепса"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use a magical charm", "word": "tāhoka"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use a magical charm", "word": "ātahu"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "zaczarować"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "use a magical charm", "word": "enfeitiçar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "descânta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "fermeca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "vrăji"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoldóvyvatʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "околдо́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoldovátʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "околдова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "začaróvyvatʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "зачаро́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "začarovátʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "зачарова́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "use a magical charm", "word": "hechizar"}, {"code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "mantriñcu", "sense": "use a magical charm", "word": "మంత్రించు"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "use a magical charm", "word": "büyülemek"}, {"code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "use a magical charm", "word": "bemagivön"}], "word": "charm"}
charm (English verb) charm/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English collective nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Old English links with redundant target parameters", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)m", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)m/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khalaj translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Nupe translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Shan translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Tày translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yoruba translations"], "derived": [{"word": "anticharm"}, {"word": "anti-charm quark"}, {"word": "becharm"}, {"word": "charmable"}, {"word": "charm bracelet"}, {"word": "charmer"}, {"word": "charmfest"}, {"word": "charmful"}, {"word": "charming"}, {"word": "charmless"}, {"word": "charmlet"}, {"word": "charmlike"}, {"word": "charm offensive"}, {"word": "charmonium"}, {"word": "charm pricing"}, {"word": "charm school"}, {"word": "charmstone"}, {"word": "charm the birds from the trees"}, {"word": "…out of…"}, {"word": "charm a bird off a branch"}, {"word": "charm up"}, {"word": "charmwork"}, {"word": "countercharm"}, {"word": "decharm"}, {"word": "discharm"}, {"word": "encharm"}, {"word": "exocharmic"}, {"word": "like a charm"}, {"word": "lucky charm"}, {"word": "outcharm"}, {"word": "scharm"}, {"word": "scharm squark"}, {"word": "third time's a charm"}, {"word": "…is the…"}, {"word": "…’s the…"}, {"word": "three times a charm"}, {"word": "uncharm"}, {"word": "watch charm"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "charme"}, "expansion": "Middle English charme", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "charme", "4": "", "5": "chant, magic spell"}, "expansion": "Old French charme (“chant, magic spell”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "carmen", "4": "", "5": "song, incantation"}, "expansion": "Latin carmen (“song, incantation”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English charme, from Old French charme (“chant, magic spell”), from Latin carmen (“song, incantation”).", "forms": [{"form": "charms", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "charming", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "charmed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "charmed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "charm (third-person singular simple present charms, present participle charming, simple past and past participle charmed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He charmed her with his dashing tales of his days as a sailor.", "type": "example"}, {"ref": "1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "[…]they, on thir mirth & dance / Intent, with jocond Muſic charm his ear;", "type": "quote"}, {"ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 58:", "text": "The Celebrity, by arts unknown, induced Mrs. Judge Short and two other ladies to call at Mohair on a certain afternoon when Mr. Cooke was trying a trotter on the track. The three returned wondering and charmed with Mrs. Cooke; they were sure she had had no hand in the furnishing of that atrocious house.", "type": "quote"}], "glosses": ["To seduce, persuade or fascinate someone or something."], "links": [["seduce", "seduce"], ["persuade", "persuade"], ["fascinate", "fascinate"]], "senseid": ["en:seduce, entrance or fascinate"], "synonyms": [{"word": "delight"}, {"word": "enchant"}, {"word": "entrance"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "After winning three games while wearing the chain, Dan began to think it had been charmed.", "type": "example"}, {"ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 389, column 2:", "text": "Nor no witch-craft charme thee.", "type": "quote"}], "glosses": ["To use a magical charm upon; to subdue, control, or summon by incantation or supernatural influence; to ensorcel or exert a magical effect on."], "links": [["magical", "magical"], ["ensorcel", "ensorcel"]], "raw_glosses": ["(transitive) To use a magical charm upon; to subdue, control, or summon by incantation or supernatural influence; to ensorcel or exert a magical effect on."], "synonyms": [{"word": "bewitch"}, {"word": "enchant"}, {"word": "ensorcel"}, {"word": "enspell"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She led a charmed life.", "type": "example"}, {"ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii], page 393, column 1:", "text": "I, in mine owne woe charm’d, / Could not finde death,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["To protect with, or make invulnerable by, spells, charms, or supernatural influences."]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses"], "examples": [{"ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “October. Ægloga Decima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC, folio 42, recto:", "text": "But ah my corage cooles ere it be warme, / For thy, content vs in thys humble ſhade: / Where no ſuch troublous tydes han vs aſſayde, / Here we our ſlender pipes may ſafely charme.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make music upon."], "raw_glosses": ["(obsolete, rare) To make music upon."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1687 (date written), Alexander Pope, “Ode for Musick on St. Cecilia’s Day”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume I, London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintot, […], →OCLC, canto VII, page 378:", "text": "Music the fierceſt griefs can charm, / And fate's ſevereſt rage diſarm: […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To subdue or overcome by some secret power, or by that which gives pleasure; to allay; to soothe."]