Wiktionary data extraction errors and warnings

sky/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 1930'

sky/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kewH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "en:Nature", "en:Physics"], "derived": [{"word": "sky the towel"}, {"tags": ["Australia"], "word": "sky the wipe"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "noun"}, "expansion": "noun", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ski"}, "expansion": "Middle English ski", "name": "inh"}, {"args": {"1": "schi, schie, schye, sci, scki, scky, scy, skei, skiʒe, skiȝe, sky, skye, (Early Middle English) skige", "otherforms": "1"}, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..."}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "ský", "t": "cloud"}, "expansion": "Old Norse ský (“cloud”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skiwją", "t": "cloud; sky"}, "expansion": "Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "ang", "2": "sċēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English sċēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "skew", "t": "air; sky; (rare) cloud"}, "expansion": "Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-", "t": "to cover; to conceal, hide"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "1"}, "expansion": "¹", "name": "sup"}, {"args": {"1": "verb"}, "expansion": "verb", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English scēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "osx", "2": "scio"}, "expansion": "Old Saxon scio", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "-"}, "expansion": "Danish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "-"}, "expansion": "Swedish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "sky", "t": "cloud"}, "expansion": "Norwegian Bokmål sky (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Old Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scūa", "t": "shadow, darkness"}, "expansion": "Old English scūa (“shadow, darkness”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "obscūrus", "t": "dark, shadowy"}, "expansion": "Latin obscūrus (“dark, shadowy”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "स्कुनाति", "t": "he covers"}, "expansion": "Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "The noun is derived from Middle English ski, skie, sky (“firmament, heavens, sky; cloud; cloud of mist or vapour; fog, mist; (astrology) certain configuration of the heavens; (astronomy) sphere of the celestial realm; (physiology) cloudiness, smoky residue (for example, in urine)”) [and other forms], from Old Norse ský (“cloud”), from Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”), from *skiwô (“cloud; cloud cover, haze; sky”) (whence Old English sċēo (“cloud”) and Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)), from Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\nThe English word is cognate with Old English scēo (“cloud”), Old Saxon scio, skio, skeo (“light cloud cover”), Danish, Swedish and Norwegian Bokmål sky (“cloud”), Old Irish ceo (“mist, fog”), Irish ceo (“mist, fog”). It is also related to Old English scūa (“shadow, darkness”), Latin obscūrus (“dark, shadowy”), Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”). See also hide, hose, house, hut, shoe.", "forms": [{"form": "skies", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "skying", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "skied", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skied", "tags": ["past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"past2": "skyed"}, "expansion": "sky (third-person singular simple present skies, present participle skying, simple past and past participle skied or skyed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English informal terms", "English transitive verbs"], "glosses": ["To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "links": [["drink", "drink#Verb"], ["beverage", "beverage"], ["container", "container"], ["lips", "lip#Noun"], ["touching", "touch#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal) To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "tags": ["informal", "transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "floor"}], "categories": ["English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1883 December, M[ariana] G[riswold] Van Rensselaer, “George Fuller”, in The Century Illustrated Monthly Magazine, volume V (New Series; volume XXVII overall), number 2, New York, N.Y.: The Century Co.; London: F[rederick] Warne & Co., →OCLC, page 227, column 1:", "text": "The artists—I mean the younger brood, and not the Brother Academicians who \"skied\" his pictures—were the first and the most enthusiastic in his [George Fuller's] praise.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "links": [["hang", "hang#Verb"], ["picture", "picture#Noun"], ["exhibition", "exhibition"], ["top", "top#Noun"], ["wall", "wall#Noun"], ["easily", "easily"], ["seen", "see#Verb"], ["put", "put#Verb"], ["undesirable", "undesirable"], ["place", "place#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal, dated) To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "tags": ["dated", "informal", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1894, C[ornelis] Stoffel, “Preface”, in Studies in English, Written and Spoken: For the Use of Continental Students (First Series), Zutphen, Gelderland, Netherlands: W. J. Thieme & Co.; London: Luzac & Co., →OCLC, footnote 1, page IX:", "text": "In ‘skying’ a coin for the purpose of deciding a point at issue between two parties, two methods are in vogue: there is either the ‘slow torture’ of spinning the coin thrice, the decision to go against the tosser-up, if the other party, twice out of the three times, guesses right on which side the coin shall fall; or, the ‘sudden death’ method in which one toss is decisive; […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "links": [["toss", "toss#Verb"], ["upwards", "upwards"], ["flip", "flip#Verb"], ["coin", "coin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(slang, dated) To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "tags": ["dated", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Sports"], "glosses": ["To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "links": [["sports", "sports"], ["clear", "clear#Verb"], ["high jump", "high jump"], ["bar", "bar#Noun"], ["hurdle", "hurdle#Noun"], ["large", "large"], ["margin", "margin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "tags": ["transitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "examples": [{"ref": "2009 September 8, Geoff Baker, “Seattle Mariners at Los Angeles Angels: 09/08 game thread”, in The Seattle Times, Seattle, Wash.: The Seattle Times Company, published 29 November 2012, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-09-18:", "text": "Hernandez [i.e., Félix Hernández] walked the bases loaded, then fell behind 3–1 in the count to Bobby Abreu, who then skied the next pitch to left for a sacrifice fly.", "type": "quote"}, {"ref": "2011 January 22, Tim Love, “Arsenal 3 – 0 Wigan”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-03-25:", "text": "Van Persie [i.e., Robin van Persie] skied a penalty, conceded by Gary Caldwell who was sent off, and also hit the post before scoring his third with a shot at the near post.