See gow in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb" }, "expansion": "gow", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "goe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "We cannot bear to go abroad,", "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 5:", "text": "Wu canna baar to gow aveel,", "type": "quote" }, { "english": "We cannot go to the Island fair,", "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 9:", "text": "Wu canna gow to Ilone vaar,", "type": "quote" }, { "english": "We cannot go to the chapel gate", "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 13:", "text": "Wu canna gow bee chapaal gaat,", "type": "quote" }, { "english": "We'll go our ways to Chour Hill,", "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 17:", "text": "Wu'll gow our wys to Chour Hill,", "type": "quote" }, { "english": "\"If you don't go on I'll strip your old skin.\"", "ref": "1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 6:", "text": "\"If thou dinna gow on chul daf thee yola skien.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of goe" ], "id": "en-gow-yol-verb-0zNJaT4M", "links": [ [ "goe", "goe#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "gow" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb" }, "expansion": "gow", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "goe" } ], "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola terms with quotations", "Yola verbs" ], "examples": [ { "english": "We cannot bear to go abroad,", "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 5:", "text": "Wu canna baar to gow aveel,", "type": "quote" }, { "english": "We cannot go to the Island fair,", "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 9:", "text": "Wu canna gow to Ilone vaar,", "type": "quote" }, { "english": "We cannot go to the chapel gate", "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 13:", "text": "Wu canna gow bee chapaal gaat,", "type": "quote" }, { "english": "We'll go our ways to Chour Hill,", "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 17:", "text": "Wu'll gow our wys to Chour Hill,", "type": "quote" }, { "english": "\"If you don't go on I'll strip your old skin.\"", "ref": "1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 6:", "text": "\"If thou dinna gow on chul daf thee yola skien.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of goe" ], "links": [ [ "goe", "goe#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "gow" }
Download raw JSONL data for gow meaning in Yola (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.