"pace" meaning in Yola

See pace in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /piːs/
Etymology: From Middle English pees, from Anglo-Norman peis, from Latin pax. Etymology templates: {{inh|yol|enm|pees}} Middle English pees, {{der|yol|xno|peis}} Anglo-Norman peis, {{der|yol|la|pax}} Latin pax Head templates: {{head|yol|noun}} pace
  1. peace
    Sense id: en-pace-yol-noun-wuEMIL9G Categories (other): Yola entries with incorrect language header

Download JSON data for pace meaning in Yola (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "pees"
      },
      "expansion": "Middle English pees",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "xno",
        "3": "peis"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman peis",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "la",
        "3": "pax"
      },
      "expansion": "Latin pax",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pees, from Anglo-Norman peis, from Latin pax.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "pace",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to promote peace and liberty—the uncompromising guardian of common right and public virtue.",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 19-21",
          "text": "—t'avance pace an livertie, an, wi'oute vlynch, ee garde o' generale reights an poplare vartue.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The peace——yes, we may say the profound peace—which overspreads the land since your arrival,",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 21-23",
          "text": "Ye pace——yea, we mai zei, ye vaste pace whilke bee ee-stent owr ye londe zince th'ast ee-cam,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "we heard the distant sound of the wings of the dove of peace, in the word Mulgrave.",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 8-9",
          "text": "wee hert ee zough o'ye colure o' pace na name o' Mulgrave.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "peace"
      ],
      "id": "en-pace-yol-noun-wuEMIL9G",
      "links": [
        [
          "peace",
          "peace"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/piːs/"
    },
    {
      "homophone": "peece"
    }
  ],
  "word": "pace"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "pees"
      },
      "expansion": "Middle English pees",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "xno",
        "3": "peis"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman peis",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "la",
        "3": "pax"
      },
      "expansion": "Latin pax",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pees, from Anglo-Norman peis, from Latin pax.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "pace",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yola entries with incorrect language header",
        "Yola lemmas",
        "Yola nouns",
        "Yola terms derived from Anglo-Norman",
        "Yola terms derived from Latin",
        "Yola terms derived from Middle English",
        "Yola terms inherited from Middle English",
        "Yola terms with IPA pronunciation",
        "Yola terms with homophones",
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to promote peace and liberty—the uncompromising guardian of common right and public virtue.",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 19-21",
          "text": "—t'avance pace an livertie, an, wi'oute vlynch, ee garde o' generale reights an poplare vartue.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The peace——yes, we may say the profound peace—which overspreads the land since your arrival,",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 21-23",
          "text": "Ye pace——yea, we mai zei, ye vaste pace whilke bee ee-stent owr ye londe zince th'ast ee-cam,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "we heard the distant sound of the wings of the dove of peace, in the word Mulgrave.",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 8-9",
          "text": "wee hert ee zough o'ye colure o' pace na name o' Mulgrave.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "peace"
      ],
      "links": [
        [
          "peace",
          "peace"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/piːs/"
    },
    {
      "homophone": "peece"
    }
  ],
  "word": "pace"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.