card (English verb) card/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Pitcairn-Norfolk translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Card games", "en:Paper", "en:People", "en:Spinning"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "carde", "4": "", "5": "playing card"}, "expansion": "Middle English carde (“playing card”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "carte"}, "expansion": "Old French carte", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "charta"}, "expansion": "Latin charta", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάρτης", "4": "", "5": "paper, papyrus"}, "expansion": "Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, papyrus”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "chart"}, "expansion": "Doublet of chart", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English carde (“playing card”), from Old French carte, from Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, papyrus”). Doublet of chart.", "forms": [{"form": "cards", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "carding", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "carded", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "carded", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "card (third-person singular simple present cards, present participle carding, simple past and past participle carded)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["card"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["American English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "They have to card anybody who looks 21 or younger.", "type": "example"}, {"text": "I heard you don't get carded at the other liquor store.", "type": "example"}, {"ref": "1989, Chris Matheson, Ed Solomon, Bill & Ted's Excellent Adventure (motion picture):", "text": "Ted (Keanu Reeves): Whoa. He didn't even card us, dude. / Bill (Alex Winter): Yeah, we have to remember this place.", "type": "quote"}], "glosses": ["To check IDs, especially against a minimum age requirement."], "links": [["check", "check"], ["ID", "ID"], ["requirement", "requirement"]], "raw_glosses": ["(transitive, US) To check IDs, especially against a minimum age requirement."], "tags": ["US", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms"], "glosses": ["To play cards."], "links": [["play", "play"]], "raw_glosses": ["(dated) To play cards."], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Golf"], "examples": [{"text": "McIlroy carded a stellar nine-under-par 61 in the final round.", "type": "example"}], "glosses": ["To make (a stated score), as recorded on a scoring card."], "links": [["golf", "golf"], ["make", "make"], ["score", "score"], ["recorde", "recorde"]], "raw_glosses": ["(transitive, golf) To make (a stated score), as recorded on a scoring card."], "tags": ["transitive"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "kärd"}, {"ipa": "/kɑːd/", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "[kʰɑːd]", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "/kɑɹd/", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰɑɹd]", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-card.ogg/En-us-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-card.ogg"}, {"ipa": "/kaːd/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[kʰäːd]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-au-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-au-card.ogg/En-au-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-au-card.ogg"}, {"ipa": "/kɐːd/", "tags": ["New-Zealand"]}, {"ipa": "[kʰɐːd]", "tags": ["New-Zealand"]}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)d"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to check IDs", "word": "controleren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to check IDs", "word": "tarkistaa henkilöllisyys"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to check IDs", "word": "kysyä paperit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to check IDs", "word": "contrôler"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to check IDs", "tags": ["imperfective"], "word": "legitymować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to check IDs", "tags": ["perfective"], "word": "wylegitymować"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to check IDs", "word": "legitimovať"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to check IDs", "word": "kadi"}], "wikipedia": ["card"], "word": "card"}
card (English verb) card/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Pitcairn-Norfolk translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Card games", "en:Paper", "en:People", "en:Spinning"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "carde", "4": "", "5": "playing card"}, "expansion": "Middle English carde (“playing card”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "carte"}, "expansion": "Old French carte", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "charta"}, "expansion": "Latin charta", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάρτης", "4": "", "5": "paper, papyrus"}, "expansion": "Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, papyrus”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "chart"}, "expansion": "Doublet of chart", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English carde (“playing card”), from Old French carte, from Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, papyrus”). Doublet of chart.", "forms": [{"form": "cards", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "carding", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "carded", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "carded", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "card (third-person singular simple present cards, present participle carding, simple past and past participle carded)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["card"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["American English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "They have to card anybody who looks 21 or younger.", "type": "example"}, {"text": "I heard you don't get carded at the other liquor store.", "type": "example"}, {"ref": "1989, Chris Matheson, Ed Solomon, Bill & Ted's Excellent Adventure (motion picture):", "text": "Ted (Keanu Reeves): Whoa. He didn't even card