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"], ["hit", "hit#Verb"], ["kick", "kick#Verb"], ["throw", "throw#Verb"], ["ball", "ball#Noun"], ["extremely", "extremely"], ["high", "high#Adjective"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “The Wreck of the ‘Flying Scud’”, in The Wrecker, London, Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 146:", "text": "All of a sudden he appeared as a third competitor, skied the Flying Scud with four fat bids of a thousand dollars each, and then as suddenly fled the field, remaining thenceforth (as before) a silent, interested spectator.", "type": "quote"}], "glosses": ["To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "links": [["raise", "raise#Verb"], ["price", "price#Noun"], ["item", "item"], ["auction", "auction#Noun"], ["level", "level#Noun"], ["bids", "bid#Noun"], ["bidding", "bid#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(obsolete) To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs"], "glosses": ["To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "links": [["move", "move#Verb"], ["quickly", "quickly"], ["flying", "flying#Noun"], ["fly", "fly#Verb"], ["escape", "escape#Verb"], ["flee", "flee"], ["airplane", "airplane"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "glosses": ["To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "senseid": ["en:verb"], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Rowing", "en:Sports"], "glosses": ["To raise an oar too high above the water."], "links": [["sports", "sports"], ["rowing", "rowing#Noun"], ["oar", "oar#Noun"], ["water", "water#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(rowing) To raise an oar too high above the water."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "rowing", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "skī", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/skaɪ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-uk-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-uk-sky.ogg/En-uk-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-uk-sky.ogg"}, {"audio": "En-us-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-us-sky.ogg/En-us-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-sky.ogg"}, {"homophone": "Sky"}, {"homophone": "Skye"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "word": "sky"}

sky (English verb) sky/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kewH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "en:Nature", "en:Physics"], "derived": [{"word": "sky the towel"}, {"tags": ["Australia"], "word": "sky the wipe"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "noun"}, "expansion": "noun", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ski"}, "expansion": "Middle English ski", "name": "inh"}, {"args": {"1": "schi, schie, schye, sci, scki, scky, scy, skei, skiʒe, skiȝe, sky, skye, (Early Middle English) skige", "otherforms": "1"}, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..."}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "ský", "t": "cloud"}, "expansion": "Old Norse ský (“cloud”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skiwją", "t": "cloud; sky"}, "expansion": "Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "ang", "2": "sċēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English sċēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "skew", "t": "air; sky; (rare) cloud"}, "expansion": "Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-", "t": "to cover; to conceal, hide"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "1"}, "expansion": "¹", "name": "sup"}, {"args": {"1": "verb"}, "expansion": "verb", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English scēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "osx", "2": "scio"}, "expansion": "Old Saxon scio", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "-"}, "expansion": "Danish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "-"}, "expansion": "Swedish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "sky", "t": "cloud"}, "expansion": "Norwegian Bokmål sky (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Old Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scūa", "t": "shadow, darkness"}, "expansion": "Old English scūa (“shadow, darkness”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "obscūrus", "t": "dark, shadowy"}, "expansion": "Latin obscūrus (“dark, shadowy”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "स्कुनाति", "t": "he covers"}, "expansion": "Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "The noun is derived from Middle English ski, skie, sky (“firmament, heavens, sky; cloud; cloud of mist or vapour; fog, mist; (astrology) certain configuration of the heavens; (astronomy) sphere of the celestial realm; (physiology) cloudiness, smoky residue (for example, in urine)”) [and other forms], from Old Norse ský (“cloud”), from Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”), from *skiwô (“cloud; cloud cover, haze; sky”) (whence Old English sċēo (“cloud”) and Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)), from Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\nThe English word is cognate with Old English scēo (“cloud”), Old Saxon scio, skio, skeo (“light cloud cover”), Danish, Swedish and Norwegian Bokmål sky (“cloud”), Old Irish ceo (“mist, fog”), Irish ceo (“mist, fog”). It is also related to Old English scūa (“shadow, darkness”), Latin obscūrus (“dark, shadowy”), Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”). See also hide, hose, house, hut, shoe.", "forms": [{"form": "skies", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "skying", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "skied", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skied", "tags": ["past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"past2": "skyed"}, "expansion": "sky (third-person singular simple present skies, present participle skying, simple past and past participle skied or skyed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English informal terms", "English transitive verbs"], "glosses": ["To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "links": [["drink", "drink#Verb"], ["beverage", "beverage"], ["container", "container"], ["lips", "lip#Noun"], ["touching", "touch#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal) To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "tags": ["informal", "transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "floor"}], "categories": ["English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1883 December, M[ariana] G[riswold] Van Rensselaer, “George Fuller”, in The Century Illustrated Monthly Magazine, volume V (New Series; volume XXVII overall), number 2, New York, N.Y.: The Century Co.; London: F[rederick] Warne & Co., →OCLC, page 227, column 1:", "text": "The artists—I mean the younger brood, and not the Brother Academicians who \"skied\" his pictures—were the first and the most enthusiastic in his [George Fuller's] praise.