Wiktionary data extraction errors and warnings

chance/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2283'

chance (English verb) chance/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English raising verbs", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æns", "Rhymes:English/æns/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːns", "Rhymes:English/ɑːns/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations"], "derived": [{"word": "bechance"}, {"word": "chance on"}, {"word": "chance one's arm"}, {"word": "chance upon"}, {"word": "unchanced"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chancen"}, "expansion": "Middle English chancen", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English chancen, chauncen, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "chances", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chancing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chanced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chanced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chance (third-person singular simple present chances, present participle chancing, simple past and past participle chanced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It chanced that I found a solution the very next day.", "type": "example"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Deuteronomy 22:6:", "text": "if a bird's nest chance to be before thee", "type": "quote"}, {"ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “ch. XV, Practical — Devotional”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk):", "text": "Once […] it chanced that Geoffrey Riddell Bishop of Ely, a Prelate rather troublesome to our Abbot, made a request of him for timber from his woods towards certain edifices going on at Glemsford.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XVIII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC:", "text": "Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, \"old woman,\"—\"quite troublesome.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To happen by chance, to occur."], "links": [["happen", "happen"], ["occur", "occur"]], "raw_glosses": ["(archaic, intransitive) To happen by chance, to occur."], "tags": ["archaic", "intransitive"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1826, William Lambarde, A Perambulation of Kent:", "text": "[…] while the King and Godwine sate at the table, accompanied with others of the nobilitie, it chanced the cupbearer (as he brought wine to the bourd) to slip with the one foote, and yet by good strength of his other leg, to recover himselfe without falling […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To befall; to happen to."], "links": [["befall", "befall"], ["happen", "happen"]], "raw_glosses": ["(archaic, transitive) To befall; to happen to."], "tags": ["archaic", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Shall we carry the umbrella, or chance a rainstorm?", "type": "example"}, {"ref": "1890, William Dean Howells, A Hazard of New Fortunes:", "text": "He does chance it in stocks, but he's always played on the square, if you call stocks gambling.", "type": "quote"}], "glosses": ["To try or risk."], "links": [["try", "try"], ["risk", "risk"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He chanced upon a kindly stranger who showed him the way.", "type": "example"}, {"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "I chanced on this letter.", "type": "quote"}], "glosses": ["To discover something by chance."], "links": [["discover", "discover"]]}, {"categories": ["Belizean English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The car broke down a week after I bought it. I was chanced by that fast-talking salesman.", "type": "example"}, {"ref": "2017 March 22, Jules Vasquez, “Shyne Urges Artists To Protest Against Businesses Countrywide”, in 7 News Belize:", "text": "Be prepared to engage in protests of all businesses nationwide who are violating the copyright act and chancing our members.", "type": "quote"}], "glosses": ["To rob, cheat or swindle someone."], "links": [["rob", "rob"], ["cheat", "cheat"], ["swindle", "swindle"]], "raw_glosses": ["(Belize) To rob, cheat or swindle someone."], "tags": ["Belize"]}, {"categories": ["Nigerian English"], "glosses": ["To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "links": [["take", "take"], ["opportunity", "opportunity"], ["cut", "cut"], ["queue", "queue"]], "raw_glosses": ["(Nigeria) To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "tags": ["Nigeria"]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃæns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰeəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"audio": "en-us-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-chance.ogg/En-us-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-us-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰæns]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰans]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰæːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑːns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɑːns]", "tags": ["Cockney", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-uk-chance.ogg/En-uk-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-uk-chance.ogg"}, {"audio": "en-GB-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-GB-chance.ogg/En-GB-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/En-GB-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰäːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɐːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃɑːns]", "tags": ["India"]}, {"rhymes": "-ɑːns"}, {"rhymes": "-æns"}], "synonyms": [{"sense": "to happen", "word": "come to pass"}, {"word": "occur"}, {"word": "transpire"}, {"sense": "to try", "word": "test"}, {"sense": "to discover something", "word": "come across"}, {"word": "come on"}, {"word": "come upon"}, {"word": "encounter"}, {"word": "stumble upon"}, {"sense": "to cheat someone", "word": "deceive"}, {"word": "fool"}, {"word": "trick"}, {"tags": ["obsolete"], "word": "chaunce"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "riskuvam", "sense": "to try or risk", "word": "рискувам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to try or risk", "word": "arriscar-se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "ta chancen"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "risikere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try or risk", "word": "ottaa riski"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "riskieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to try or risk", "word": "megkockáztat"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to try or