us, dude. / Bill (Alex Winter): Yeah, we have to remember this place.", "type": "quote"}], "glosses": ["To check IDs, especially against a minimum age requirement."], "links": [["check", "check"], ["ID", "ID"], ["requirement", "requirement"]], "raw_glosses": ["(transitive, US) To check IDs, especially against a minimum age requirement."], "tags": ["US", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms"], "glosses": ["To play cards."], "links": [["play", "play"]], "raw_glosses": ["(dated) To play cards."], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Golf"], "examples": [{"text": "McIlroy carded a stellar nine-under-par 61 in the final round.", "type": "example"}], "glosses": ["To make (a stated score), as recorded on a scoring card."], "links": [["golf", "golf"], ["make", "make"], ["score", "score"], ["recorde", "recorde"]], "raw_glosses": ["(transitive, golf) To make (a stated score), as recorded on a scoring card."], "tags": ["transitive"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "kärd"}, {"ipa": "/kɑːd/", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "[kʰɑːd]", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "/kɑɹd/", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰɑɹd]", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-card.ogg/En-us-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-card.ogg"}, {"ipa": "/kaːd/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[kʰäːd]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-au-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-au-card.ogg/En-au-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-au-card.ogg"}, {"ipa": "/kɐːd/", "tags": ["New-Zealand"]}, {"ipa": "[kʰɐːd]", "tags": ["New-Zealand"]}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)d"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to check IDs", "word": "controleren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to check IDs", "word": "tarkistaa henkilöllisyys"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to check IDs", "word": "kysyä paperit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to check IDs", "word": "contrôler"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to check IDs", "tags": ["imperfective"], "word": "legitymować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to check IDs", "tags": ["perfective"], "word": "wylegitymować"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to check IDs", "word": "legitimovať"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to check IDs", "word": "kadi"}], "wikipedia": ["card"], "word": "card"}
card (English verb) card/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Paper", "en:People", "en:Spinning"], "derived": [{"word": "carding-comb"}], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "carden"}, "expansion": "Middle English carden", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "carder"}, "expansion": "Old French carder", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English carden, from Old French carder, from carde (“cotton card”); see Etymology 2 for more.", "forms": [{"form": "cards", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "carding", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "carded", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "carded", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "card (third-person singular simple present cards, present participle carding, simple past and past participle carded)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["card"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "en:Textiles"], "examples": [{"ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 252:", "text": "\"Isn't that true, Bertha? \" asked the smith. \"Yes, every word of it, my lad,\" said Mother Bertha, who was sitting near the hearth carding.", "type": "quote"}], "glosses": ["To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning."], "links": [["textiles", "textiles"], ["disentangle", "disentangle"], ["spin", "spin"]], "raw_glosses": ["(textiles) To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning."], "topics": ["business", "manufacturing", "textiles"]}, {"glosses": ["To scrape or tear someone’s flesh using a metal comb, as a form of torture."]}, {"categories": ["English terms with collocations", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to card a horse", "type": "example"}, {"ref": "1757, John Dyer, The Fleece:", "text": "the carded wool, he says,\nIs smoothly lapp'd around those cylinders", "type": "quote"}], "glosses": ["To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding."], "links": [["comb", "comb"], ["cleanse", "cleanse"], ["disentangle", "disentangle"]], "raw_glosses": ["(transitive) To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1612, Miguel de Cervantes, translated by Thomas Shelton, Don Quixote:", "text": "It is necessary that this book carded and purged of certain base things.", "type": "quote"}], "glosses": ["To clean or clear, as if by using a card."], "links": [["clean", "clean"], ["clear", "clear"]], "raw_glosses": ["(obsolete, transitive, figuratively) To clean or clear, as if by using a card."], "tags": ["figuratively", "obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1592, Robert Greene, A Quip for an Upstart Courtier:", "text": "that card your beer, if you see your guests begin to be drunk, half small and half strong", "type": "quote"}], "glosses": ["To mix or mingle, as with an inferior or weaker article."], "links": [["mix", "mix"], ["mingle", "mingle"]], "raw_glosses": ["(obsolete, transitive) To mix or mingle, as with an inferior or weaker article."