Wiktionary data extraction errors and warnings

beat/English/noun

Return to 'Debug messages subpage 2282'

beat/English/noun: invalid uppercase tag Southern-US not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English class 7 strong verbs", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Old Irish links with redundant target parameters", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Norman translations", "Requests for review of Old English translations", "Rhymes:English/iːt", "Rhymes:English/iːt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Dungan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Even translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Gallurese translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Hunsrik translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istro-Romanian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalenjin translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maore Comorian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Sassarese translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Law enforcement", "en:Violence"], "derived": [{"word": "afrobeat"}, {"word": "afterbeat"}, {"word": "backbeat"}, {"word": "back beat"}, {"word": "bad beat"}, {"word": "Balearic beat"}, {"word": "barber beats"}, {"word": "beatbox"}, {"word": "beat cop"}, {"word": "beat for nothing"}, {"word": "Beatles"}, {"word": "beatless"}, {"word": "beatmaker"}, {"word": "beatmatch"}, {"word": "beatmatching"}, {"word": "beatmix"}, {"word": "beat panel"}, {"word": "beat parry"}, {"word": "beatscape"}, {"word": "beatscript"}, {"word": "beat sheet"}, {"word": "beatsman"}, {"word": "beatsmith"}, {"word": "beaty"}, {"word": "big beat"}, {"word": "blast beat"}, {"word": "bluebeat"}, {"word": "Bo Diddley beat"}, {"word": "breakbeat"}, {"word": "character beat"}, {"word": "counterbeat"}, {"word": "cross-beat"}, {"word": "D-beat"}, {"word": "deadbeat"}, {"word": "downbeat"}, {"word": "dramatic beat"}, {"word": "drumbeat"}, {"word": "easybeat"}, {"word": "Eskibeat"}, {"word": "Eurobeat"}, {"word": "forebeat"}, {"word": "freakbeat"}, {"word": "heartbeat"}, {"word": "hoofbeat"}, {"word": "hyperbeat"}, {"word": "inbeat"}, {"word": "interbeat"}, {"word": "march to a different beat"}, {"word": "march to the beat of a different drum"}, {"word": "march to the beat of a different drummer"}, {"word": "march to the beat of one's own drum"}, {"word": "march to the beat of one's own drummer"}, {"word": "match beat for beat"}, {"word": "Merseybeat"}, {"word": "midbeat"}, {"word": "misbeat"}, {"word": "miss a beat"}, {"word": "new beat"}, {"word": "offbeat"}, {"word": "onbeat"}, {"word": "on the beat"}, {"word": "outbeat"}, {"word": "police beat"}, {"word": "popular beat combo"}, {"word": "pound a beat"}, {"word": "pulsebeat"}, {"word": "skip a beat"}, {"word": "story beat"}, {"word": "swingbeat"}, {"word": "tailbeat"}, {"word": "type beat"}, {"word": "underbeat"}, {"word": "upbeat"}, {"word": "walk the beat"}, {"word": "wingbeat"}, {"word": "worldbeat"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "pdc", "2": "biede", "bor": "1"}, "expansion": "→ Pennsylvania German: biede", "name": "desc"}], "text": "→ Pennsylvania German: biede"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "beten"}, "expansion": "Middle English beten", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "bēatan", "4": "", "5": "to beat, pound, strike, lash, dash, thrust, hurt, injure"}, "expansion": "Old English bēatan (“to beat, pound, strike, lash, dash, thrust, hurt, injure”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bautan"}, "expansion": "Proto-West Germanic *bautan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bautaną", "4": "", "5": "to push, strike"}, "expansion": "Proto-Germanic *bautaną (“to push, strike”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰewd-", "t": "to hit, strike"}, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰewd- (“to hit, strike”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sga", "2": "fobotha", "3": "fo·botha", "4": "he threatened"}, "expansion": "Old Irish fo·botha (“he threatened”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "confutō", "3": "", "4": "I strike down"}, "expansion": "Latin confutō (“I strike down”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sq", "2": "bahe", "3": "", "4": "sling"}, "expansion": "Albanian bahe (“sling”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "lt", "2": "baudžiù"}, "expansion": "Lithuanian baudžiù", "name": "cog"}, {"args": {"1": "xcl", "2": "բութ"}, "expansion": "Old Armenian բութ (butʻ)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English beten, from Old English bēatan (“to beat, pound, strike, lash, dash, thrust, hurt, injure”), from Proto-West Germanic *bautan, from Proto-Germanic *bautaną (“to push, strike”), from Proto-Indo-European *bʰewd- (“to hit, strike”).\nCompare Old Irish fo·botha (“he threatened”), Latin confutō (“I strike down”), fūstis (“stick, club”), Albanian bahe (“sling”), Lithuanian baudžiù, Old Armenian բութ (butʻ)).", "forms": [{"form": "beats", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "beat (plural beats)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [{"sense": "piece of hip-hop music", "word": "backing track"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1687, [John Dryden], “(please specify the page number)”, in The Hind and the Panther. A Poem, in Three Parts, 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:", "text": "He, […]with a careless beat, / Struck out the mute creation at a heat.", "type": "quote"}], "glosses": ["A stroke; a blow."]