risk", "word": "risca"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to try or risk", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "chansa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "riskera"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to try or risk", "word": "riske etmek"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "popadam na", "sense": "to discover by chance", "word": "попадам на"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to discover by chance", "word": "narazit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to discover by chance", "word": "støde på (ved en tilfældighed)"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "löytää sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "kohdata sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "tavata sattumalta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "rábukkan"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "ráakad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "belebotlik"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "tūpono"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "matawhaia"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to discover by chance", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discover by chance", "word": "råka"}], "word": "chance"}

chance (English verb) chance/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English raising verbs", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æns", "Rhymes:English/æns/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːns", "Rhymes:English/ɑːns/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations"], "derived": [{"word": "bechance"}, {"word": "chance on"}, {"word": "chance one's arm"}, {"word": "chance upon"}, {"word": "unchanced"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chancen"}, "expansion": "Middle English chancen", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English chancen, chauncen, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "chances", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chancing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chanced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chanced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chance (third-person singular simple present chances, present participle chancing, simple past and past participle chanced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It chanced that I found a solution the very next day.", "type": "example"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Deuteronomy 22:6:", "text": "if a bird's nest chance to be before thee", "type": "quote"}, {"ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “ch. XV, Practical — Devotional”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk):", "text": "Once […] it chanced that Geoffrey Riddell Bishop of Ely, a Prelate rather troublesome to our Abbot, made a request of him for timber from his woods towards certain edifices going on at Glemsford.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XVIII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC:", "text": "Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, \"old woman,\"—\"quite troublesome.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To happen by chance, to occur."], "links": [["happen", "happen"], ["occur", "occur"]], "raw_glosses": ["(archaic, intransitive) To happen by chance, to occur."], "tags": ["archaic", "intransitive"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1826, William Lambarde, A Perambulation of Kent:", "text": "[…] while the King and Godwine sate at the table, accompanied with others of the nobilitie, it chanced the cupbearer (as he brought wine to the bourd) to slip with the one foote, and yet by good strength of his other leg, to recover himselfe without falling […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To befall; to happen to."], "links": [["befall", "befall"], ["happen", "happen"]], "raw_glosses": ["(archaic, transitive) To befall; to happen to."], "tags": ["archaic", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Shall we carry the umbrella, or chance a rainstorm?", "type": "example"}, {"ref": "1890, William Dean Howells, A Hazard of New Fortunes:", "text": "He does chance it in stocks, but he's always played on the square, if you call stocks gambling.", "type": "quote"}], "glosses": ["To try or risk."], "links": [["try", "try"], ["risk", "risk"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He chanced upon a kindly stranger who showed him the way.", "type": "example"}, {"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "I chanced on this letter.", "type": "quote"}], "glosses": ["To discover something by chance."], "links": [["discover", "discover"]]}, {"categories": ["Belizean English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The car broke down a week after I bought it. I was chanced by that fast-talking salesman.", "type": "example"}, {"ref": "2017 March 22, Jules Vasquez, “Shyne Urges Artists To Protest Against Businesses Countrywide”, in 7 News Belize:", "text": "Be prepared to engage in protests of all businesses nationwide who are violating the copyright act and chancing our members.", "type": "quote"}], "glosses": ["To rob, cheat or swindle someone."], "links": [["rob", "rob"], ["cheat", "cheat"], ["swindle", "swindle"]], "raw_glosses": ["(Belize) To rob, cheat or swindle someone."], "tags": ["Belize"]}, {"categories": ["Nigerian English"], "glosses": ["To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "links": [["take", "take"], ["opportunity", "opportunity"], ["cut", "cut"], ["queue", "queue"]], "raw_glosses": ["(Nigeria) To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "tags": ["Nigeria"]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃæns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰeəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"audio": "en-us-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-chance.ogg/En-us-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-us-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰæns]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰans]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰæːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑːns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɑːns]", "tags": ["Cockney", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-uk-chance.ogg/En-uk-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-uk-chance.ogg"}, {"audio": "en-GB-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-GB-chance.ogg/En-GB-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/En-GB-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰäːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɐːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃɑːns]", "tags": ["India"]}, {"rhymes": "-ɑːns"}, {"rhymes": "-æns"}], "synonyms": [{"sense": "to