}], "sounds": [{"enpr": "chäm", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/tʃɑːm/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chärm", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑɹm/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-charm.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-charm.ogg/En-us-charm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-charm.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)m"}], "synonyms": [{"tags": ["obsolete"], "word": "charme"}], "translations": [{"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hmayel", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "հմայել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovam", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "очаровам"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "betoveren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "bezweren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "ĉarmi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "hurmata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "lumota"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "bezaubern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "entzücken"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "goïtévo", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "γοητεύω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kēléō", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "κηλέω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thélgō", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "θέλγω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hiksím", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "הִקְסִים"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lubhānā", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "लुभाना"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "elbűvöl"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "elbájol"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "megbűvöl"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "seiða"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "meall"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "dēlēniō"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prívleče", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "при́влече"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ósvoi", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "о́свои"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "ātahu"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "whakahoahoa"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "whakapoapoa"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "oczarować"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "encantar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascinar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fermeca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "încânta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascina"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očaróvyvatʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["imperfective"], "word": "очаро́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očarovátʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "очарова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obáivatʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["imperfective"], "word": "оба́ивать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obajátʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "обая́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "encantar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "prendar"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "büyülemek"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hmayel", "sense": "use a magical charm", "word": "հմայել"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "use a magical charm", "word": "ncãntu"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "use a magical charm", "word": "cãntu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "use a magical charm", "word": "ovsunlamaq"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "začaróŭvacʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "зачаро́ўваць"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "začaravácʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "зачарава́ць"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "omagjosvam", "sense": "use a magical charm", "word": "омагьосвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "use a magical charm", "word": "embruixar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "beheksen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "betoveren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "bezweren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "use a magical charm", "word": "sorĉi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "use a magical charm", "word": "lumota"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "use a magical charm", "word": "ensorceler"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "use a magical charm", "word": "bezaubern"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kēléō", "sense": "use a magical charm", "word": "κηλέω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thélgō", "sense": "use a magical charm", "word": "θέλγω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hiksím", "sense": "use a magical charm", "word": "הִקְסִים"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "elvarázsol"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "elbűvöl"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "megbűvöl"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "efsûn kirdin", "sense": "use a magical charm", "word": "ئەفسوون کردن"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "use a magical charm", "word": "fascino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "máǵepsa", "sense": "use a magical charm", "word": "ма́ѓепса"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use a magical charm", "word": "tāhoka"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use a magical charm", "word": "ātahu"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "zaczarować"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "use a magical charm", "word": "enfeitiçar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "descânta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "fermeca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "vrăji"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoldóvyvatʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "околдо́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoldovátʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "околдова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "začaróvyvatʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "зачаро́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "začarovátʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "зачарова́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "use a magical charm", "word": "hechizar"}, {"code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "mantriñcu", "sense": "use a magical charm", "word": "మంత్రించు"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "use a magical charm", "word": "büyülemek"}, {"code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "use a magical charm", "word": "bemagivön"}], "word": "charm"}