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "kärd"}, {"ipa": "/kɑːd/", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "[kʰɑːd]", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "/kɑɹd/", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰɑɹd]", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-card.ogg/En-us-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-card.ogg"}, {"ipa": "/kaːd/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[kʰäːd]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-au-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-au-card.ogg/En-au-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-au-card.ogg"}, {"ipa": "/kɐːd/", "tags": ["New-Zealand"]}, {"ipa": "[kʰɐːd]", "tags": ["New-Zealand"]}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)d"}], "translations": [{"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gzel", "sense": "to use carding device", "word": "գզել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kardiram", "sense": "to use carding device", "word": "кардирам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to use carding device", "word": "cardar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to use carding device", "word": "kaarden"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to use carding device", "word": "karstata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to use carding device", "word": "carder"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to use carding device", "word": "cardar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to use carding device", "word": "ripar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "kämmen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "krempeln"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "kardätschen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xaíno", "sense": "to use carding device", "word": "ξαίνω"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to use carding device", "word": "cardáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to use carding device", "word": "cardare"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to use carding device", "word": "carminō"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "tesen"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "tosen"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "carden"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "to use carding device", "word": "hainiłchaad"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to use carding device", "tags": ["imperfective"], "word": "gręplować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to use carding device", "tags": ["perfective"], "word": "zgrzeblić"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "carda"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "scărmăna"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "dărăci"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to use carding device", "word": "kadi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to use carding device", "word": "karda"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "karduvaty", "sense": "to use carding device", "tags": ["imperfective"], "word": "кардувати"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to scrape or tear someone’s flesh", "word": "raapia"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to scrape or tear someone’s flesh", "word": "carpir"}], "wikipedia": ["card"], "word": "card"}
card (English verb) card/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Paper", "en:People", "en:Spinning"], "derived": [{"word": "carding-comb"}], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "carden"}, "expansion": "Middle English carden", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "carder"}, "expansion": "Old French carder", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English carden, from Old French carder, from carde (“cotton card”); see Etymology 2 for more.", "forms": [{"form": "cards", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "carding", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "carded", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "carded", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "card (third-person singular simple present cards, present participle carding, simple past and past participle carded)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["card"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "en:Textiles"], "examples": [{"ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 252:", "text": "\"Isn't that true, Bertha? \" asked the smith. \"Yes, every word of it, my lad,\" said Mother Bertha, who was sitting near the hearth carding.", "type": "quote"}], "glosses": ["To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning."], "links": [["textiles", "textiles"], ["disentangle", "disentangle"], ["spin", "spin"]], "raw_glosses": ["(textiles) To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning."], "topics": ["business", "manufacturing", "textiles"]}, {"glosses": ["To scrape or tear someone’s flesh using a metal comb, as a form of torture."]}, {"categories": ["English terms with collocations", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to card a horse", "type": "example"}, {"ref": "1757, John Dyer, The Fleece:", "text": "the carded wool, he says,\nIs smoothly lapp'd around those cylinders", "type": "quote"}], "glosses": ["To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding."], "links": [["comb", "comb"], ["cleanse", "cleanse"], ["disentangle", "disentangle"]], "raw_glosses": ["(transitive) To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1612, Miguel de Cervantes, translated by Thomas Shelton, Don Quixote:", "text": "It is necessary that this book carded and purged of certain base things.", "type": "quote"}], "glosses": ["To clean or clear, as if by using a card."], "links": [["clean", "clean"], ["clear", "clear"]], "raw_glosses": ["(obsolete, transitive, figuratively) To clean or clear, as if by using a card."], "tags": ["figuratively", "obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1592, Robert Greene, A Quip for an Upstart Courtier:", "text": "that card your beer, if you see your guests begin to be drunk, half small and half strong", "type": "quote"}], "glosses": ["To mix or mingle, as with an inferior or weaker article."], "links": [["mix", "mix"], ["mingle", "mingle"]], "raw_glosses": ["(obsolete, transitive) To mix or mingle, as with an inferior or weaker article."