happen", "word": "come to pass"}, {"word": "occur"}, {"word": "transpire"}, {"sense": "to try", "word": "test"}, {"sense": "to discover something", "word": "come across"}, {"word": "come on"}, {"word": "come upon"}, {"word": "encounter"}, {"word": "stumble upon"}, {"sense": "to cheat someone", "word": "deceive"}, {"word": "fool"}, {"word": "trick"}, {"tags": ["obsolete"], "word": "chaunce"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "riskuvam", "sense": "to try or risk", "word": "рискувам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to try or risk", "word": "arriscar-se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "ta chancen"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "risikere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try or risk", "word": "ottaa riski"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "riskieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to try or risk", "word": "megkockáztat"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to try or risk", "word": "risca"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to try or risk", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "chansa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "riskera"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to try or risk", "word": "riske etmek"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "popadam na", "sense": "to discover by chance", "word": "попадам на"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to discover by chance", "word": "narazit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to discover by chance", "word": "støde på (ved en tilfældighed)"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "löytää sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "kohdata sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "tavata sattumalta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "rábukkan"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "ráakad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "belebotlik"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "tūpono"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "matawhaia"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to discover by chance", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discover by chance", "word": "råka"}], "word": "chance"}

chance (English verb) chance/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English raising verbs", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æns", "Rhymes:English/æns/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːns", "Rhymes:English/ɑːns/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations"], "derived": [{"word": "bechance"}, {"word": "chance on"}, {"word": "chance one's arm"}, {"word": "chance upon"}, {"word": "unchanced"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chancen"}, "expansion": "Middle English chancen", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English chancen, chauncen, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "chances", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chancing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chanced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chanced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chance (third-person singular simple present chances, present participle chancing, simple past and past participle chanced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It chanced that I found a solution the very next day.", "type": "example"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Deuteronomy 22:6:", "text": "if a bird's nest chance to be before thee", "type": "quote"}, {"ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “ch. XV, Practical — Devotional”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk):", "text": "Once […] it chanced that Geoffrey Riddell Bishop of Ely, a Prelate rather troublesome to our Abbot, made a request of him for timber from his woods towards certain edifices going on at Glemsford.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XVIII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC:", "text": "Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, \"old woman,\"—\"quite troublesome.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To happen by chance, to occur."], "links": [["happen", "happen"], ["occur", "occur"]], "raw_glosses": ["(archaic, intransitive) To happen by chance, to occur."], "tags": ["archaic", "intransitive"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1826, William Lambarde, A Perambulation of Kent:", "text": "[…] while the King and Godwine sate at the table, accompanied with others of the nobilitie, it chanced the cupbearer (as he brought wine to the bourd) to slip with the one foote, and yet by good strength of his other leg, to recover himselfe without falling […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To befall; to happen to."], "links": [["befall", "befall"], ["happen", "happen"]], "raw_glosses": ["(archaic, transitive) To befall; to happen to."], "tags": ["archaic", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Shall we carry the umbrella, or chance a rainstorm?", "type": "example"}, {"ref": "1890, William Dean Howells, A Hazard of New Fortunes:", "text": "He does chance it in stocks, but he's always played on the square, if you call stocks gambling.", "type": "quote"}], "glosses": ["To try or risk."], "links": [["try", "try"], ["risk", "risk"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He chanced upon a kindly stranger who showed him the way.", "type": "example"}, {"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "I chanced on this letter.", "type": "quote"}], "glosses": ["To discover something by chance."], "links": [["discover", "discover"]]}, {"categories": ["Belizean English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The car broke down a week after I bought it. I was chanced by that fast-talking salesman.", "type": "example"}, {"ref": "2017 March 22, Jules Vasquez, “Shyne Urges Artists To Protest Against Businesses Countrywide”, in 7 News Belize:", "text": "Be prepared to engage in protests of all businesses nationwide who are violating the copyright act and chancing our members.", "type": "quote"}], "glosses": ["To rob, cheat or swindle someone."], "links": [["rob", "rob"], ["cheat", "cheat"], ["swindle", "swindle"]], "raw_glosses": ["(Belize) To rob, cheat or swindle someone."], "tags": ["Belize"]}, {"categories": ["Nigerian