charm (English verb) charm/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English collective nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Old English links with redundant target parameters", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)m", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)m/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khalaj translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Nupe translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Shan translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Tày translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yoruba translations"], "derived": [{"word": "anticharm"}, {"word": "anti-charm quark"}, {"word": "becharm"}, {"word": "charmable"}, {"word": "charm bracelet"}, {"word": "charmer"}, {"word": "charmfest"}, {"word": "charmful"}, {"word": "charming"}, {"word": "charmless"}, {"word": "charmlet"}, {"word": "charmlike"}, {"word": "charm offensive"}, {"word": "charmonium"}, {"word": "charm pricing"}, {"word": "charm school"}, {"word": "charmstone"}, {"word": "charm the birds from the trees"}, {"word": "…out of…"}, {"word": "charm a bird off a branch"}, {"word": "charm up"}, {"word": "charmwork"}, {"word": "countercharm"}, {"word": "decharm"}, {"word": "discharm"}, {"word": "encharm"}, {"word": "exocharmic"}, {"word": "like a charm"}, {"word": "lucky charm"}, {"word": "outcharm"}, {"word": "scharm"}, {"word": "scharm squark"}, {"word": "third time's a charm"}, {"word": "…is the…"}, {"word": "…’s the…"}, {"word": "three times a charm"}, {"word": "uncharm"}, {"word": "watch charm"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "charme"}, "expansion": "Middle English charme", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "charme", "4": "", "5": "chant, magic spell"}, "expansion": "Old French charme (“chant, magic spell”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "carmen", "4": "", "5": "song, incantation"}, "expansion": "Latin carmen (“song, incantation”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English charme, from Old French charme (“chant, magic spell”), from Latin carmen (“song, incantation”).", "forms": [{"form": "charms", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "charming", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "charmed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "charmed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "charm (third-person singular simple present charms, present participle charming, simple past and past participle charmed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He charmed her with his dashing tales of his days as a sailor.", "type": "example"}, {"ref": "1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "[…]they, on thir mirth & dance / Intent, with jocond Muſic charm his ear;", "type": "quote"}, {"ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 58:", "text": "The Celebrity, by arts unknown, induced Mrs. Judge Short and two other ladies to call at Mohair on a certain afternoon when Mr. Cooke was trying a trotter on the track. The three returned wondering and charmed with Mrs. Cooke; they were sure she had had no hand in the furnishing of that atrocious house.", "type": "quote"}], "glosses": ["To seduce, persuade or fascinate someone or something."], "links": [["seduce", "seduce"], ["persuade", "persuade"], ["fascinate", "fascinate"]], "senseid": ["en:seduce, entrance or fascinate"], "synonyms": [{"word": "delight"}, {"word": "enchant"}, {"word": "entrance"}]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "After winning three games while wearing the chain, Dan began to think it had been charmed.", "type": "example"}, {"ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 389, column 2:", "text": "Nor no witch-craft charme thee.", "type": "quote"}], "glosses": ["To use a magical charm upon; to subdue, control, or summon by incantation or supernatural influence; to ensorcel or exert a magical effect on."], "links": [["magical", "magical"], ["ensorcel", "ensorcel"]], "raw_glosses": ["(transitive) To use a magical charm upon; to subdue, control, or summon by incantation or supernatural influence; to ensorcel or exert a magical effect on."], "synonyms": [{"word": "bewitch"}, {"word": "enchant"}, {"word": "ensorcel"}, {"word": "enspell"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "She led a charmed life.", "type": "example"}, {"ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii], page 393, column 1:", "text": "I, in mine owne woe charm’d, / Could not finde death,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["To protect with, or make invulnerable by, spells, charms, or supernatural influences."]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses"], "examples": [{"ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “October. Ægloga Decima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC, folio 42, recto:", "text": "But ah my corage cooles ere it be warme, / For thy, content vs in thys humble ſhade: / Where no ſuch troublous tydes han vs aſſayde, / Here we our ſlender pipes may ſafely charme.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make music upon."], "raw_glosses": ["(obsolete, rare) To make music upon."], "tags": ["obsolete", "rare"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1687 (date written), Alexander Pope, “Ode for Musick on St. Cecilia’s Day”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume I, London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintot, […], →OCLC, canto VII, page 378:", "text": "Music the fierceſt griefs can charm, / And fate's ſevereſt rage diſarm: […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To subdue or overcome by some secret power, or by that which gives pleasure; to allay; to soothe."]}], "sounds": [{"enpr": "chäm", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/tʃɑːm/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chärm", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑɹm/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-charm.