}, {"categories": ["English terms with collocations"], "examples": [{"text": "a beat of the heart", "type": "example"}, {"text": "the beat of the pulse", "type": "example"}], "glosses": ["A pulsation or throb."], "links": [["pulsation", "pulsation"], ["throb", "throb"]]}, {"categories": ["en:Music"], "glosses": ["A pulse on the beat level, the metric level at which pulses are heard as the basic unit. Thus a beat is the basic time unit of a piece."], "links": [["music", "music"], ["pulse", "pulse"], ["beat level", "beat level"], ["metric", "metric"], ["time", "time"]], "raw_glosses": ["(music) A pulse on the beat level, the metric level at which pulses are heard as the basic unit. Thus a beat is the basic time unit of a piece."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I love watching her dance to a pretty drum beat with a bouncy rhythm!", "type": "example"}], "glosses": ["A rhythm."], "links": [["rhythm", "rhythm"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Music"], "glosses": ["A rhythm.", "The rhythm signalled by a conductor or other musician to the members of a group of musicians."], "links": [["rhythm", "rhythm"], ["music", "music"], ["conductor", "conductor"], ["musician", "musician"]], "raw_glosses": ["A rhythm.", "(music) The rhythm signalled by a conductor or other musician to the members of a group of musicians."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"glosses": ["The instrumental portion of a piece of hip-hop music."], "links": [["hip-hop", "hip-hop"]]}, {"glosses": ["The interference between two tones of almost equal frequency"], "links": [["interference", "interference"], ["tone", "tone"], ["frequency", "frequency"]]}, {"glosses": ["A short pause in a play, screenplay, or teleplay, for dramatic or comedic effect."], "links": [["pause", "pause"], ["play", "play"], ["screenplay", "screenplay"], ["teleplay", "teleplay"]], "raw_glosses": ["(authorship) A short pause in a play, screenplay, or teleplay, for dramatic or comedic effect."], "topics": ["authorship", "broadcasting", "communications", "film", "journalism", "literature", "media", "publishing", "television", "writing"]}, {"categories": ["English terms with collocations", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "to walk the beat", "type": "example"}, {"ref": "1886, Arthur Conan Doyle, chapter 3, in A Study in Scarlet:", "text": "There has been a bad business during the night at 3, Lauriston Gardens, off the Brixton Road. Our man on the beat saw a light there about two in the morning, and as the house was an empty one, suspected that something was amiss.", "type": "quote"}, {"ref": "2019 January 29, Mike Masnick, “How My High School Destroyed An Immigrant Kid's Life Because He Drew The School's Mascot”, in Techdirt:", "text": "[…]the rise of embedding police into schools – so-called School Resource Officers (SROs), who are employed by the local police, but whose “beat” is a school. Those officers report to the local police department and not the school, and can, and frequently do, have different priorities.", "type": "quote"}], "glosses": ["An area of a person's responsibility, especially", "The route patrolled by a police officer or a guard."], "raw_glosses": ["(by extension) An area of a person's responsibility, especially", "The route patrolled by a police officer or a guard."], "tags": ["broadly"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Mass media"], "examples": [{"ref": "2020 April, Elizabeth Kolbert, “Why we won't avoid a climate catastrophehttps://www.nationalgeographic.com/magazine/2020/04/why-we-wont-avoid-a-climate-catastrophe-feature/”, in National Geographic:", "text": "As an adult, I became a journalist whose beat is the environment. In a way, I’ve turned my youthful preoccupations into a profession.", "type": "quote"}], "glosses": ["An area of a person's responsibility, especially", "The primary focus of a reporter's stories (such as police/courts, education, city government, business etc.)."], "links": [["journalism", "journalism"], ["focus", "focus"]], "raw_glosses": ["(by extension) An area of a person's responsibility, especially", "(journalism) The primary focus of a reporter's stories (such as police/courts, education, city government, business etc.)."], "synonyms": [{"word": "newsbeat"}], "tags": ["broadly"], "topics": ["journalism", "media"]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1898, unknown author, Scribner's Magazine, volume 24:", "text": "It's a beat on the whole country.", "type": "quote"}], "glosses": ["An act of reporting news or scientific results before a rival; a scoop."], "links": [["news", "news"], ["scientific", "scientific"], ["result", "result"], ["scoop", "scoop"]], "raw_glosses": ["(dated) An act of reporting news or scientific results before a rival; a scoop."], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English dated terms", "English terms with collocations"], "examples": [{"text": "the beat of him", "type": "example"}], "glosses": ["That which beats, or surpasses, another or others."], "raw_glosses": ["(colloquial, dated) That which beats, or surpasses, another or others."], "tags": ["colloquial", "dated"]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with obsolete senses", "Southern US English"], "glosses": ["A precinct."], "links": [["precinct", "precinct"]], "raw_glosses": ["(dated or obsolete, Southern US) A precinct."], "tags": ["Southern-US", "dated", "obsolete"]}, {"categories": ["English dated terms"], "glosses": ["A place of habitual or frequent resort."], "raw_glosses": ["(dated) A place of habitual or frequent resort."], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["Australian English", "English dated terms"], "glosses": ["A place of habitual or frequent resort.", "An area frequented by gay men in search of sexual activity. See gay beat."], "raw_glosses": ["(dated) A place of habitual or frequent resort.", "(Australia) An area frequented by gay men in search of sexual activity. See gay beat."], "tags": ["Australia", "dated"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with collocations", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "a dead beat", "type": "example"}, {"ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXVIII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC:", "text": "“If