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "links": [["hang", "hang#Verb"], ["picture", "picture#Noun"], ["exhibition", "exhibition"], ["top", "top#Noun"], ["wall", "wall#Noun"], ["easily", "easily"], ["seen", "see#Verb"], ["put", "put#Verb"], ["undesirable", "undesirable"], ["place", "place#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal, dated) To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "tags": ["dated", "informal", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1894, C[ornelis] Stoffel, “Preface”, in Studies in English, Written and Spoken: For the Use of Continental Students (First Series), Zutphen, Gelderland, Netherlands: W. J. Thieme & Co.; London: Luzac & Co., →OCLC, footnote 1, page IX:", "text": "In ‘skying’ a coin for the purpose of deciding a point at issue between two parties, two methods are in vogue: there is either the ‘slow torture’ of spinning the coin thrice, the decision to go against the tosser-up, if the other party, twice out of the three times, guesses right on which side the coin shall fall; or, the ‘sudden death’ method in which one toss is decisive; […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "links": [["toss", "toss#Verb"], ["upwards", "upwards"], ["flip", "flip#Verb"], ["coin", "coin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(slang, dated) To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "tags": ["dated", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Sports"], "glosses": ["To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "links": [["sports", "sports"], ["clear", "clear#Verb"], ["high jump", "high jump"], ["bar", "bar#Noun"], ["hurdle", "hurdle#Noun"], ["large", "large"], ["margin", "margin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "tags": ["transitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "examples": [{"ref": "2009 September 8, Geoff Baker, “Seattle Mariners at Los Angeles Angels: 09/08 game thread”, in The Seattle Times, Seattle, Wash.: The Seattle Times Company, published 29 November 2012, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-09-18:", "text": "Hernandez [i.e., Félix Hernández] walked the bases loaded, then fell behind 3–1 in the count to Bobby Abreu, who then skied the next pitch to left for a sacrifice fly.", "type": "quote"}, {"ref": "2011 January 22, Tim Love, “Arsenal 3 – 0 Wigan”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-03-25:", "text": "Van Persie [i.e., Robin van Persie] skied a penalty, conceded by Gary Caldwell who was sent off, and also hit the post before scoring his third with a shot at the near post.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"], ["hit", "hit#Verb"], ["kick", "kick#Verb"], ["throw", "throw#Verb"], ["ball", "ball#Noun"], ["extremely", "extremely"], ["high", "high#Adjective"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “The Wreck of the ‘Flying Scud’”, in The Wrecker, London, Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 146:", "text": "All of a sudden he appeared as a third competitor, skied the Flying Scud with four fat bids of a thousand dollars each, and then as suddenly fled the field, remaining thenceforth (as before) a silent, interested spectator.", "type": "quote"}], "glosses": ["To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "links": [["raise", "raise#Verb"], ["price", "price#Noun"], ["item", "item"], ["auction", "auction#Noun"], ["level", "level#Noun"], ["bids", "bid#Noun"], ["bidding", "bid#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(obsolete) To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs"], "glosses": ["To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "links": [["move", "move#Verb"], ["quickly", "quickly"], ["flying", "flying#Noun"], ["fly", "fly#Verb"], ["escape", "escape#Verb"], ["flee", "flee"], ["airplane", "airplane"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "glosses": ["To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "senseid": ["en:verb"], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Rowing", "en:Sports"], "glosses": ["To raise an oar too high above the water."], "links": [["sports", "sports"], ["rowing", "rowing#Noun"], ["oar", "oar#Noun"], ["water", "water#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(rowing) To raise an oar too high above the water."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "rowing", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "skī", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/skaɪ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-uk-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-uk-sky.ogg/En-uk-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-uk-sky.ogg"}, {"audio": "En-us-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-us-sky.ogg/En-us-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-sky.ogg"}, {"homophone": "Sky"}, {"homophone": "Skye"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "word": "sky"}

sky (English verb) sky/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kewH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "en:Nature", "en:Physics"], "derived": [{"word": "sky the towel"}, {"tags": ["Australia"], "word": "sky the wipe"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "noun"}, "expansion": "noun", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ski"}, "expansion": "Middle English ski", "name": "inh"}, {"args": {"1": "schi, schie, schye, sci, scki, scky, scy, skei, skiʒe, skiȝe, sky, skye, (Early Middle English) skige", "otherforms": "1"}, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..."}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "ský", "t": "cloud"}, "expansion": "Old Norse ský (“cloud”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skiwją", "t": "cloud; sky"}, "expansion": "Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "ang", "2": "sċēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English sċēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "skew", "t": "air; sky; (rare) cloud"}, "expansion": "Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-", "t": "to cover; to conceal, hide"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "1"}, "expansion": "¹", "name": "sup"}, {"args": {"1": "verb"}, "expansion": "verb", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English scēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "osx", "2": "scio"}, "expansion": "Old Saxon scio", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "-"}, "expansion": "Danish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "-"}, "expansion": "Swedish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "sky", "t": "cloud"}, "expansion": "Norwegian Bokmål sky (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Old Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scūa", "t": "shadow, darkness"}, "expansion": "Old English scūa (“shadow, darkness”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "obscūrus", "t": "dark, shadowy"}, "expansion": "Latin obscūrus (“dark, shadowy”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "स्कुनाति", "t": "he covers"}, "expansion": "Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "The noun is derived from Middle English ski, skie, sky (“firmament, heavens, sky; cloud; cloud of mist or vapour; fog, mist; (astrology) certain configuration of the heavens; (astronomy) sphere of the celestial realm; (physiology) cloudiness, smoky residue (for example, in urine)”) [and other forms], from Old Norse ský (“cloud”), from Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”), from *skiwô (“cloud; cloud cover, haze; sky”) (whence Old English sċēo (“cloud”) and Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)), from Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\nThe