English"], "glosses": ["To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "links": [["take", "take"], ["opportunity", "opportunity"], ["cut", "cut"], ["queue", "queue"]], "raw_glosses": ["(Nigeria) To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "tags": ["Nigeria"]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃæns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰeəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"audio": "en-us-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-chance.ogg/En-us-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-us-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰæns]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰans]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰæːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑːns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɑːns]", "tags": ["Cockney", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-uk-chance.ogg/En-uk-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-uk-chance.ogg"}, {"audio": "en-GB-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-GB-chance.ogg/En-GB-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/En-GB-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰäːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɐːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃɑːns]", "tags": ["India"]}, {"rhymes": "-ɑːns"}, {"rhymes": "-æns"}], "synonyms": [{"sense": "to happen", "word": "come to pass"}, {"word": "occur"}, {"word": "transpire"}, {"sense": "to try", "word": "test"}, {"sense": "to discover something", "word": "come across"}, {"word": "come on"}, {"word": "come upon"}, {"word": "encounter"}, {"word": "stumble upon"}, {"sense": "to cheat someone", "word": "deceive"}, {"word": "fool"}, {"word": "trick"}, {"tags": ["obsolete"], "word": "chaunce"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "riskuvam", "sense": "to try or risk", "word": "рискувам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to try or risk", "word": "arriscar-se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "ta chancen"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "risikere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try or risk", "word": "ottaa riski"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "riskieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to try or risk", "word": "megkockáztat"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to try or risk", "word": "risca"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to try or risk", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "chansa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "riskera"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to try or risk", "word": "riske etmek"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "popadam na", "sense": "to discover by chance", "word": "попадам на"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to discover by chance", "word": "narazit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to discover by chance", "word": "støde på (ved en tilfældighed)"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "löytää sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "kohdata sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "tavata sattumalta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "rábukkan"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "ráakad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "belebotlik"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "tūpono"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "matawhaia"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to discover by chance", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discover by chance", "word": "råka"}], "word": "chance"}

chance (English verb) chance/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English raising verbs", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æns", "Rhymes:English/æns/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːns", "Rhymes:English/ɑːns/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations"], "derived": [{"word": "bechance"}, {"word": "chance on"}, {"word": "chance one's arm"}, {"word": "chance upon"}, {"word": "unchanced"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chancen"}, "expansion": "Middle English chancen", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English chancen, chauncen, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "chances", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chancing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chanced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chanced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chance (third-person singular simple present chances, present participle chancing, simple past and past participle chanced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It chanced that I found a solution the very next day.", "type": "example"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Deuteronomy 22:6:", "text": "if a bird's nest chance to be before thee", "type": "quote"}, {"ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “ch. XV, Practical — Devotional”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk):", "text": "Once […] it chanced that Geoffrey Riddell Bishop of Ely, a Prelate rather troublesome to our Abbot, made a request of him for timber from his woods towards certain edifices going on at Glemsford.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XVIII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC:", "text": "Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, \"old woman,\"—\"quite troublesome.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To happen by chance, to occur."], "links": [["happen", "happen"], ["occur", "occur"]], "raw_glosses": ["(archaic, intransitive) To happen by chance, to occur."], "tags": ["archaic", "intransitive"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1826, William Lambarde, A Perambulation of Kent:", "text": "[…] while the King and Godwine sate at the table, accompanied with others of the nobilitie, it chanced the cupbearer (as he brought wine to the bourd) to slip with the one foote, and yet by good strength of his other leg, to recover himselfe without falling […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To befall; to happen to."], "links": [["befall", "befall"], ["happen", "happen"]], "raw_glosses": ["(archaic, transitive) To befall; to happen to."], "tags": ["archaic", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Shall we carry the umbrella, or chance a rainstorm?", "type": "example"}, {"ref": "1890, William Dean Howells, A Hazard of New Fortunes:", "text": "He does chance it in stocks, but he's always played on the square, if you call stocks gambling.", "type": "quote"}], "glosses": ["To try or