I get away I sha’n’t be here,” I says, “to prove these rapscallions ain’t your uncles, and I couldn’t do it if I was here. I could swear they was beats and bummers, that’s all, though that’s worth something.", "type": "quote"}], "glosses": ["A low cheat or swindler."], "links": [["cheat", "cheat"], ["swindler", "swindler"]], "raw_glosses": ["(archaic) A low cheat or swindler."], "tags": ["archaic"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Hunting"], "examples": [{"ref": "1911, Hedley Peek, Frederick George Aflalo, Encyclopaedia of Sport:", "text": "Bears coming out of holes in the rocks at the last moment, when the beat is close to them.", "type": "quote"}], "glosses": ["The act of scouring, or ranging over, a tract of land to rouse or drive out game; also, those so engaged, collectively."], "links": [["hunting", "hunting#Noun"], ["game", "game"]], "raw_glosses": ["(hunting) The act of scouring, or ranging over, a tract of land to rouse or drive out game; also, those so engaged, collectively."], "topics": ["hobbies", "hunting", "lifestyle"]}, {"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["A smart tap on the adversary's blade."], "links": [["fencing", "fencing#Noun"], ["smart", "smart"], ["tap", "tap"], ["adversary", "adversary"], ["blade", "blade"]], "raw_glosses": ["(fencing) A smart tap on the adversary's blade."], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2018, Leah Prinzivalli, “Kylie Jenner Shared a Sneak Peek of Her New Kylie Cosmetics Blush on Instagram”, in Allure:", "text": "She made sure to give fans all the details about her beat in the caption.", "type": "quote"}], "glosses": ["A makeup look; compare beat one's face."], "links": [["makeup", "makeup"], ["beat one's face", "beat one's face#English"]], "raw_glosses": ["(slang) A makeup look; compare beat one's face."], "tags": ["slang"]}], "sounds": [{"enpr": "bēt"}, {"ipa": "/biːt/"}, {"audio": "en-us-beat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/En-us-beat.ogg/En-us-beat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/En-us-beat.ogg"}, {"homophone": "beet"}, {"rhymes": "-iːt"}], "translations": [{"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḍarba", "sense": "stroke, blow", "tags": ["feminine"], "word": "ضَرْبَة"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "pit", "sense": "stroke, blow", "word": "পিট"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "piton de", "sense": "stroke, blow", "word": "পিটন দে"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "kil", "sense": "stroke, blow", "word": "কিল"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "mar", "sense": "stroke, blow", "word": "মাৰ"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "mar de", "sense": "stroke, blow", "word": "মাৰ দে"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "stroke, blow", "word": "bato"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "stroke, blow", "word": "isku"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kroûma", "sense": "stroke, blow", "tags": ["neuter"], "word": "κροῦμα"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "udár", "sense": "stroke, blow", "tags": ["masculine"], "word": "уда́р"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "stroke, blow", "tags": ["neuter"], "word": "slag"}, {"code": "syl", "lang": "Sylheti", "roman": "fiṭ", "sense": "stroke, blow", "word": "ꠙꠤꠐ"}, {"code": "syl", "lang": "Sylheti", "roman": "fiṭona de", "sense": "stroke, blow", "word": "ꠙꠤꠐꠘꠣ ꠖꠦ"}, {"code": "syl", "lang": "Sylheti", "roman": "mar", "sense": "stroke, blow", "word": "ꠝꠣꠞ"}, {"code": "syl", "lang": "Sylheti", "roman": "mar de", "sense": "stroke, blow", "word": "ꠝꠣꠞ ꠖꠦ"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "nabḍ", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "نَبْض"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pulsation", "word": "döyüntü"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "batec"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pulsation", "word": "syke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "battement"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pulsation", "tags": ["feminine"], "word": "pulsazione"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "battito"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pulsation", "tags": ["feminine"], "word": "batida"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bijénije", "sense": "pulsation", "tags": ["neuter"], "word": "бие́ние"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "udár", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "уда́р"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "latido"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pulsation", "tags": ["feminine"], "word": "pulsación"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pulsation", "tags": ["neuter"], "word": "slag"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "tal", "sense": "pulse on the beat level", "word": "তাল"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pāi", "sense": "pulse on the beat level", "word": "拍"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pulse on the beat level", "word": "isku"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["masculine"], "word": "Schlag"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["masculine"], "word": "Grundschlag"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["neuter"], "word": "taktslag"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["feminine"], "word": "béim"}, {"alt": "ひょうし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hyōshi", "sense": "pulse on the beat level", "word": "拍子"}, {"alt": "はく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "haku", "sense": "pulse on the beat level", "word": "拍"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["feminine", "plural"], "word": "pulsaciones (por