"torri ar chwarae rhywun" meaning in Welsh

See torri ar chwarae rhywun in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: no-table-tags [table-tags], torri ar fy chwarae [first-person, singular], torri ar ein chwarae [first-person, plural], torri ar dy chwarae [second-person, singular], torri ar eich chwarae [plural, second-person], torri ar ei chwarae m [singular, third-person], torri ar ei chwarae f [singular, third-person], torri ar eu chwarae [plural, third-person]
Etymology: Literally, "to cut someone's play". Head templates: {{head|cy|idiom}} torri ar chwarae rhywun
  1. (idiomatic) to put a spoke in someone's wheel, to put an end to someone's antics Tags: idiomatic
    Sense id: en-torri_ar_chwarae_rhywun-cy-verb-sTd5pyLB Categories (other): Welsh entries with incorrect language header

Download JSON data for torri ar chwarae rhywun meaning in Welsh (1.6kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"to cut someone's play\".",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-personal-prep\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar fy chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar ein chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar dy chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar eich chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar ei chwarae m",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar ei chwarae f",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar eu chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "torri ar chwarae rhywun",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to put a spoke in someone's wheel, to put an end to someone's antics"
      ],
      "id": "en-torri_ar_chwarae_rhywun-cy-verb-sTd5pyLB",
      "links": [
        [
          "put a spoke in someone's wheel",
          "put a spoke in someone's wheel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to put a spoke in someone's wheel, to put an end to someone's antics"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "torri ar chwarae rhywun"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"to cut someone's play\".",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-personal-prep\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar fy chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar ein chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar dy chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar eich chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar ei chwarae m",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar ei chwarae f",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "torri ar eu chwarae",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "torri ar chwarae rhywun",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh idioms",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh multiword terms"
      ],
      "glosses": [
        "to put a spoke in someone's wheel, to put an end to someone's antics"
      ],
      "links": [
        [
          "put a spoke in someone's wheel",
          "put a spoke in someone's wheel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to put a spoke in someone's wheel, to put an end to someone's antics"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "torri ar chwarae rhywun"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.