English word is cognate with Old English scēo (“cloud”), Old Saxon scio, skio, skeo (“light cloud cover”), Danish, Swedish and Norwegian Bokmål sky (“cloud”), Old Irish ceo (“mist, fog”), Irish ceo (“mist, fog”). It is also related to Old English scūa (“shadow, darkness”), Latin obscūrus (“dark, shadowy”), Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”). See also hide, hose, house, hut, shoe.", "forms": [{"form": "skies", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "skying", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "skied", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skied", "tags": ["past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"past2": "skyed"}, "expansion": "sky (third-person singular simple present skies, present participle skying, simple past and past participle skied or skyed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English informal terms", "English transitive verbs"], "glosses": ["To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "links": [["drink", "drink#Verb"], ["beverage", "beverage"], ["container", "container"], ["lips", "lip#Noun"], ["touching", "touch#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal) To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "tags": ["informal", "transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "floor"}], "categories": ["English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1883 December, M[ariana] G[riswold] Van Rensselaer, “George Fuller”, in The Century Illustrated Monthly Magazine, volume V (New Series; volume XXVII overall), number 2, New York, N.Y.: The Century Co.; London: F[rederick] Warne & Co., →OCLC, page 227, column 1:", "text": "The artists—I mean the younger brood, and not the Brother Academicians who \"skied\" his pictures—were the first and the most enthusiastic in his [George Fuller's] praise.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "links": [["hang", "hang#Verb"], ["picture", "picture#Noun"], ["exhibition", "exhibition"], ["top", "top#Noun"], ["wall", "wall#Noun"], ["easily", "easily"], ["seen", "see#Verb"], ["put", "put#Verb"], ["undesirable", "undesirable"], ["place", "place#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal, dated) To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "tags": ["dated", "informal", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1894, C[ornelis] Stoffel, “Preface”, in Studies in English, Written and Spoken: For the Use of Continental Students (First Series), Zutphen, Gelderland, Netherlands: W. J. Thieme & Co.; London: Luzac & Co., →OCLC, footnote 1, page IX:", "text": "In ‘skying’ a coin for the purpose of deciding a point at issue between two parties, two methods are in vogue: there is either the ‘slow torture’ of spinning the coin thrice, the decision to go against the tosser-up, if the other party, twice out of the three times, guesses right on which side the coin shall fall; or, the ‘sudden death’ method in which one toss is decisive; […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "links": [["toss", "toss#Verb"], ["upwards", "upwards"], ["flip", "flip#Verb"], ["coin", "coin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(slang, dated) To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "tags": ["dated", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Sports"], "glosses": ["To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "links": [["sports", "sports"], ["clear", "clear#Verb"], ["high jump", "high jump"], ["bar", "bar#Noun"], ["hurdle", "hurdle#Noun"], ["large", "large"], ["margin", "margin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "tags": ["transitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "examples": [{"ref": "2009 September 8, Geoff Baker, “Seattle Mariners at Los Angeles Angels: 09/08 game thread”, in The Seattle Times, Seattle, Wash.: The Seattle Times Company, published 29 November 2012, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-09-18:", "text": "Hernandez [i.e., Félix Hernández] walked the bases loaded, then fell behind 3–1 in the count to Bobby Abreu, who then skied the next pitch to left for a sacrifice fly.", "type": "quote"}, {"ref": "2011 January 22, Tim Love, “Arsenal 3 – 0 Wigan”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-03-25:", "text": "Van Persie [i.e., Robin van Persie] skied a penalty, conceded by Gary Caldwell who was sent off, and also hit the post before scoring his third with a shot at the near post.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"], ["hit", "hit#Verb"], ["kick", "kick#Verb"], ["throw", "throw#Verb"], ["ball", "ball#Noun"], ["extremely", "extremely"], ["high", "high#Adjective"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “The Wreck of the ‘Flying Scud’”, in The Wrecker, London, Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 146:", "text": "All of a sudden he appeared as a third competitor, skied the Flying Scud with four fat bids of a thousand dollars each, and then as suddenly fled the field, remaining thenceforth (as before) a silent, interested spectator.", "type": "quote"}], "glosses": ["To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "links": [["raise", "raise#Verb"], ["price", "price#Noun"], ["item", "item"], ["auction", "auction#Noun"], ["level", "level#Noun"], ["bids", "bid#Noun"], ["bidding", "bid#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(obsolete) To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs"], "glosses": ["To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "links": [["move", "move#Verb"], ["quickly", "quickly"], ["flying", "flying#Noun"], ["fly", "fly#Verb"], ["escape", "escape#Verb"], ["flee", "flee"], ["airplane", "airplane"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "glosses": ["To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "senseid": ["en:verb"], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Rowing", "en:Sports"], "glosses": ["To raise an oar too high above the water."], "links": [["sports", "sports"], ["rowing", "rowing#Noun"], ["oar", "oar#Noun"], ["water", "water#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(rowing) To raise an oar too high above the water."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "rowing", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "skī", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/skaɪ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-uk-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-uk-sky.ogg/En-uk-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-uk-sky.ogg"}, {"audio": "En-us-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-us-sky.ogg/En-us-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-sky.ogg"}, {"homophone": "Sky"}, {"homophone": "Skye"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "word": "sky"}