minuto)"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["neuter"], "word": "taktslag"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["masculine"], "word": "curiad"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "rhythm", "word": "ritm"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "tal", "sense": "rhythm", "word": "তাল"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "takt", "sense": "rhythm", "word": "такт"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ritǎm", "sense": "rhythm", "word": "ритъм"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "beat"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rhythm", "tags": ["neuter"], "word": "ritme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rhythm", "tags": ["feminine"], "word": "puls"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rhythm", "word": "tahti"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "Beat"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "Takt"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "ritmo"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "tempo"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "takt", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "такт"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "rhythm", "word": "rentak"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rhythm", "word": "taki"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rhythm", "word": "ūngeri"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rhythm", "word": "rytm"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rhythm", "tags": ["feminine"], "word": "bătaie"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rhythm", "tags": ["neuter"], "word": "ritm"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmér", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "разме́р"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ritm", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "ритм"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rhythm", "word": "ritmo"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rhythm", "tags": ["common-gender"], "word": "rytm"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rytm", "sense": "rhythm", "word": "ритм"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "takt", "sense": "rhythm", "word": "такт"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "word": "döyünmək"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "tags": ["feminine"], "word": "zweving"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "word": "huojunta"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "tags": ["feminine"], "word": "Schwebung"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diakrótima", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "tags": ["neuter"], "word": "διακρότημα"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bijénije", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "tags": ["masculine"], "word": "бие́ние"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short pause", "word": "paussi"}, {"alt": "くぎり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kugiri", "sense": "short pause", "word": "区切り"}, {"alt": "くぎり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kugiri", "sense": "short pause", "word": "句切り"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "patrolled route", "tags": ["feminine"], "word": "ronde"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "patrolled route", "word": "kierros"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "patrolled route", "tags": ["feminine"], "word": "ronde"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "patrolled route", "tags": ["feminine"], "word": "ronda"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "patrolled route", "word": "jurisdicción"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "area of a person's responsibility", "word": "vastuualue"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "area of a person's responsibility", "tags": ["informal"], "word": "tontti"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "area of a person's responsibility", "tags": ["masculine"], "word": "secteur"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "area of a person's responsibility", "tags": ["masculine"], "word": "sector"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "area of a person's responsibility", "tags": ["masculine"], "word": "ámbito"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "word": "ala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "tags": ["masculine"], "word": "domaine"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "tags": ["feminine"], "word": "área"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "tags": ["masculine"], "word": "sector"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "tags": ["masculine"], "word": "ámbito"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place of habitual or frequent resort", "word": "kotipaikka"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "low cheat or swindler", "word": "lurjus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instrumental portion of a piece of hip-hop music", "word": "biitti"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "instrumental portion of a piece of hip-hop music", "word": "bit"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "instrumental portion of a piece of hip-hop music", "tags": ["neuter"], "word": "beat"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hunting: act of scouring, or ranging over", "word": "ajo"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "hunting: act of scouring, or ranging over", "tags": ["feminine"], "word": "battue"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hunting: act of scouring, or ranging over", "word": "batida"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: tap on the adversary's blade", "tags": ["feminine"], "word": "batida"}], "wikipedia": ["beat"], "word": "beat"}