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-charm.ogg/En-us-charm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-us-charm.ogg"}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)m"}], "synonyms": [{"tags": ["obsolete"], "word": "charme"}], "translations": [{"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hmayel", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "հմայել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovam", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "очаровам"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "betoveren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "bezweren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "ĉarmi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "hurmata"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "lumota"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "bezaubern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "entzücken"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "goïtévo", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "γοητεύω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kēléō", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "κηλέω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thélgō", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "θέλγω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hiksím", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "הִקְסִים"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lubhānā", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "लुभाना"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "elbűvöl"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "elbájol"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "megbűvöl"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "seiða"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "charmar"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "meall"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "dēlēniō"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prívleče", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "при́влече"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ósvoi", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "о́свои"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "ātahu"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "whakahoahoa"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "whakapoapoa"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "oczarować"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "encantar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascinar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fermeca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "încânta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "fascina"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očaróvyvatʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["imperfective"], "word": "очаро́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očarovátʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "очарова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obáivatʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["imperfective"], "word": "оба́ивать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obajátʹ", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "tags": ["perfective"], "word": "обая́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "encantar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "prendar"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "seduce, entrance or fascinate", "word": "büyülemek"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hmayel", "sense": "use a magical charm", "word": "հմայել"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "use a magical charm", "word": "ncãntu"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "use a magical charm", "word": "cãntu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "use a magical charm", "word": "ovsunlamaq"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "začaróŭvacʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "зачаро́ўваць"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "začaravácʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "зачарава́ць"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "omagjosvam", "sense": "use a magical charm", "word": "омагьосвам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "use a magical charm", "word": "embruixar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "beheksen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "betoveren"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "use a magical charm", "word": "bezweren"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "use a magical charm", "word": "sorĉi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "use a magical charm", "word": "lumota"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "use a magical charm", "word": "ensorceler"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "use a magical charm", "word": "bezaubern"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kēléō", "sense": "use a magical charm", "word": "κηλέω"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thélgō", "sense": "use a magical charm", "word": "θέλγω"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hiksím", "sense": "use a magical charm", "word": "הִקְסִים"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "elvarázsol"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "elbűvöl"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "use a magical charm", "word": "megbűvöl"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "efsûn kirdin", "sense": "use a magical charm", "word": "ئەفسوون کردن"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "use a magical charm", "word": "fascino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "máǵepsa", "sense": "use a magical charm", "word": "ма́ѓепса"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use a magical charm", "word": "tāhoka"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "use a magical charm", "word": "ātahu"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "zaczarować"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "use a magical charm", "word": "enfeitiçar"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "descânta"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "fermeca"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "use a magical charm", "word": "vrăji"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoldóvyvatʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "околдо́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoldovátʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "околдова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "začaróvyvatʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["imperfective"], "word": "зачаро́вывать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "začarovátʹ", "sense": "use a magical charm", "tags": ["perfective"], "word": "зачарова́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "use a magical charm", "word": "encantar"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "use a magical charm", "word": "hechizar"}, {"code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "mantriñcu", "sense": "use a magical charm", "word": "మంత్రించు"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "use a magical charm", "word": "büyülemek"}, {"code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "use a magical charm", "word": "bemagivön"}], "word": "charm"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.