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "kärd"}, {"ipa": "/kɑːd/", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "[kʰɑːd]", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "/kɑɹd/", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰɑɹd]", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-card.ogg/En-us-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-card.ogg"}, {"ipa": "/kaːd/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[kʰäːd]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-au-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-au-card.ogg/En-au-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-au-card.ogg"}, {"ipa": "/kɐːd/", "tags": ["New-Zealand"]}, {"ipa": "[kʰɐːd]", "tags": ["New-Zealand"]}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)d"}], "translations": [{"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gzel", "sense": "to use carding device", "word": "գզել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kardiram", "sense": "to use carding device", "word": "кардирам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to use carding device", "word": "cardar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to use carding device", "word": "kaarden"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to use carding device", "word": "karstata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to use carding device", "word": "carder"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to use carding device", "word": "cardar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to use carding device", "word": "ripar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "kämmen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "krempeln"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "kardätschen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xaíno", "sense": "to use carding device", "word": "ξαίνω"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to use carding device", "word": "cardáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to use carding device", "word": "cardare"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to use carding device", "word": "carminō"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "tesen"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "tosen"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "carden"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "to use carding device", "word": "hainiłchaad"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to use carding device", "tags": ["imperfective"], "word": "gręplować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to use carding device", "tags": ["perfective"], "word": "zgrzeblić"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "carda"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "scărmăna"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "dărăci"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to use carding device", "word": "kadi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to use carding device", "word": "karda"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "karduvaty", "sense": "to use carding device", "tags": ["imperfective"], "word": "кардувати"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to scrape or tear someone’s flesh", "word": "raapia"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to scrape or tear someone’s flesh", "word": "carpir"}], "wikipedia": ["card"], "word": "card"}
card (English verb) card/English/verb: invalid uppercase tag New-Zealand not in or uppercase_tags: {"categories": ["Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Pitcairn-Norfolk translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Card games", "en:Paper", "en:People", "en:Spinning"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "carde", "4": "", "5": "playing card"}, "expansion": "Middle English carde (“playing card”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "carte"}, "expansion": "Old French carte", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "charta"}, "expansion": "Latin charta", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάρτης", "4": "", "5": "paper, papyrus"}, "expansion": "Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, papyrus”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "chart"}, "expansion": "Doublet of chart", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English carde (“playing card”), from Old French carte, from Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, papyrus”). Doublet of chart.", "forms": [{"form": "cards", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "carding", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "carded", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "carded", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "card (third-person singular simple present cards, present participle carding, simple past and past participle carded)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["card"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["American English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "They have to card anybody who looks 21 or younger.", "type": "example"}, {"text": "I heard you don't get carded at the other liquor store.", "type": "example"}, {"ref": "1989, Chris Matheson, Ed Solomon, Bill & Ted's Excellent Adventure (motion picture):", "text": "Ted (Keanu Reeves): Whoa. He didn't even card us, dude. / Bill (Alex Winter): Yeah, we have to remember this place.", "type": "quote"}], "glosses": ["To check IDs, especially against a minimum age requirement."], "links": [["check", "check"], ["ID", "ID"], ["requirement", "requirement"]], "raw_glosses": ["(transitive, US) To check IDs, especially against a minimum age requirement."], "tags": ["US", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms"], "glosses": ["To play cards."], "links": [["play", "play"]], "raw_glosses": ["(dated) To play cards."], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Golf"], "examples": [{"text": "McIlroy carded a stellar nine-under-par 61 in the final round.", "type": "example"}], "glosses": ["To make (a stated score), as recorded on a scoring card."], "links": [["golf", "golf"], ["make", "make"], ["score", "score"], ["recorde", "recorde"]], "raw_glosses": ["(transitive, golf) To make (a stated score), as recorded on a scoring card."], "tags": ["transitive"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "kärd"}, {"ipa": "/kɑːd/", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "[kʰɑːd]", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "/kɑɹd/", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰɑɹd]", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-card.ogg/En-us-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-card.ogg"}, {"ipa": "/kaːd/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[kʰäːd]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-au-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-au-card.ogg/En-au-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-au-card.ogg"}, {"ipa": "/kɐːd/", "tags": ["New-Zealand"]}, {"ipa": "[kʰɐːd]", "tags": ["New-Zealand"]}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)d"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to