beat (English noun) beat/English/noun: invalid uppercase tag Southern-US not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English class 7 strong verbs", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Old Irish links with redundant target parameters", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Norman translations", "Requests for review of Old English translations", "Rhymes:English/iːt", "Rhymes:English/iːt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Dungan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Even translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Gallurese translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Hunsrik translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istro-Romanian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalenjin translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maore Comorian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Sassarese translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Law enforcement", "en:Violence"], "derived": [{"word": "afrobeat"}, {"word": "afterbeat"}, {"word": "backbeat"}, {"word": "back beat"}, {"word": "bad beat"}, {"word": "Balearic beat"}, {"word": "barber beats"}, {"word": "beatbox"}, {"word": "beat cop"}, {"word": "beat for nothing"}, {"word": "Beatles"}, {"word": "beatless"}, {"word": "beatmaker"}, {"word": "beatmatch"}, {"word": "beatmatching"}, {"word": "beatmix"}, {"word": "beat panel"}, {"word": "beat parry"}, {"word": "beatscape"}, {"word": "beatscript"}, {"word": "beat sheet"}, {"word": "beatsman"}, {"word": "beatsmith"}, {"word": "beaty"}, {"word": "big beat"}, {"word": "blast beat"}, {"word": "bluebeat"}, {"word": "Bo Diddley beat"}, {"word": "breakbeat"}, {"word": "character beat"}, {"word": "counterbeat"}, {"word": "cross-beat"}, {"word": "D-beat"}, {"word": "deadbeat"}, {"word": "downbeat"}, {"word": "dramatic beat"}, {"word": "drumbeat"}, {"word": "easybeat"}, {"word": "Eskibeat"}, {"word": "Eurobeat"}, {"word": "forebeat"}, {"word": "freakbeat"}, {"word": "heartbeat"}, {"word": "hoofbeat"}, {"word": "hyperbeat"}, {"word": "inbeat"}, {"word": "interbeat"}, {"word": "march to a different beat"}, {"word": "march to the beat of a different drum"}, {"word": "march to the beat of a different drummer"}, {"word": "march to the beat of one's own drum"}, {"word": "march to the beat of one's own drummer"}, {"word": "match beat for beat"}, {"word": "Merseybeat"}, {"word": "midbeat"}, {"word": "misbeat"}, {"word": "miss a beat"}, {"word": "new beat"}, {"word": "offbeat"}, {"word": "onbeat"}, {"word": "on the beat"}, {"word": "outbeat"}, {"word": "police beat"}, {"word": "popular beat combo"}, {"word": "pound a beat"}, {"word": "pulsebeat"}, {"word": "skip a beat"}, {"word": "story beat"}, {"word": "swingbeat"}, {"word": "tailbeat"}, {"word": "type beat"}, {"word": "underbeat"}, {"word": "upbeat"}, {"word": "walk the beat"}, {"word": "wingbeat"}, {"word": "worldbeat"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "pdc", "2": "biede", "bor": "1"}, "expansion": "→ Pennsylvania German: biede", "name": "desc"}], "text": "→ Pennsylvania German: biede"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "beten"}, "expansion": "Middle English beten", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "bēatan", "4": "", "5": "to beat, pound, strike, lash, dash, thrust, hurt, injure"}, "expansion": "Old English bēatan (“to beat, pound, strike, lash, dash, thrust, hurt, injure”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bautan"}, "expansion": "Proto-West Germanic *bautan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*bautaną", "4": "", "5": "to push, strike"}, "expansion": "Proto-Germanic *bautaną (“to push, strike”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰewd-", "t": "to hit, strike"}, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰewd- (“to hit, strike”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sga", "2": "fobotha", "3": "fo·botha", "4": "he threatened"}, "expansion": "Old Irish fo·botha (“he threatened”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "confutō", "3": "", "4": "I strike down"}, "expansion": "Latin confutō (“I strike down”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sq", "2": "bahe", "3": "", "4": "sling"}, "expansion": "Albanian bahe (“sling”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "lt", "2": "baudžiù"}, "expansion": "Lithuanian baudžiù", "name": "cog"}, {"args": {"1": "xcl", "2": "բութ"}, "expansion": "Old Armenian բութ (butʻ)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English beten, from Old English bēatan (“to beat, pound, strike, lash, dash, thrust, hurt, injure”), from Proto-West Germanic *bautan, from Proto-Germanic *bautaną (“to push, strike”), from Proto-Indo-European *bʰewd- (“to hit, strike”).\nCompare Old Irish fo·botha (“he threatened”), Latin confutō (“I strike down”), fūstis (“stick, club”), Albanian bahe (“sling”), Lithuanian baudžiù, Old Armenian բութ (butʻ)).", "forms": [{"form": "beats", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "beat (plural beats)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [{"sense": "piece of hip-hop music", "word": "backing track"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1687, [John Dryden], “(please specify the page number)”, in The Hind and the Panther. A Poem, in Three Parts, 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:", "text": "He, […]with a careless beat, / Struck out the mute creation at a heat.", "type": "quote"}], "glosses": ["A stroke; a blow."]}, {"categories": ["English terms with collocations"], "examples": [{"text": "a beat of the heart", "type": "example"}, {"text": "the beat of the pulse", "type": "example"}], "glosses": ["A pulsation or throb."], "links": [["pulsation", "pulsation"], ["throb", "throb"]]}, {"categories": ["en:Music"], "glosses": ["A pulse on the beat level, the metric level at which pulses are heard as the basic unit. Thus a beat is the basic time unit of a piece."], "links": [["music", "music"], ["pulse", "pulse"], ["beat level", "beat level"], ["metric", "metric"], ["time", "time"]], "raw_glosses": ["(music) A pulse on the beat level, the metric level at which pulses are heard as the basic unit. Thus a beat is the basic time unit of a piece."