sky/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kewH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "en:Nature", "en:Physics"], "derived": [{"word": "sky the towel"}, {"tags": ["Australia"], "word": "sky the wipe"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "noun"}, "expansion": "noun", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ski"}, "expansion": "Middle English ski", "name": "inh"}, {"args": {"1": "schi, schie, schye, sci, scki, scky, scy, skei, skiʒe, skiȝe, sky, skye, (Early Middle English) skige", "otherforms": "1"}, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..."}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "ský", "t": "cloud"}, "expansion": "Old Norse ský (“cloud”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skiwją", "t": "cloud; sky"}, "expansion": "Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "ang", "2": "sċēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English sċēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "skew", "t": "air; sky; (rare) cloud"}, "expansion": "Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-", "t": "to cover; to conceal, hide"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "1"}, "expansion": "¹", "name": "sup"}, {"args": {"1": "verb"}, "expansion": "verb", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English scēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "osx", "2": "scio"}, "expansion": "Old Saxon scio", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "-"}, "expansion": "Danish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "-"}, "expansion": "Swedish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "sky", "t": "cloud"}, "expansion": "Norwegian Bokmål sky (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Old Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scūa", "t": "shadow, darkness"}, "expansion": "Old English scūa (“shadow, darkness”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "obscūrus", "t": "dark, shadowy"}, "expansion": "Latin obscūrus (“dark, shadowy”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "स्कुनाति", "t": "he covers"}, "expansion": "Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "The noun is derived from Middle English ski, skie, sky (“firmament, heavens, sky; cloud; cloud of mist or vapour; fog, mist; (astrology) certain configuration of the heavens; (astronomy) sphere of the celestial realm; (physiology) cloudiness, smoky residue (for example, in urine)”) [and other forms], from Old Norse ský (“cloud”), from Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”), from *skiwô (“cloud; cloud cover, haze; sky”) (whence Old English sċēo (“cloud”) and Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)), from Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\nThe English word is cognate with Old English scēo (“cloud”), Old Saxon scio, skio, skeo (“light cloud cover”), Danish, Swedish and Norwegian Bokmål sky (“cloud”), Old Irish ceo (“mist, fog”), Irish ceo (“mist, fog”). It is also related to Old English scūa (“shadow, darkness”), Latin obscūrus (“dark, shadowy”), Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”). See also hide, hose, house, hut, shoe.", "forms": [{"form": "skies", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "skying", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "skied", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skied", "tags": ["past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"past2": "skyed"}, "expansion": "sky (third-person singular simple present skies, present participle skying, simple past and past participle skied or skyed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English informal terms", "English transitive verbs"], "glosses": ["To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "links": [["drink", "drink#Verb"], ["beverage", "beverage"], ["container", "container"], ["lips", "lip#Noun"], ["touching", "touch#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal) To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "tags": ["informal", "transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "floor"}], "categories": ["English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1883 December, M[ariana] G[riswold] Van Rensselaer, “George Fuller”, in The Century Illustrated Monthly Magazine, volume V (New Series; volume XXVII overall), number 2, New York, N.Y.: The Century Co.; London: F[rederick] Warne & Co., →OCLC, page 227, column 1:", "text": "The artists—I mean the younger brood, and not the Brother Academicians who \"skied\" his pictures—were the first and the most enthusiastic in his [George Fuller's] praise.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "links": [["hang", "hang#Verb"], ["picture", "picture#Noun"], ["exhibition", "exhibition"], ["top", "top#Noun"], ["wall", "wall#Noun"], ["easily", "easily"], ["seen", "see#Verb"], ["put", "put#Verb"], ["undesirable", "undesirable"], ["place", "place#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal, dated) To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "tags": ["dated", "informal", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1894, C[ornelis] Stoffel, “Preface”, in Studies in English, Written and Spoken: For the Use of Continental Students (First Series), Zutphen, Gelderland, Netherlands: W. J. Thieme & Co.; London: Luzac & Co., →OCLC, footnote 1, page IX:", "text": "In ‘skying’ a coin for the purpose of deciding a point at issue between two parties, two methods are in vogue: there is either the ‘slow torture’ of spinning the coin thrice, the decision to go against the tosser-up, if the other party, twice out of the three times, guesses right on which side the coin shall fall; or, the ‘sudden death’ method in which one toss is decisive; […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "links": [["toss", "toss#Verb"], ["upwards", "upwards"], ["flip", "flip#Verb"], ["coin", "coin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(slang, dated) To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "tags": ["dated", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Sports"], "glosses": ["To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "links": [["sports", "sports"], ["clear", "clear#Verb"], ["high jump", "high jump"], ["bar", "bar#Noun"], ["hurdle", "hurdle#Noun"], ["large", "large"], ["margin", "margin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "tags": ["transitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "examples": [{"ref": "2009 September 8, Geoff Baker, “Seattle Mariners at Los Angeles Angels: 09/08 game thread”, in The Seattle Times, Seattle, Wash.: The Seattle Times Company, published 29 November 2012, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-09-18:", "text": "Hernandez [i.e., Félix Hernández] walked the bases loaded, then fell behind 3–1 in the count to Bobby Abreu, who then skied the next pitch to left for a sacrifice fly.", "type": "quote"}, {"ref": "2011 January 22, Tim Love, “Arsenal 3 – 0 Wigan”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-03-25:", "text": "Van Persie [i.e., Robin van Persie] skied a penalty, conceded by Gary Caldwell who was sent off, and also hit the post before scoring his third with a shot at the near post.