check IDs", "word": "controleren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to check IDs", "word": "tarkistaa henkilöllisyys"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to check IDs", "word": "kysyä paperit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to check IDs", "word": "contrôler"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to check IDs", "tags": ["imperfective"], "word": "legitymować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to check IDs", "tags": ["perfective"], "word": "wylegitymować"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to check IDs", "word": "legitimovať"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to check IDs", "word": "kadi"}], "wikipedia": ["card"], "word": "card"}
card (English verb) card/English/verb: invalid uppercase tag New-Zealand not in or uppercase_tags: {"categories": ["Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Pitcairn-Norfolk translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Card games", "en:Paper", "en:People", "en:Spinning"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "carde", "4": "", "5": "playing card"}, "expansion": "Middle English carde (“playing card”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "carte"}, "expansion": "Old French carte", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "charta"}, "expansion": "Latin charta", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάρτης", "4": "", "5": "paper, papyrus"}, "expansion": "Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, papyrus”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "chart"}, "expansion": "Doublet of chart", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English carde (“playing card”), from Old French carte, from Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, papyrus”). Doublet of chart.", "forms": [{"form": "cards", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "carding", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "carded", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "carded", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "card (third-person singular simple present cards, present participle carding, simple past and past participle carded)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["card"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["American English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "They have to card anybody who looks 21 or younger.", "type": "example"}, {"text": "I heard you don't get carded at the other liquor store.", "type": "example"}, {"ref": "1989, Chris Matheson, Ed Solomon, Bill & Ted's Excellent Adventure (motion picture):", "text": "Ted (Keanu Reeves): Whoa. He didn't even card us, dude. / Bill (Alex Winter): Yeah, we have to remember this place.", "type": "quote"}], "glosses": ["To check IDs, especially against a minimum age requirement."], "links": [["check", "check"], ["ID", "ID"], ["requirement", "requirement"]], "raw_glosses": ["(transitive, US) To check IDs, especially against a minimum age requirement."], "tags": ["US", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms"], "glosses": ["To play cards."], "links": [["play", "play"]], "raw_glosses": ["(dated) To play cards."], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Golf"], "examples": [{"text": "McIlroy carded a stellar nine-under-par 61 in the final round.", "type": "example"}], "glosses": ["To make (a stated score), as recorded on a scoring card."], "links": [["golf", "golf"], ["make", "make"], ["score", "score"], ["recorde", "recorde"]], "raw_glosses": ["(transitive, golf) To make (a stated score), as recorded on a scoring card."], "tags": ["transitive"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "kärd"}, {"ipa": "/kɑːd/", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "[kʰɑːd]", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "/kɑɹd/", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰɑɹd]", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-card.ogg/En-us-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-card.ogg"}, {"ipa": "/kaːd/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[kʰäːd]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-au-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-au-card.ogg/En-au-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-au-card.ogg"}, {"ipa": "/kɐːd/", "tags": ["New-Zealand"]}, {"ipa": "[kʰɐːd]", "tags": ["New-Zealand"]}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)d"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to check IDs", "word": "controleren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to check IDs", "word": "tarkistaa henkilöllisyys"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to check IDs", "word": "kysyä paperit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to check IDs", "word": "contrôler"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to check IDs", "tags": ["imperfective"], "word": "legitymować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to check IDs", "tags": ["perfective"], "word": "wylegitymować"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to check IDs", "word": "legitimovať"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to check IDs", "word": "kadi"}], "wikipedia": ["card"], "word": "card"}