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I love watching her dance to a pretty drum beat with a bouncy rhythm!", "type": "example"}], "glosses": ["A rhythm."], "links": [["rhythm", "rhythm"]]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Music"], "glosses": ["A rhythm.", "The rhythm signalled by a conductor or other musician to the members of a group of musicians."], "links": [["rhythm", "rhythm"], ["music", "music"], ["conductor", "conductor"], ["musician", "musician"]], "raw_glosses": ["A rhythm.", "(music) The rhythm signalled by a conductor or other musician to the members of a group of musicians."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"glosses": ["The instrumental portion of a piece of hip-hop music."], "links": [["hip-hop", "hip-hop"]]}, {"glosses": ["The interference between two tones of almost equal frequency"], "links": [["interference", "interference"], ["tone", "tone"], ["frequency", "frequency"]]}, {"glosses": ["A short pause in a play, screenplay, or teleplay, for dramatic or comedic effect."], "links": [["pause", "pause"], ["play", "play"], ["screenplay", "screenplay"], ["teleplay", "teleplay"]], "raw_glosses": ["(authorship) A short pause in a play, screenplay, or teleplay, for dramatic or comedic effect."], "topics": ["authorship", "broadcasting", "communications", "film", "journalism", "literature", "media", "publishing", "television", "writing"]}, {"categories": ["English terms with collocations", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "to walk the beat", "type": "example"}, {"ref": "1886, Arthur Conan Doyle, chapter 3, in A Study in Scarlet:", "text": "There has been a bad business during the night at 3, Lauriston Gardens, off the Brixton Road. Our man on the beat saw a light there about two in the morning, and as the house was an empty one, suspected that something was amiss.", "type": "quote"}, {"ref": "2019 January 29, Mike Masnick, “How My High School Destroyed An Immigrant Kid's Life Because He Drew The School's Mascot”, in Techdirt:", "text": "[…]the rise of embedding police into schools – so-called School Resource Officers (SROs), who are employed by the local police, but whose “beat” is a school. Those officers report to the local police department and not the school, and can, and frequently do, have different priorities.", "type": "quote"}], "glosses": ["An area of a person's responsibility, especially", "The route patrolled by a police officer or a guard."], "raw_glosses": ["(by extension) An area of a person's responsibility, especially", "The route patrolled by a police officer or a guard."], "tags": ["broadly"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Mass media"], "examples": [{"ref": "2020 April, Elizabeth Kolbert, “Why we won't avoid a climate catastrophehttps://www.nationalgeographic.com/magazine/2020/04/why-we-wont-avoid-a-climate-catastrophe-feature/”, in National Geographic:", "text": "As an adult, I became a journalist whose beat is the environment. In a way, I’ve turned my youthful preoccupations into a profession.", "type": "quote"}], "glosses": ["An area of a person's responsibility, especially", "The primary focus of a reporter's stories (such as police/courts, education, city government, business etc.)."], "links": [["journalism", "journalism"], ["focus", "focus"]], "raw_glosses": ["(by extension) An area of a person's responsibility, especially", "(journalism) The primary focus of a reporter's stories (such as police/courts, education, city government, business etc.)."], "synonyms": [{"word": "newsbeat"}], "tags": ["broadly"], "topics": ["journalism", "media"]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1898, unknown author, Scribner's Magazine, volume 24:", "text": "It's a beat on the whole country.", "type": "quote"}], "glosses": ["An act of reporting news or scientific results before a rival; a scoop."], "links": [["news", "news"], ["scientific", "scientific"], ["result", "result"], ["scoop", "scoop"]], "raw_glosses": ["(dated) An act of reporting news or scientific results before a rival; a scoop."], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English dated terms", "English terms with collocations"], "examples": [{"text": "the beat of him", "type": "example"}], "glosses": ["That which beats, or surpasses, another or others."], "raw_glosses": ["(colloquial, dated) That which beats, or surpasses, another or others."], "tags": ["colloquial", "dated"]}, {"categories": ["English dated terms", "English terms with obsolete senses", "Southern US English"], "glosses": ["A precinct."], "links": [["precinct", "precinct"]], "raw_glosses": ["(dated or obsolete, Southern US) A precinct."], "tags": ["Southern-US", "dated", "obsolete"]}, {"categories": ["English dated terms"], "glosses": ["A place of habitual or frequent resort."], "raw_glosses": ["(dated) A place of habitual or frequent resort."], "tags": ["dated"]}, {"categories": ["Australian English", "English dated terms"], "glosses": ["A place of habitual or frequent resort.", "An area frequented by gay men in search of sexual activity. See gay beat."], "raw_glosses": ["(dated) A place of habitual or frequent resort.", "(Australia) An area frequented by gay men in search of sexual activity. See gay beat."], "tags": ["Australia", "dated"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with collocations", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "a dead beat", "type": "example"}, {"ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXVIII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC:", "text": "“If I get away I sha’n’t be here,” I says, “to prove these rapscallions ain’t your