risk."], "links": [["try", "try"], ["risk", "risk"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He chanced upon a kindly stranger who showed him the way.", "type": "example"}, {"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "I chanced on this letter.", "type": "quote"}], "glosses": ["To discover something by chance."], "links": [["discover", "discover"]]}, {"categories": ["Belizean English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The car broke down a week after I bought it. I was chanced by that fast-talking salesman.", "type": "example"}, {"ref": "2017 March 22, Jules Vasquez, “Shyne Urges Artists To Protest Against Businesses Countrywide”, in 7 News Belize:", "text": "Be prepared to engage in protests of all businesses nationwide who are violating the copyright act and chancing our members.", "type": "quote"}], "glosses": ["To rob, cheat or swindle someone."], "links": [["rob", "rob"], ["cheat", "cheat"], ["swindle", "swindle"]], "raw_glosses": ["(Belize) To rob, cheat or swindle someone."], "tags": ["Belize"]}, {"categories": ["Nigerian English"], "glosses": ["To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "links": [["take", "take"], ["opportunity", "opportunity"], ["cut", "cut"], ["queue", "queue"]], "raw_glosses": ["(Nigeria) To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "tags": ["Nigeria"]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃæns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰeəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"audio": "en-us-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-chance.ogg/En-us-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-us-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰæns]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰans]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰæːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑːns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɑːns]", "tags": ["Cockney", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-uk-chance.ogg/En-uk-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-uk-chance.ogg"}, {"audio": "en-GB-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-GB-chance.ogg/En-GB-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/En-GB-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰäːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɐːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃɑːns]", "tags": ["India"]}, {"rhymes": "-ɑːns"}, {"rhymes": "-æns"}], "synonyms": [{"sense": "to happen", "word": "come to pass"}, {"word": "occur"}, {"word": "transpire"}, {"sense": "to try", "word": "test"}, {"sense": "to discover something", "word": "come across"}, {"word": "come on"}, {"word": "come upon"}, {"word": "encounter"}, {"word": "stumble upon"}, {"sense": "to cheat someone", "word": "deceive"}, {"word": "fool"}, {"word": "trick"}, {"tags": ["obsolete"], "word": "chaunce"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "riskuvam", "sense": "to try or risk", "word": "рискувам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to try or risk", "word": "arriscar-se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "ta chancen"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "risikere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try or risk", "word": "ottaa riski"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "riskieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to try or risk", "word": "megkockáztat"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to try or risk", "word": "risca"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to try or risk", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "chansa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "riskera"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to try or risk", "word": "riske etmek"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "popadam na", "sense": "to discover by chance", "word": "попадам на"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to discover by chance", "word": "narazit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to discover by chance", "word": "støde på (ved en tilfældighed)"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "löytää sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "kohdata sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "tavata sattumalta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "rábukkan"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "ráakad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "belebotlik"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "tūpono"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "matawhaia"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to discover by chance", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discover by chance", "word": "råka"}], "word": "chance"}

chance (English verb) chance/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English raising verbs", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æns", "Rhymes:English/æns/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːns", "Rhymes:English/ɑːns/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations"], "derived": [{"word": "bechance"}, {"word": "chance on"}, {"word": "chance one's arm"}, {"word": "chance upon"}, {"word": "unchanced"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chancen"}, "expansion": "Middle English chancen", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English chancen, chauncen, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "chances", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chancing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chanced", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chanced", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chance (third-person singular simple present chances, present participle chancing, simple past and past participle chanced)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "It chanced that I found a solution the very next day.", "type": "example"}, {"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Deuteronomy 22:6:", "text": "if a bird's nest chance to be before thee", "type": "quote"}, {"ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “ch. XV, Practical — Devotional”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk):", "text": "Once […] it chanced that Geoffrey Riddell Bishop of Ely, a Prelate rather troublesome to our Abbot, made a request of him for timber from his woods towards certain edifices going on at Glemsford.