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"], ["hit", "hit#Verb"], ["kick", "kick#Verb"], ["throw", "throw#Verb"], ["ball", "ball#Noun"], ["extremely", "extremely"], ["high", "high#Adjective"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “The Wreck of the ‘Flying Scud’”, in The Wrecker, London, Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 146:", "text": "All of a sudden he appeared as a third competitor, skied the Flying Scud with four fat bids of a thousand dollars each, and then as suddenly fled the field, remaining thenceforth (as before) a silent, interested spectator.", "type": "quote"}], "glosses": ["To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "links": [["raise", "raise#Verb"], ["price", "price#Noun"], ["item", "item"], ["auction", "auction#Noun"], ["level", "level#Noun"], ["bids", "bid#Noun"], ["bidding", "bid#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(obsolete) To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs"], "glosses": ["To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "links": [["move", "move#Verb"], ["quickly", "quickly"], ["flying", "flying#Noun"], ["fly", "fly#Verb"], ["escape", "escape#Verb"], ["flee", "flee"], ["airplane", "airplane"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "glosses": ["To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "senseid": ["en:verb"], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Rowing", "en:Sports"], "glosses": ["To raise an oar too high above the water."], "links": [["sports", "sports"], ["rowing", "rowing#Noun"], ["oar", "oar#Noun"], ["water", "water#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(rowing) To raise an oar too high above the water."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "rowing", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "skī", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/skaɪ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-uk-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-uk-sky.ogg/En-uk-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-uk-sky.ogg"}, {"audio": "En-us-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-us-sky.ogg/En-us-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-sky.ogg"}, {"homophone": "Sky"}, {"homophone": "Skye"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "word": "sky"}

sky (English verb) sky/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kewH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "en:Nature", "en:Physics"], "derived": [{"word": "sky the towel"}, {"tags": ["Australia"], "word": "sky the wipe"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "noun"}, "expansion": "noun", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ski"}, "expansion": "Middle English ski", "name": "inh"}, {"args": {"1": "schi, schie, schye, sci, scki, scky, scy, skei, skiʒe, skiȝe, sky, skye, (Early Middle English) skige", "otherforms": "1"}, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..."}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "ský", "t": "cloud"}, "expansion": "Old Norse ský (“cloud”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skiwją", "t": "cloud; sky"}, "expansion": "Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "ang", "2": "sċēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English sċēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "skew", "t": "air; sky; (rare) cloud"}, "expansion": "Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-", "t": "to cover; to conceal, hide"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "1"}, "expansion": "¹", "name": "sup"}, {"args": {"1": "verb"}, "expansion": "verb", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English scēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "osx", "2": "scio"}, "expansion": "Old Saxon scio", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "-"}, "expansion": "Danish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "-"}, "expansion": "Swedish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "sky", "t": "cloud"}, "expansion": "Norwegian Bokmål sky (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Old Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scūa", "t": "shadow, darkness"}, "expansion": "Old English scūa (“shadow, darkness”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "obscūrus", "t": "dark, shadowy"}, "expansion": "Latin obscūrus (“dark, shadowy”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "स्कुनाति", "t": "he covers"}, "expansion": "Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "The noun is derived from Middle English ski, skie, sky (“firmament, heavens, sky; cloud; cloud of mist or vapour; fog, mist; (astrology) certain configuration of the heavens; (astronomy) sphere of the celestial realm; (physiology) cloudiness, smoky residue (for example, in urine)”) [and other forms], from Old Norse ský (“cloud”), from Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”), from *skiwô (“cloud; cloud cover, haze; sky”) (whence Old English sċēo (“cloud”) and Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)), from Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\nThe English word is cognate with Old English scēo (“cloud”), Old Saxon scio, skio, skeo (“light cloud cover”), Danish, Swedish and Norwegian Bokmål sky (“cloud”), Old Irish ceo (“mist, fog”), Irish ceo (“mist, fog”). It is also related to Old English scūa (“shadow, darkness”), Latin obscūrus (“dark, shadowy”), Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”). See also hide, hose, house, hut, shoe.", "forms": [{"form": "skies", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "skying", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "skied", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skied", "tags": ["past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"past2": "skyed"}, "expansion": "sky (third-person singular simple present skies, present participle skying, simple past and past participle skied or skyed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English informal terms", "English transitive verbs"], "glosses": ["To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "links": [["drink", "drink#Verb"], ["beverage", "beverage"], ["container", "container"], ["lips", "lip#Noun"], ["touching", "touch#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal) To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "tags": ["informal", "transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "floor"}], "categories": ["English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1883 December, M[ariana] G[riswold] Van Rensselaer, “George Fuller”, in The Century Illustrated Monthly Magazine, volume V (New Series; volume XXVII overall), number 2, New York, N.Y.: The Century Co.; London: F[rederick] Warne & Co., →OCLC, page 227, column 1:", "text": "The artists—I mean the younger brood, and not the Brother Academicians who \"skied\" his pictures—were the first and the most enthusiastic in his [George Fuller's] praise.