avelye (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “abeille” desc=DFF rest=“abeille” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: avelye
âp (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “abeille” desc=DFF rest=“abeille” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: âp
acaparar (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “accaparer” desc=DFF rest=“accaparer” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: acaparar
accèptar (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “accepter” desc=DFF rest=“accepter” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: accèptar
acrochiér (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “accrocher” desc=DFF rest=“accrocher” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: acrochiér
achetar (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “acheter” desc=DFF rest=“acheter” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: achetar
admirar (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “admirer” desc=DFF rest=“admirer” cls=romanization cls2=english e1=True e2=False Path: admirar
adrèciér (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “adresser” desc=DFF rest=“adresser” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: adrèciér
ag·ir (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “agir” desc=DFF rest=“agir” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: ag·ir
agnél (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “agneau” desc=DFF rest=“agneau” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: agnél
agouelye (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “aiguille” desc=DFF rest=“aiguille” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: agouelye
âla (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “aile” desc=DFF rest=“aile” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: âla
alar (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “aller” desc=DFF rest=“aller” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: alar
amusar (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “amuser” desc=DFF rest=“amuser” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: amusar
arâro (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “araire”, “charrue” desc=DFF rest=“araire”, “charrue” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: arâro
ârbro (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “arbre” desc=DFF rest=“arbre” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: ârbro
a revêre (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “au revoir” desc=DFF rest=“au revoir” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: a revêre
acoventar (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “engager” desc=DFF rest=“engager” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: acoventar
mèssâjo (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “message” desc=DFF rest=“message” cls=romanization cls2=english e1=True e2=False Path: mèssâjo
sonjon (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “sommet” desc=DFF rest=“sommet” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: sonjon
âjo (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “âge” desc=DFF rest=“âge” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: âjo
ahcutar (Franco-Provençal top-level) unrecognized linkage prefix: DFF: “écouter” desc=DFF rest=“écouter” cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False Path: ahcutar
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.