uncles, and I couldn’t do it if I was here. I could swear they was beats and bummers, that’s all, though that’s worth something.", "type": "quote"}], "glosses": ["A low cheat or swindler."], "links": [["cheat", "cheat"], ["swindler", "swindler"]], "raw_glosses": ["(archaic) A low cheat or swindler."], "tags": ["archaic"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Hunting"], "examples": [{"ref": "1911, Hedley Peek, Frederick George Aflalo, Encyclopaedia of Sport:", "text": "Bears coming out of holes in the rocks at the last moment, when the beat is close to them.", "type": "quote"}], "glosses": ["The act of scouring, or ranging over, a tract of land to rouse or drive out game; also, those so engaged, collectively."], "links": [["hunting", "hunting#Noun"], ["game", "game"]], "raw_glosses": ["(hunting) The act of scouring, or ranging over, a tract of land to rouse or drive out game; also, those so engaged, collectively."], "topics": ["hobbies", "hunting", "lifestyle"]}, {"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["A smart tap on the adversary's blade."], "links": [["fencing", "fencing#Noun"], ["smart", "smart"], ["tap", "tap"], ["adversary", "adversary"], ["blade", "blade"]], "raw_glosses": ["(fencing) A smart tap on the adversary's blade."], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2018, Leah Prinzivalli, “Kylie Jenner Shared a Sneak Peek of Her New Kylie Cosmetics Blush on Instagram”, in Allure:", "text": "She made sure to give fans all the details about her beat in the caption.", "type": "quote"}], "glosses": ["A makeup look; compare beat one's face."], "links": [["makeup", "makeup"], ["beat one's face", "beat one's face#English"]], "raw_glosses": ["(slang) A makeup look; compare beat one's face."], "tags": ["slang"]}], "sounds": [{"enpr": "bēt"}, {"ipa": "/biːt/"}, {"audio": "en-us-beat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/En-us-beat.ogg/En-us-beat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/En-us-beat.ogg"}, {"homophone": "beet"}, {"rhymes": "-iːt"}], "translations": [{"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḍarba", "sense": "stroke, blow", "tags": ["feminine"], "word": "ضَرْبَة"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "pit", "sense": "stroke, blow", "word": "পিট"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "piton de", "sense": "stroke, blow", "word": "পিটন দে"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "kil", "sense": "stroke, blow", "word": "কিল"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "mar", "sense": "stroke, blow", "word": "মাৰ"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "mar de", "sense": "stroke, blow", "word": "মাৰ দে"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "stroke, blow", "word": "bato"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "stroke, blow", "word": "isku"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kroûma", "sense": "stroke, blow", "tags": ["neuter"], "word": "κροῦμα"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "udár", "sense": "stroke, blow", "tags": ["masculine"], "word": "уда́р"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "stroke, blow", "tags": ["neuter"], "word": "slag"}, {"code": "syl", "lang": "Sylheti", "roman": "fiṭ", "sense": "stroke, blow", "word": "ꠙꠤꠐ"}, {"code": "syl", "lang": "Sylheti", "roman": "fiṭona de", "sense": "stroke, blow", "word": "ꠙꠤꠐꠘꠣ ꠖꠦ"}, {"code": "syl", "lang": "Sylheti", "roman": "mar", "sense": "stroke, blow", "word": "ꠝꠣꠞ"}, {"code": "syl", "lang": "Sylheti", "roman": "mar de", "sense": "stroke, blow", "word": "ꠝꠣꠞ ꠖꠦ"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "nabḍ", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "نَبْض"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pulsation", "word": "döyüntü"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "batec"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pulsation", "word": "syke"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "battement"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pulsation", "tags": ["feminine"], "word": "pulsazione"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "battito"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pulsation", "tags": ["feminine"], "word": "batida"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bijénije", "sense": "pulsation", "tags": ["neuter"], "word": "бие́ние"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "udár", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "уда́р"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pulsation", "tags": ["masculine"], "word": "latido"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pulsation", "tags": ["feminine"], "word": "pulsación"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pulsation", "tags": ["neuter"], "word": "slag"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "tal", "sense": "pulse on the beat level", "word": "তাল"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pāi", "sense": "pulse on the beat level", "word": "拍"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pulse on the beat level", "word": "isku"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["masculine"], "word": "Schlag"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["masculine"], "word": "Grundschlag"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["neuter"], "word": "taktslag"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["feminine"], "word": "béim"}, {"alt": "ひょうし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hyōshi", "sense": "pulse on the beat level", "word": "拍子"}, {"alt": "はく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "haku", "sense": "pulse on the beat level", "word": "拍"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["feminine", "plural"], "word": "pulsaciones (por minuto)"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["neuter"], "word": "taktslag"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "pulse