"te swigod" meaning in Welsh

See te swigod in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌteː ˈswɪɡɔd/ [North-Wales], /ˌteː ˈswiːɡɔd/ [South-Wales], /ˌteː ˈswɪɡɔd/ [South-Wales] Forms: no-table-tags [table-tags], te swigod [error-unrecognized-form], de swigod [soft], nhe swigod [error-unrecognized-form], the swigod [error-unrecognized-form]
Etymology: A calque of English bubble tea, from boba tea, ultimately from Cantonese 波霸 (bo¹ baa³, “tapioca pearl(s)”) and Hokkien 茶 (tê, “tea”). Etymology templates: {{calque|cy|en|bubble tea|nocap=1}} calque of English bubble tea, {{sup|1}} ¹, {{sup|3}} ³, {{der|cy|yue|波霸|t=tapioca pearl(s)|tr=bo¹ baa³}} Cantonese 波霸 (bo¹ baa³, “tapioca pearl(s)”), {{der|cy|nan-hbl|茶|t=tea|tr=tê}} Hokkien 茶 (tê, “tea”) Head templates: {{cy-noun|m|-|head=te swigod}} te swigod m (uncountable) Inflection templates: {{cy-mut}}
  1. bubble tea Tags: masculine, uncountable
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "en",
        "3": "bubble tea",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of English bubble tea",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "yue",
        "3": "波霸",
        "t": "tapioca pearl(s)",
        "tr": "bo¹ baa³"
      },
      "expansion": "Cantonese 波霸 (bo¹ baa³, “tapioca pearl(s)”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "茶",
        "t": "tea",
        "tr": "tê"
      },
      "expansion": "Hokkien 茶 (tê, “tea”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "A calque of English bubble tea, from boba tea, ultimately from Cantonese 波霸 (bo¹ baa³, “tapioca pearl(s)”) and Hokkien 茶 (tê, “tea”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "te swigod",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "de swigod",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nhe swigod",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "the swigod",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-",
        "head": "te swigod"
      },
      "expansion": "te swigod m (uncountable)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Join us today for bubbles and Bubble Tea in the sun! Bubble cafe now open till 17:00",
          "ref": "2017 April 18, Dr Zigs, Twitter:",
          "text": "Ymunwch â ni heddiw am swigod a Te Swigod yn yr haul! Caffi swigod ar agor nawr tan 17:00",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Pembrokshire College won the food award for their cafe which specialises in serving Malaysian bubble tea and bringing tastes from all over the world to Pembrokeshire.",
          "ref": "2020 March 13, Coleg Sir Gâr:",
          "text": "Enillodd Coleg Sir Benfro’r wobr fwyd am eu caffi sy’n arbenigo mewn gweini te swigod o Faleisia a dod â blasau o bob cwr o’r byd i Sir Benfro.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bubble tea"
      ],
      "id": "en-te_swigod-cy-noun-ViPNNR4F",
      "links": [
        [
          "bubble tea",
          "bubble tea"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌteː ˈswɪɡɔd/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌteː ˈswiːɡɔd/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌteː ˈswɪɡɔd/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    }
  ],
  "word": "te swigod"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "en",
        "3": "bubble tea",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of English bubble tea",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3"
      },
      "expansion": "³",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "yue",
        "3": "波霸",
        "t": "tapioca pearl(s)",
        "tr": "bo¹ baa³"
      },
      "expansion": "Cantonese 波霸 (bo¹ baa³, “tapioca pearl(s)”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "茶",
        "t": "tea",
        "tr": "tê"
      },
      "expansion": "Hokkien 茶 (tê, “tea”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "A calque of English bubble tea, from boba tea, ultimately from Cantonese 波霸 (bo¹ baa³, “tapioca pearl(s)”) and Hokkien 茶 (tê, “tea”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "te swigod",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "de swigod",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nhe swigod",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "the swigod",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-",
        "head": "te swigod"
      },
      "expansion": "te swigod m (uncountable)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with redundant transliterations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh masculine nouns",
        "Welsh multiword terms",
        "Welsh nouns",
        "Welsh terms calqued from English",
        "Welsh terms derived from Cantonese",
        "Welsh terms derived from English",
        "Welsh terms derived from Hokkien",
        "Welsh terms with quotations",
        "Welsh uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Join us today for bubbles and Bubble Tea in the sun! Bubble cafe now open till 17:00",
          "ref": "2017 April 18, Dr Zigs, Twitter:",
          "text": "Ymunwch â ni heddiw am swigod a Te Swigod yn yr haul! Caffi swigod ar agor nawr tan 17:00",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Pembrokshire College won the food award for their cafe which specialises in serving Malaysian bubble tea and bringing tastes from all over the world to Pembrokeshire.",
          "ref": "2020 March 13, Coleg Sir Gâr:",
          "text": "Enillodd Coleg Sir Benfro’r wobr fwyd am eu caffi sy’n arbenigo mewn gweini te swigod o Faleisia a dod â blasau o bob cwr o’r byd i Sir Benfro.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bubble tea"
      ],
      "links": [
        [
          "bubble tea",
          "bubble tea"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌteː ˈswɪɡɔd/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌteː ˈswiːɡɔd/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌteː ˈswɪɡɔd/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    }
  ],
  "word": "te swigod"
}

Download raw JSONL data for te swigod meaning in Welsh (2.9kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: te swigod/Welsh 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "te swigod"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "te swigod",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: te swigod/Welsh 'nasal' base_tags={'soft', 'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "te swigod"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "te swigod",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: te swigod/Welsh 'aspirate' base_tags={'soft', 'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "te swigod"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "te swigod",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.