See had in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb form" }, "expansion": "had", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "had", "word": "hadh" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 23 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I wish I had.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 79:", "text": "Ich woul ich had.", "type": "quote" }, { "english": "If Good-for-little had been buried, it had been my Tommy,", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:", "text": "Yith Muzleare had ba hole, t'was mee Tommeen,", "type": "quote" }, { "english": "And there we had Treblere and sturdy Cournug.", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 86:", "text": "An aar w' had Treblere an sturdy Cournug.", "type": "quote" }, { "english": "In the bushes of the gap I had a hole to go through.", "ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 106:", "text": "Eee crappès o' a shearde ich had a cousaane.", "type": "quote" }, { "english": "He had not much wit,", "ref": "1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 108:", "text": "Hea had no much wut,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of hadh (“had”)" ], "id": "en-had-yol-verb-DC57S8ix", "links": [ [ "hadh", "hadh#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "had" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb form" }, "expansion": "had", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "had", "word": "hadh" } ], "categories": [ "Pages with 23 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola non-lemma forms", "Yola terms with quotations", "Yola verb forms" ], "examples": [ { "english": "I wish I had.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 79:", "text": "Ich woul ich had.", "type": "quote" }, { "english": "If Good-for-little had been buried, it had been my Tommy,", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:", "text": "Yith Muzleare had ba hole, t'was mee Tommeen,", "type": "quote" }, { "english": "And there we had Treblere and sturdy Cournug.", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 86:", "text": "An aar w' had Treblere an sturdy Cournug.", "type": "quote" }, { "english": "In the bushes of the gap I had a hole to go through.", "ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 106:", "text": "Eee crappès o' a shearde ich had a cousaane.", "type": "quote" }, { "english": "He had not much wit,", "ref": "1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 108:", "text": "Hea had no much wut,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of hadh (“had”)" ], "links": [ [ "hadh", "hadh#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "had" }
Download raw JSONL data for had meaning in Yola (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.