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "links": [["hang", "hang#Verb"], ["picture", "picture#Noun"], ["exhibition", "exhibition"], ["top", "top#Noun"], ["wall", "wall#Noun"], ["easily", "easily"], ["seen", "see#Verb"], ["put", "put#Verb"], ["undesirable", "undesirable"], ["place", "place#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal, dated) To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "tags": ["dated", "informal", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1894, C[ornelis] Stoffel, “Preface”, in Studies in English, Written and Spoken: For the Use of Continental Students (First Series), Zutphen, Gelderland, Netherlands: W. J. Thieme & Co.; London: Luzac & Co., →OCLC, footnote 1, page IX:", "text": "In ‘skying’ a coin for the purpose of deciding a point at issue between two parties, two methods are in vogue: there is either the ‘slow torture’ of spinning the coin thrice, the decision to go against the tosser-up, if the other party, twice out of the three times, guesses right on which side the coin shall fall; or, the ‘sudden death’ method in which one toss is decisive; […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "links": [["toss", "toss#Verb"], ["upwards", "upwards"], ["flip", "flip#Verb"], ["coin", "coin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(slang, dated) To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "tags": ["dated", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Sports"], "glosses": ["To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "links": [["sports", "sports"], ["clear", "clear#Verb"], ["high jump", "high jump"], ["bar", "bar#Noun"], ["hurdle", "hurdle#Noun"], ["large", "large"], ["margin", "margin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "tags": ["transitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "examples": [{"ref": "2009 September 8, Geoff Baker, “Seattle Mariners at Los Angeles Angels: 09/08 game thread”, in The Seattle Times, Seattle, Wash.: The Seattle Times Company, published 29 November 2012, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-09-18:", "text": "Hernandez [i.e., Félix Hernández] walked the bases loaded, then fell behind 3–1 in the count to Bobby Abreu, who then skied the next pitch to left for a sacrifice fly.", "type": "quote"}, {"ref": "2011 January 22, Tim Love, “Arsenal 3 – 0 Wigan”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-03-25:", "text": "Van Persie [i.e., Robin van Persie] skied a penalty, conceded by Gary Caldwell who was sent off, and also hit the post before scoring his third with a shot at the near post.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"], ["hit", "hit#Verb"], ["kick", "kick#Verb"], ["throw", "throw#Verb"], ["ball", "ball#Noun"], ["extremely", "extremely"], ["high", "high#Adjective"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “The Wreck of the ‘Flying Scud’”, in The Wrecker, London, Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 146:", "text": "All of a sudden he appeared as a third competitor, skied the Flying Scud with four fat bids of a thousand dollars each, and then as suddenly fled the field, remaining thenceforth (as before) a silent, interested spectator.", "type": "quote"}], "glosses": ["To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "links": [["raise", "raise#Verb"], ["price", "price#Noun"], ["item", "item"], ["auction", "auction#Noun"], ["level", "level#Noun"], ["bids", "bid#Noun"], ["bidding", "bid#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(obsolete) To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs"], "glosses": ["To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "links": [["move", "move#Verb"], ["quickly", "quickly"], ["flying", "flying#Noun"], ["fly", "fly#Verb"], ["escape", "escape#Verb"], ["flee", "flee"], ["airplane", "airplane"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "glosses": ["To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "senseid": ["en:verb"], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Rowing", "en:Sports"], "glosses": ["To raise an oar too high above the water."], "links": [["sports", "sports"], ["rowing", "rowing#Noun"], ["oar", "oar#Noun"], ["water", "water#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(rowing) To raise an oar too high above the water."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "rowing", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "skī", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/skaɪ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-uk-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-uk-sky.ogg/En-uk-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-uk-sky.ogg"}, {"audio": "En-us-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-us-sky.ogg/En-us-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-sky.ogg"}, {"homophone": "Sky"}, {"homophone": "Skye"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "word": "sky"}

sky (English verb) sky/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kewH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪ", "Rhymes:English/aɪ/1 syllable", "en:Nature", "en:Physics"], "derived": [{"word": "sky the towel"}, {"tags": ["Australia"], "word": "sky the wipe"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "noun"}, "expansion": "noun", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "ski"}, "expansion": "Middle English ski", "name": "inh"}, {"args": {"1": "schi, schie, schye, sci, scki, scky, scy, skei, skiʒe, skiȝe, sky, skye, (Early Middle English) skige", "otherforms": "1"}, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..."}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "ský", "t": "cloud"}, "expansion": "Old Norse ský (“cloud”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skiwją", "t": "cloud; sky"}, "expansion": "Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "ang", "2": "sċēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English sċēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "skew", "t": "air; sky; (rare) cloud"}, "expansion": "Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)kewH-", "t": "to cover; to conceal, hide"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "1"}, "expansion": "¹", "name": "sup"}, {"args": {"1": "verb"}, "expansion": "verb", "name": "glossary"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scēo", "t": "cloud"}, "expansion": "Old English scēo (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "osx", "2": "scio"}, "expansion": "Old Saxon scio", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "-"}, "expansion": "Danish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "-"}, "expansion": "Swedish", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "sky", "t": "cloud"}, "expansion": "Norwegian Bokmål sky (“cloud”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Old Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ga", "2": "ceo", "t": "mist, fog"}, "expansion": "Irish ceo (“mist, fog”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "scūa", "t": "shadow, darkness"}, "expansion": "Old English scūa (“shadow, darkness”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "obscūrus", "t": "dark, shadowy"}, "expansion": "Latin obscūrus (“dark, shadowy”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sa", "2": "स्कुनाति", "t": "he covers"}, "expansion": "Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "The noun is derived from Middle English ski, skie, sky (“firmament, heavens, sky; cloud; cloud of mist or vapour; fog, mist; (astrology) certain configuration of the heavens; (astronomy) sphere of the celestial realm; (physiology) cloudiness, smoky residue (for example, in urine)”) [and other forms], from Old Norse ský (“cloud”), from Proto-Germanic *skiwją (“cloud; sky”), from *skiwô (“cloud; cloud cover, haze; sky”) (whence Old English sċēo (“cloud”) and Middle English skew (“air; sky; (rare) cloud”)), from Proto-Indo-European *(s)kewH- (“to cover; to conceal, hide”).\nThe verb is derived from the noun.