"tra" meaning in Welsh

See tra in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /traː/
Rhymes: -aː Etymology: From Proto-Brythonic *trans, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with English through, Latin trans. Etymology templates: {{inh|cy|cel-bry-pro|*trans}} Proto-Brythonic *trans, {{der|cy|ine-pro|*terh₂-}} Proto-Indo-European *terh₂-, {{cog|en|through}} English through, {{cog|la|trans}} Latin trans Head templates: {{head|cy|adverb|causes aspirate mutation}} tra (causes aspirate mutation)
  1. (formal, poetic) quite, entirely, very Tags: formal, poetic, triggers-mutation-aspirate
    Sense id: en-tra-cy-adv-2fsLJ660 Categories (other): Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 47 53

Conjunction

IPA: /traː/
Rhymes: -aː Etymology: From Proto-Brythonic *trans, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with English through, Latin trans. Etymology templates: {{inh|cy|cel-bry-pro|*trans}} Proto-Brythonic *trans, {{der|cy|ine-pro|*terh₂-}} Proto-Indo-European *terh₂-, {{cog|en|through}} English through, {{cog|la|trans}} Latin trans Head templates: {{head|cy|conjunction}} tra
  1. while
    Sense id: en-tra-cy-conj-B6h1BziC Categories (other): Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 47 53

Download JSON data for tra meaning in Welsh (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-bry-pro",
        "3": "*trans"
      },
      "expansion": "Proto-Brythonic *trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*terh₂-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *terh₂-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "through"
      },
      "expansion": "English through",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trans"
      },
      "expansion": "Latin trans",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Brythonic *trans, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with English through, Latin trans.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "adverb",
        "3": "causes aspirate mutation"
      },
      "expansion": "tra (causes aspirate mutation)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That's an entirely different matter.",
          "text": "Mae hynny'n fater tra gwahanol.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quite, entirely, very"
      ],
      "id": "en-tra-cy-adv-2fsLJ660",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "quite",
          "quite"
        ],
        [
          "entirely",
          "entirely"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, poetic) quite, entirely, very"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "poetic",
        "triggers-mutation-aspirate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/traː/"
    },
    {
      "rhymes": "-aː"
    }
  ],
  "word": "tra"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-bry-pro",
        "3": "*trans"
      },
      "expansion": "Proto-Brythonic *trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*terh₂-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *terh₂-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "through"
      },
      "expansion": "English through",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trans"
      },
      "expansion": "Latin trans",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Brythonic *trans, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with English through, Latin trans.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "tra",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While the sea is a wall to the pure loved land",
          "text": "Tra môr yn fur i'r bur hoff bau",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Wales waits while Labour debates",
          "text": "Mae Cymru yn aros tra bod Llafur yn trafod",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while"
      ],
      "id": "en-tra-cy-conj-B6h1BziC",
      "links": [
        [
          "while",
          "while"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/traː/"
    },
    {
      "rhymes": "-aː"
    }
  ],
  "word": "tra"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Welsh/aː",
    "Rhymes:Welsh/aː/1 syllable",
    "Welsh adverbs",
    "Welsh conjunctions",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas",
    "Welsh terms derived from Proto-Brythonic",
    "Welsh terms derived from Proto-Indo-European",
    "Welsh terms inherited from Proto-Brythonic",
    "Welsh terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-bry-pro",
        "3": "*trans"
      },
      "expansion": "Proto-Brythonic *trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*terh₂-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *terh₂-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "through"
      },
      "expansion": "English through",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trans"
      },
      "expansion": "Latin trans",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Brythonic *trans, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with English through, Latin trans.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "adverb",
        "3": "causes aspirate mutation"
      },
      "expansion": "tra (causes aspirate mutation)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh formal terms",
        "Welsh poetic terms",
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That's an entirely different matter.",
          "text": "Mae hynny'n fater tra gwahanol.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quite, entirely, very"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "quite",
          "quite"
        ],
        [
          "entirely",
          "entirely"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, poetic) quite, entirely, very"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "poetic",
        "triggers-mutation-aspirate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/traː/"
    },
    {
      "rhymes": "-aː"
    }
  ],
  "word": "tra"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Welsh/aː",
    "Rhymes:Welsh/aː/1 syllable",
    "Welsh adverbs",
    "Welsh conjunctions",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas",
    "Welsh terms derived from Proto-Brythonic",
    "Welsh terms derived from Proto-Indo-European",
    "Welsh terms inherited from Proto-Brythonic",
    "Welsh terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-bry-pro",
        "3": "*trans"
      },
      "expansion": "Proto-Brythonic *trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*terh₂-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *terh₂-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "through"
      },
      "expansion": "English through",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trans"
      },
      "expansion": "Latin trans",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Brythonic *trans, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with English through, Latin trans.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "tra",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While the sea is a wall to the pure loved land",
          "text": "Tra môr yn fur i'r bur hoff bau",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Wales waits while Labour debates",
          "text": "Mae Cymru yn aros tra bod Llafur yn trafod",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while"
      ],
      "links": [
        [
          "while",
          "while"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/traː/"
    },
    {
      "rhymes": "-aː"
    }
  ],
  "word": "tra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.