on the beat level", "tags": ["masculine"], "word": "curiad"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "rhythm", "word": "ritm"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "tal", "sense": "rhythm", "word": "তাল"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "takt", "sense": "rhythm", "word": "такт"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ritǎm", "sense": "rhythm", "word": "ритъм"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "beat"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rhythm", "tags": ["neuter"], "word": "ritme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rhythm", "tags": ["feminine"], "word": "puls"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rhythm", "word": "tahti"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "Beat"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "Takt"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "ritmo"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "tempo"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "takt", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "такт"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "rhythm", "word": "rentak"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rhythm", "word": "taki"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rhythm", "word": "ūngeri"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "rhythm", "word": "rytm"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rhythm", "tags": ["feminine"], "word": "bătaie"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rhythm", "tags": ["neuter"], "word": "ritm"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmér", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "разме́р"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ritm", "sense": "rhythm", "tags": ["masculine"], "word": "ритм"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rhythm", "word": "ritmo"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rhythm", "tags": ["common-gender"], "word": "rytm"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rytm", "sense": "rhythm", "word": "ритм"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "takt", "sense": "rhythm", "word": "такт"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "word": "döyünmək"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "tags": ["feminine"], "word": "zweving"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "word": "huojunta"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "tags": ["feminine"], "word": "Schwebung"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "diakrótima", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "tags": ["neuter"], "word": "διακρότημα"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bijénije", "sense": "interference between two tones of almost equal frequency", "tags": ["masculine"], "word": "бие́ние"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short pause", "word": "paussi"}, {"alt": "くぎり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kugiri", "sense": "short pause", "word": "区切り"}, {"alt": "くぎり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kugiri", "sense": "short pause", "word": "句切り"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "patrolled route", "tags": ["feminine"], "word": "ronde"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "patrolled route", "word": "kierros"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "patrolled route", "tags": ["feminine"], "word": "ronde"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "patrolled route", "tags": ["feminine"], "word": "ronda"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "patrolled route", "word": "jurisdicción"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "area of a person's responsibility", "word": "vastuualue"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "area of a person's responsibility", "tags": ["informal"], "word": "tontti"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "area of a person's responsibility", "tags": ["masculine"], "word": "secteur"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "area of a person's responsibility", "tags": ["masculine"], "word": "sector"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "area of a person's responsibility", "tags": ["masculine"], "word": "ámbito"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "word": "ala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "tags": ["masculine"], "word": "domaine"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "tags": ["feminine"], "word": "área"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "tags": ["masculine"], "word": "sector"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "primary focus of a reporter's stories", "tags": ["masculine"], "word": "ámbito"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place of habitual or frequent resort", "word": "kotipaikka"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "low cheat or swindler", "word": "lurjus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instrumental portion of a piece of hip-hop music", "word": "biitti"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "instrumental portion of a piece of hip-hop music", "word": "bit"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "instrumental portion of a piece of hip-hop music", "tags": ["neuter"], "word": "beat"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hunting: act of scouring, or ranging over", "word": "ajo"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "hunting: act of scouring, or ranging over", "tags": ["feminine"], "word": "battue"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "hunting: act of scouring, or ranging over", "word": "batida"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: tap on the adversary's blade", "tags": ["feminine"], "word": "batida"}], "wikipedia": ["beat"], "word": "beat"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.