\ncognates\nThe English word is cognate with Old English scēo (“cloud”), Old Saxon scio, skio, skeo (“light cloud cover”), Danish, Swedish and Norwegian Bokmål sky (“cloud”), Old Irish ceo (“mist, fog”), Irish ceo (“mist, fog”). It is also related to Old English scūa (“shadow, darkness”), Latin obscūrus (“dark, shadowy”), Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “he covers”). See also hide, hose, house, hut, shoe.", "forms": [{"form": "skies", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "skying", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "skied", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skied", "tags": ["past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "skyed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"past2": "skyed"}, "expansion": "sky (third-person singular simple present skies, present participle skying, simple past and past participle skied or skyed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English informal terms", "English transitive verbs"], "glosses": ["To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "links": [["drink", "drink#Verb"], ["beverage", "beverage"], ["container", "container"], ["lips", "lip#Noun"], ["touching", "touch#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal) To drink (a beverage) from a container without one's lips touching the container."], "tags": ["informal", "transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "floor"}], "categories": ["English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1883 December, M[ariana] G[riswold] Van Rensselaer, “George Fuller”, in The Century Illustrated Monthly Magazine, volume V (New Series; volume XXVII overall), number 2, New York, N.Y.: The Century Co.; London: F[rederick] Warne & Co., →OCLC, page 227, column 1:", "text": "The artists—I mean the younger brood, and not the Brother Academicians who \"skied\" his pictures—were the first and the most enthusiastic in his [George Fuller's] praise.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "links": [["hang", "hang#Verb"], ["picture", "picture#Noun"], ["exhibition", "exhibition"], ["top", "top#Noun"], ["wall", "wall#Noun"], ["easily", "easily"], ["seen", "see#Verb"], ["put", "put#Verb"], ["undesirable", "undesirable"], ["place", "place#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(informal, dated) To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot easily be seen; (by extension) to put (something) in an undesirable place."], "tags": ["dated", "informal", "transitive"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1894, C[ornelis] Stoffel, “Preface”, in Studies in English, Written and Spoken: For the Use of Continental Students (First Series), Zutphen, Gelderland, Netherlands: W. J. Thieme & Co.; London: Luzac & Co., →OCLC, footnote 1, page IX:", "text": "In ‘skying’ a coin for the purpose of deciding a point at issue between two parties, two methods are in vogue: there is either the ‘slow torture’ of spinning the coin thrice, the decision to go against the tosser-up, if the other party, twice out of the three times, guesses right on which side the coin shall fall; or, the ‘sudden death’ method in which one toss is decisive; […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "links": [["toss", "toss#Verb"], ["upwards", "upwards"], ["flip", "flip#Verb"], ["coin", "coin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(slang, dated) To toss (something) upwards; specifically, to flip (a coin)."], "tags": ["dated", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Sports"], "glosses": ["To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "links": [["sports", "sports"], ["clear", "clear#Verb"], ["high jump", "high jump"], ["bar", "bar#Noun"], ["hurdle", "hurdle#Noun"], ["large", "large"], ["margin", "margin#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "To clear (a high jump bar, hurdle, etc.) by a large margin."], "tags": ["transitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "examples": [{"ref": "2009 September 8, Geoff Baker, “Seattle Mariners at Los Angeles Angels: 09/08 game thread”, in The Seattle Times, Seattle, Wash.: The Seattle Times Company, published 29 November 2012, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-09-18:", "text": "Hernandez [i.e., Félix Hernández] walked the bases loaded, then fell behind 3–1 in the count to Bobby Abreu, who then skied the next pitch to left for a sacrifice fly.", "type": "quote"}, {"ref": "2011 January 22, Tim Love, “Arsenal 3 – 0 Wigan”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-03-25:", "text": "Van Persie [i.e., Robin van Persie] skied a penalty, conceded by Gary Caldwell who was sent off, and also hit the post before scoring his third with a shot at the near post.", "type": "quote"}], "glosses": ["To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"], ["hit", "hit#Verb"], ["kick", "kick#Verb"], ["throw", "throw#Verb"], ["ball", "ball#Noun"], ["extremely", "extremely"], ["high", "high#Adjective"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw (a ball) extremely high."], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “The Wreck of the ‘Flying Scud’”, in The Wrecker, London, Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 146:", "text": "All of a sudden he appeared as a third competitor, skied the Flying Scud with four fat bids of a thousand dollars each, and then as suddenly fled the field, remaining thenceforth (as before) a silent, interested spectator.", "type": "quote"}], "glosses": ["To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "links": [["raise", "raise#Verb"], ["price", "price#Noun"], ["item", "item"], ["auction", "auction#Noun"], ["level", "level#Noun"], ["bids", "bid#Noun"], ["bidding", "bid#Verb"]], "raw_glosses": ["(transitive)", "(obsolete) To raise (the price of an item on auction, or the level of the bids generally) by bidding high."], "tags": ["obsolete", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs"], "glosses": ["To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "links": [["move", "move#Verb"], ["quickly", "quickly"], ["flying", "flying#Noun"], ["fly", "fly#Verb"], ["escape", "escape#Verb"], ["flee", "flee"], ["airplane", "airplane"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "To move quickly, as if by flying; to fly; also, to escape, to flee (especially by airplane)."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Ball games", "en:Sports"], "glosses": ["To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "links": [["sports", "sports"], ["ball game", "ball game"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(ball games) To hit, kick, or throw a ball extremely high."], "senseid": ["en:verb"], "tags": ["intransitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "en:Rowing", "en:Sports"], "glosses": ["To raise an oar too high above the water."], "links": [["sports", "sports"], ["rowing", "rowing#Noun"], ["oar", "oar#Noun"], ["water", "water#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive)", "(sports)", "(rowing) To raise an oar too high above the water."], "tags": ["intransitive"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "rowing", "sports"]}], "sounds": [{"enpr": "skī", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/skaɪ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-uk-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-uk-sky.ogg/En-uk-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/En-uk-sky.ogg"}, {"audio": "En-us-sky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/En-us-sky.ogg/En-us-sky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/En-us-sky.ogg"}, {"homophone": "Sky"}, {"homophone": "Skye"}, {"rhymes": "-aɪ"}], "word": "sky"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.