"dua" meaning in White Hmong

See dua in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /duə̯˧/
Head templates: {{head|mww|adverb}} dua
  1. again; repeat; another
    Sense id: en-dua-mww-adv-MmsRrU3j
  2. more than
    Sense id: en-dua-mww-adv-e20momHy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sib ntsib dua (english: goodbye)
Etymology number: 2

Verb

IPA: /duə̯˧/
Etymology: From Proto-Hmong *qru̯aᶜ (“to tear”). Etymology templates: {{inh|mww|hmn-pro|*qru̯aᶜ|t=to tear}} Proto-Hmong *qru̯aᶜ (“to tear”) Head templates: {{head|mww|verb}} dua
  1. to tear, to rip (intentionally)
    Sense id: en-dua-mww-verb-zFnDjTKR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /duə̯˧/
Head templates: {{head|mww|verb}} dua
  1. to pass on
    Sense id: en-dua-mww-verb-I7DQYqMZ
  2. to go to
    Sense id: en-dua-mww-verb-gqXy~~vO
  3. to surpass
    Sense id: en-dua-mww-verb-buVZa8yL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for dua meaning in White Hmong (2.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "hmn-pro",
        "3": "*qru̯aᶜ",
        "t": "to tear"
      },
      "expansion": "Proto-Hmong *qru̯aᶜ (“to tear”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Hmong *qru̯aᶜ (“to tear”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dua",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Tear it up and get rid of it.",
          "text": "Muab dua pov tseg.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "She rips the cloth.",
          "text": "Nws dua daim ntaub.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to tear, to rip (intentionally)"
      ],
      "id": "en-dua-mww-verb-zFnDjTKR",
      "links": [
        [
          "tear",
          "tear"
        ],
        [
          "rip",
          "rip"
        ],
        [
          "intentionally",
          "intentionally"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duə̯˧/"
    }
  ],
  "word": "dua"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "goodbye",
      "word": "sib ntsib dua"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "dua",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "say again",
          "text": "hais dua",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "again; repeat; another"
      ],
      "id": "en-dua-mww-adv-MmsRrU3j",
      "links": [
        [
          "again",
          "again"
        ],
        [
          "repeat",
          "repeat"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "qab dua ― tastier",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "more than"
      ],
      "id": "en-dua-mww-adv-e20momHy",
      "links": [
        [
          "more",
          "more"
        ],
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duə̯˧/"
    }
  ],
  "word": "dua"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dua",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pass on"
      ],
      "id": "en-dua-mww-verb-I7DQYqMZ",
      "links": [
        [
          "pass on",
          "pass on"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Where has it gone?",
          "text": "Dua twg lawm?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go to"
      ],
      "id": "en-dua-mww-verb-gqXy~~vO",
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to surpass"
      ],
      "id": "en-dua-mww-verb-buVZa8yL",
      "links": [
        [
          "surpass",
          "surpass"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duə̯˧/"
    }
  ],
  "word": "dua"
}
{
  "categories": [
    "White Hmong adverbs",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong terms derived from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms inherited from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation",
    "White Hmong verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "hmn-pro",
        "3": "*qru̯aᶜ",
        "t": "to tear"
      },
      "expansion": "Proto-Hmong *qru̯aᶜ (“to tear”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Hmong *qru̯aᶜ (“to tear”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dua",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "White Hmong terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Tear it up and get rid of it.",
          "text": "Muab dua pov tseg.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "She rips the cloth.",
          "text": "Nws dua daim ntaub.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to tear, to rip (intentionally)"
      ],
      "links": [
        [
          "tear",
          "tear"
        ],
        [
          "rip",
          "rip"
        ],
        [
          "intentionally",
          "intentionally"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duə̯˧/"
    }
  ],
  "word": "dua"
}

{
  "categories": [
    "White Hmong adverbs",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation",
    "White Hmong verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "goodbye",
      "word": "sib ntsib dua"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "dua",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "White Hmong terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "say again",
          "text": "hais dua",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "again; repeat; another"
      ],
      "links": [
        [
          "again",
          "again"
        ],
        [
          "repeat",
          "repeat"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "White Hmong terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "qab dua ― tastier",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "more than"
      ],
      "links": [
        [
          "more",
          "more"
        ],
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duə̯˧/"
    }
  ],
  "word": "dua"
}

{
  "categories": [
    "White Hmong adverbs",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation",
    "White Hmong verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dua",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pass on"
      ],
      "links": [
        [
          "pass on",
          "pass on"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "White Hmong terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Where has it gone?",
          "text": "Dua twg lawm?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go to"
      ],
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to surpass"
      ],
      "links": [
        [
          "surpass",
          "surpass"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duə̯˧/"
    }
  ],
  "word": "dua"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable White Hmong dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.