card (English verb) card/English/verb: invalid uppercase tag New-Zealand not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Paper", "en:People", "en:Spinning"], "derived": [{"word": "carding-comb"}], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "carden"}, "expansion": "Middle English carden", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "carder"}, "expansion": "Old French carder", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English carden, from Old French carder, from carde (“cotton card”); see Etymology 2 for more.", "forms": [{"form": "cards", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "carding", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "carded", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "carded", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "card (third-person singular simple present cards, present participle carding, simple past and past participle carded)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["card"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "en:Textiles"], "examples": [{"ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 252:", "text": "\"Isn't that true, Bertha? \" asked the smith. \"Yes, every word of it, my lad,\" said Mother Bertha, who was sitting near the hearth carding.", "type": "quote"}], "glosses": ["To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning."], "links": [["textiles", "textiles"], ["disentangle", "disentangle"], ["spin", "spin"]], "raw_glosses": ["(textiles) To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning."], "topics": ["business", "manufacturing", "textiles"]}, {"glosses": ["To scrape or tear someone’s flesh using a metal comb, as a form of torture."]}, {"categories": ["English terms with collocations", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to card a horse", "type": "example"}, {"ref": "1757, John Dyer, The Fleece:", "text": "the carded wool, he says,\nIs smoothly lapp'd around those cylinders", "type": "quote"}], "glosses": ["To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding."], "links": [["comb", "comb"], ["cleanse", "cleanse"], ["disentangle", "disentangle"]], "raw_glosses": ["(transitive) To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1612, Miguel de Cervantes, translated by Thomas Shelton, Don Quixote:", "text": "It is necessary that this book carded and purged of certain base things.", "type": "quote"}], "glosses": ["To clean or clear, as if by using a card."], "links": [["clean", "clean"], ["clear", "clear"]], "raw_glosses": ["(obsolete, transitive, figuratively) To clean or clear, as if by using a card."], "tags": ["figuratively", "obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1592, Robert Greene, A Quip for an Upstart Courtier:", "text": "that card your beer, if you see your guests begin to be drunk, half small and half strong", "type": "quote"}], "glosses": ["To mix or mingle, as with an inferior or weaker article."], "links": [["mix", "mix"], ["mingle", "mingle"]], "raw_glosses": ["(obsolete, transitive) To mix or mingle, as with an inferior or weaker article."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "kärd"}, {"ipa": "/kɑːd/", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "[kʰɑːd]", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "/kɑɹd/", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰɑɹd]", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-card.ogg/En-us-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-card.ogg"}, {"ipa": "/kaːd/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[kʰäːd]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-au-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-au-card.ogg/En-au-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-au-card.ogg"}, {"ipa": "/kɐːd/", "tags": ["New-Zealand"]}, {"ipa": "[kʰɐːd]", "tags": ["New-Zealand"]}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)d"}], "translations": [{"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gzel", "sense": "to use carding device", "word": "գզել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kardiram", "sense": "to use carding device", "word": "кардирам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to use carding device", "word": "cardar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to use carding device", "word": "kaarden"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to use carding device", "word": "karstata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to use carding device", "word": "carder"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to use carding device", "word": "cardar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to use carding device", "word": "ripar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "kämmen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "krempeln"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "kardätschen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xaíno", "sense": "to use carding device", "word": "ξαίνω"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to use carding device", "word": "cardáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to use carding device", "word": "cardare"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to use carding device", "word": "carminō"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "tesen"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "tosen"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "carden"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "to use carding device", "word": "hainiłchaad"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to use carding device", "tags": ["imperfective"], "word": "gręplować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to use carding device", "tags": ["perfective"], "word": "zgrzeblić"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "carda"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "scărmăna"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "dărăci"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to use carding device", "word": "kadi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to use carding device", "word": "karda"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "karduvaty", "sense": "to use carding device", "tags": ["imperfective"], "word": "кардувати"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to scrape or tear someone’s flesh", "word": "raapia"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to scrape or tear someone’s flesh", "word": "carpir"}], "wikipedia": ["card"], "word": "card"}