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XVIII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC:", "text": "Mr. Mason, shivering as some one chanced to open the door, asked for more coal to be put on the fire, which had burnt out its flame, though its mass of cinder still shone hot and red. The footman who brought the coal, in going out, stopped near Mr. Eshton's chair, and said something to him in a low voice, of which I heard only the words, \"old woman,\"—\"quite troublesome.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To happen by chance, to occur."], "links": [["happen", "happen"], ["occur", "occur"]], "raw_glosses": ["(archaic, intransitive) To happen by chance, to occur."], "tags": ["archaic", "intransitive"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1826, William Lambarde, A Perambulation of Kent:", "text": "[…] while the King and Godwine sate at the table, accompanied with others of the nobilitie, it chanced the cupbearer (as he brought wine to the bourd) to slip with the one foote, and yet by good strength of his other leg, to recover himselfe without falling […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To befall; to happen to."], "links": [["befall", "befall"], ["happen", "happen"]], "raw_glosses": ["(archaic, transitive) To befall; to happen to."], "tags": ["archaic", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "Shall we carry the umbrella, or chance a rainstorm?", "type": "example"}, {"ref": "1890, William Dean Howells, A Hazard of New Fortunes:", "text": "He does chance it in stocks, but he's always played on the square, if you call stocks gambling.", "type": "quote"}], "glosses": ["To try or risk."], "links": [["try", "try"], ["risk", "risk"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He chanced upon a kindly stranger who showed him the way.", "type": "example"}, {"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "I chanced on this letter.", "type": "quote"}], "glosses": ["To discover something by chance."], "links": [["discover", "discover"]]}, {"categories": ["Belizean English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The car broke down a week after I bought it. I was chanced by that fast-talking salesman.", "type": "example"}, {"ref": "2017 March 22, Jules Vasquez, “Shyne Urges Artists To Protest Against Businesses Countrywide”, in 7 News Belize:", "text": "Be prepared to engage in protests of all businesses nationwide who are violating the copyright act and chancing our members.", "type": "quote"}], "glosses": ["To rob, cheat or swindle someone."], "links": [["rob", "rob"], ["cheat", "cheat"], ["swindle", "swindle"]], "raw_glosses": ["(Belize) To rob, cheat or swindle someone."], "tags": ["Belize"]}, {"categories": ["Nigerian English"], "glosses": ["To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "links": [["take", "take"], ["opportunity", "opportunity"], ["cut", "cut"], ["queue", "queue"]], "raw_glosses": ["(Nigeria) To take an opportunity from someone; to cut a queue."], "tags": ["Nigeria"]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃæns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰeəns]", "tags": ["Canada", "US"]}, {"audio": "en-us-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-chance.ogg/En-us-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-us-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰæns]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰans]", "tags": ["Ireland", "Northern-England"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰæːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[t͡ʃʰɛːns]", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/t͡ʃɑːns/"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɑːns]", "tags": ["Cockney", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-uk-chance.ogg/En-uk-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-uk-chance.ogg"}, {"audio": "en-GB-chance.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-GB-chance.ogg/En-GB-chance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/En-GB-chance.ogg"}, {"ipa": "[t͡ʃʰäːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃʰɐːns]", "note": "Cultivated Australian, New Zealand"}, {"ipa": "[t͡ʃɑːns]", "tags": ["India"]}, {"rhymes": "-ɑːns"}, {"rhymes": "-æns"}], "synonyms": [{"sense": "to happen", "word": "come to pass"}, {"word": "occur"}, {"word": "transpire"}, {"sense": "to try", "word": "test"}, {"sense": "to discover something", "word": "come across"}, {"word": "come on"}, {"word": "come upon"}, {"word": "encounter"}, {"word": "stumble upon"}, {"sense": "to cheat someone", "word": "deceive"}, {"word": "fool"}, {"word": "trick"}, {"tags": ["obsolete"], "word": "chaunce"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "riskuvam", "sense": "to try or risk", "word": "рискувам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to try or risk", "word": "arriscar-se"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "ta chancen"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to try or risk", "word": "risikere"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to try or risk", "word": "ottaa riski"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "riskieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to try or risk", "word": "wagen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to try or risk", "word": "megkockáztat"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to try or risk", "word": "risca"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to try or risk", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "chansa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to try or risk", "word": "riskera"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to try or risk", "word": "riske etmek"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "popadam na", "sense": "to discover by chance", "word": "попадам на"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to discover by chance", "word": "narazit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to discover by chance", "word": "støde på (ved en tilfældighed)"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "löytää sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "kohdata sattumalta"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to discover by chance", "word": "tavata sattumalta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "rábukkan"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "ráakad"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover by chance", "word": "belebotlik"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "tūpono"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to discover by chance", "word": "matawhaia"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to discover by chance", "word": "nafasi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discover by chance", "word": "råka"}], "word": "chance"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.