See plant in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"english": "common cattail",
"translation": "common cattail",
"word": "ffon y plant"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "cy",
"2": ":inh",
"3": "owl:plant"
},
"expansion": "",
"name": "ety"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "owl",
"3": "plant"
},
"expansion": "Old Welsh plant",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "la",
"3": "planta"
},
"expansion": "Latin planta",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Welsh plant, from Latin planta.",
"forms": [
{
"form": "plentyn",
"tags": [
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "cy-mut",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "plant",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "blant",
"source": "mutation",
"tags": [
"soft"
]
},
{
"form": "mhlant",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "phlant",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-p",
"2": "plentyn"
},
"expansion": "plant (plural, singular plentyn m)",
"name": "cy-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "cy-mut"
}
],
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "53 42 3 2",
"kind": "other",
"langcode": "cy",
"name": "Children",
"orig": "cy:Children",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 19 0 29",
"kind": "other",
"langcode": "cy",
"name": "People",
"orig": "cy:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"children, young people"
],
"id": "en-plant-cy-noun--~ZblBPs",
"links": [
[
"children",
"children"
],
[
"people",
"people"
]
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"english": "Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. (KJV)",
"roman": "Mynegwch hyn i’ch plant, a’ch plant i’w plant hwythau, a’u plant hwythau i genhedlaeth arall.",
"text": "1620, Revised version of William Morgan’s translation of the Bible, Joel 1:3",
"translation": "Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. (KJV)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"children (of parents), offspring (sometimes of animals), progeny, issue; descendants"
],
"id": "en-plant-cy-noun-mVJP5ipI",
"links": [
[
"offspring",
"offspring"
],
[
"progeny",
"progeny"
],
[
"issue",
"issue"
],
[
"descendant",
"descendant"
]
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "6 4 5 20 39 26",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 32 41 25",
"kind": "other",
"name": "Welsh entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"followers, disciples, servants"
],
"id": "en-plant-cy-noun-o3fqiN8n",
"links": [
[
"follower",
"follower"
],
[
"disciple",
"disciple"
],
[
"servant",
"servant"
]
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"glosses": [
"people regarded as product of a particular place, time, event, circumstances, etc."
],
"id": "en-plant-cy-noun-f0W3zCzY",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/plant/"
},
{
"audio": "Cy-plant.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Cy-plant.ogg/Cy-plant.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b8/Cy-plant.ogg"
},
{
"rhymes": "-ant"
}
],
"word": "plant"
}
{
"categories": [
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 14 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Welsh/ant",
"Rhymes:Welsh/ant/1 syllable",
"Welsh entries with incorrect language header",
"Welsh lemmas",
"Welsh nouns",
"Welsh plural-basic nouns",
"Welsh terms derived from Latin",
"Welsh terms derived from Old Welsh",
"Welsh terms derived from Proto-Indo-European",
"Welsh terms derived from Proto-Italic",
"Welsh terms derived from the Proto-Indo-European root *pel- (fold)",
"Welsh terms derived from the Proto-Indo-European root *pleh₂-",
"Welsh terms derived from the Proto-Indo-European root *pleth₂-",
"Welsh terms inherited from Old Welsh",
"cy:Children",
"cy:People"
],
"derived": [
{
"english": "common cattail",
"translation": "common cattail",
"word": "ffon y plant"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "cy",
"2": ":inh",
"3": "owl:plant"
},
"expansion": "",
"name": "ety"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "owl",
"3": "plant"
},
"expansion": "Old Welsh plant",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "la",
"3": "planta"
},
"expansion": "Latin planta",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Welsh plant, from Latin planta.",
"forms": [
{
"form": "plentyn",
"tags": [
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "cy-mut",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "plant",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "blant",
"source": "mutation",
"tags": [
"soft"
]
},
{
"form": "mhlant",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "phlant",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-p",
"2": "plentyn"
},
"expansion": "plant (plural, singular plentyn m)",
"name": "cy-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "cy-mut"
}
],
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"children, young people"
],
"links": [
[
"children",
"children"
],
[
"people",
"people"
]
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"categories": [
"Welsh terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. (KJV)",
"roman": "Mynegwch hyn i’ch plant, a’ch plant i’w plant hwythau, a’u plant hwythau i genhedlaeth arall.",
"text": "1620, Revised version of William Morgan’s translation of the Bible, Joel 1:3",
"translation": "Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. (KJV)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"children (of parents), offspring (sometimes of animals), progeny, issue; descendants"
],
"links": [
[
"offspring",
"offspring"
],
[
"progeny",
"progeny"
],
[
"issue",
"issue"
],
[
"descendant",
"descendant"
]
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"glosses": [
"followers, disciples, servants"
],
"links": [
[
"follower",
"follower"
],
[
"disciple",
"disciple"
],
[
"servant",
"servant"
]
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"glosses": [
"people regarded as product of a particular place, time, event, circumstances, etc."
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/plant/"
},
{
"audio": "Cy-plant.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Cy-plant.ogg/Cy-plant.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b8/Cy-plant.ogg"
},
{
"rhymes": "-ant"
}
],
"word": "plant"
}
Download raw JSONL data for plant meaning in Welsh (3.3kB)
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: plant/Welsh 'radical' base_tags=set()",
"path": [
"plant"
],
"section": "Welsh",
"subsection": "noun",
"title": "plant",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: plant/Welsh 'nasal' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
"path": [
"plant"
],
"section": "Welsh",
"subsection": "noun",
"title": "plant",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: plant/Welsh 'aspirate' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
"path": [
"plant"
],
"section": "Welsh",
"subsection": "noun",
"title": "plant",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-11 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.