card (English verb) card/English/verb: invalid uppercase tag New-Zealand not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Paper", "en:People", "en:Spinning"], "derived": [{"word": "carding-comb"}], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "carden"}, "expansion": "Middle English carden", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "carder"}, "expansion": "Old French carder", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English carden, from Old French carder, from carde (“cotton card”); see Etymology 2 for more.", "forms": [{"form": "cards", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "carding", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "carded", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "carded", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "card (third-person singular simple present cards, present participle carding, simple past and past participle carded)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["card"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "en:Textiles"], "examples": [{"ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 252:", "text": "\"Isn't that true, Bertha? \" asked the smith. \"Yes, every word of it, my lad,\" said Mother Bertha, who was sitting near the hearth carding.", "type": "quote"}], "glosses": ["To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning."], "links": [["textiles", "textiles"], ["disentangle", "disentangle"], ["spin", "spin"]], "raw_glosses": ["(textiles) To use a carding device to disentangle the fibres of wool prior to spinning."], "topics": ["business", "manufacturing", "textiles"]}, {"glosses": ["To scrape or tear someone’s flesh using a metal comb, as a form of torture."]}, {"categories": ["English terms with collocations", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "to card a horse", "type": "example"}, {"ref": "1757, John Dyer, The Fleece:", "text": "the carded wool, he says,\nIs smoothly lapp'd around those cylinders", "type": "quote"}], "glosses": ["To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding."], "links": [["comb", "comb"], ["cleanse", "cleanse"], ["disentangle", "disentangle"]], "raw_glosses": ["(transitive) To comb with a card; to cleanse or disentangle by carding."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1612, Miguel de Cervantes, translated by Thomas Shelton, Don Quixote:", "text": "It is necessary that this book carded and purged of certain base things.", "type": "quote"}], "glosses": ["To clean or clear, as if by using a card."], "links": [["clean", "clean"], ["clear", "clear"]], "raw_glosses": ["(obsolete, transitive, figuratively) To clean or clear, as if by using a card."], "tags": ["figuratively", "obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1592, Robert Greene, A Quip for an Upstart Courtier:", "text": "that card your beer, if you see your guests begin to be drunk, half small and half strong", "type": "quote"}], "glosses": ["To mix or mingle, as with an inferior or weaker article."], "links": [["mix", "mix"], ["mingle", "mingle"]], "raw_glosses": ["(obsolete, transitive) To mix or mingle, as with an inferior or weaker article."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "kärd"}, {"ipa": "/kɑːd/", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "[kʰɑːd]", "tags": ["UK"]}, {"ipa": "/kɑɹd/", "tags": ["US"]}, {"ipa": "[kʰɑɹd]", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-us-card.ogg/En-us-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-us-card.ogg"}, {"ipa": "/kaːd/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "[kʰäːd]", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-au-card.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-au-card.ogg/En-au-card.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-au-card.ogg"}, {"ipa": "/kɐːd/", "tags": ["New-Zealand"]}, {"ipa": "[kʰɐːd]", "tags": ["New-Zealand"]}, {"rhymes": "-ɑː(ɹ)d"}], "translations": [{"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gzel", "sense": "to use carding device", "word": "գզել"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kardiram", "sense": "to use carding device", "word": "кардирам"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to use carding device", "word": "cardar"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to use carding device", "word": "kaarden"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to use carding device", "word": "karstata"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to use carding device", "word": "carder"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to use carding device", "word": "cardar"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to use carding device", "word": "ripar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "kämmen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "krempeln"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to use carding device", "word": "kardätschen"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xaíno", "sense": "to use carding device", "word": "ξαίνω"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to use carding device", "word": "cardáil"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to use carding device", "word": "cardare"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to use carding device", "word": "carminō"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "tesen"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "tosen"}, {"code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to use carding device", "word": "carden"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "to use carding device", "word": "hainiłchaad"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to use carding device", "tags": ["imperfective"], "word": "gręplować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to use carding device", "tags": ["perfective"], "word": "zgrzeblić"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "carda"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "scărmăna"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to use carding device", "word": "dărăci"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to use carding device", "word": "kadi"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to use carding device", "word": "karda"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "karduvaty", "sense": "to use carding device", "tags": ["imperfective"], "word": "кардувати"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to scrape or tear someone’s flesh", "word": "raapia"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to scrape or tear someone’s flesh", "word": "carpir"}], "wikipedia": ["card"], "word": "card"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.