"maip Mair" meaning in Welsh

See maip Mair in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: meipen Fair [singulative], no-table-tags [table-tags], maip Mair [error-unrecognized-form], faip Mair [soft]
Etymology: Literally “Mary's turnips”. Head templates: {{cy-noun|f-p|meipen Fair}} maip Mair f (collective, singulative meipen Fair) Inflection templates: {{cy-mut}}
  1. red or white bryony, lady's seal (Bryonia dioica Tags: collective, feminine Synonyms: bloneg y ddaear
    Sense id: en-maip_Mair-cy-noun-URdNus~A
  2. black bryony, lady's seal (Tamus communis) Tags: collective, feminine Categories (lifeform): Dioscoreales order plants, Gourd family plants Synonyms: cwlwm y coed
    Sense id: en-maip_Mair-cy-noun-43v5kVmf Disambiguation of Dioscoreales order plants: 33 67 Disambiguation of Gourd family plants: 42 58 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 22 78 Disambiguation of Pages with entries: 22 78 Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 20 80
{
  "etymology_text": "Literally “Mary's turnips”.",
  "forms": [
    {
      "form": "meipen Fair",
      "tags": [
        "singulative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "maip Mair",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "faip Mair",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f-p",
        "2": "meipen Fair"
      },
      "expansion": "maip Mair f (collective, singulative meipen Fair)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "red or white bryony, lady's seal (Bryonia dioica"
      ],
      "id": "en-maip_Mair-cy-noun-URdNus~A",
      "links": [
        [
          "lady's seal",
          "lady's seal"
        ],
        [
          "Bryonia dioica",
          "Bryonia dioica#Translingual"
        ],
        [
          "Cymdeithas Edward Llwyd",
          "w:Cymdeithas Edward Llwyd"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bloneg y ddaear"
        }
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "cy",
          "name": "Dioscoreales order plants",
          "orig": "cy:Dioscoreales order plants",
          "parents": [
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "cy",
          "name": "Gourd family plants",
          "orig": "cy:Gourd family plants",
          "parents": [
            "Cucurbitales order plants",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "black bryony, lady's seal (Tamus communis)"
      ],
      "id": "en-maip_Mair-cy-noun-43v5kVmf",
      "links": [
        [
          "black bryony",
          "black bryony"
        ],
        [
          "lady's seal",
          "lady's seal"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cwlwm y coed"
        }
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "maip Mair"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Welsh collective nouns",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh feminine nouns",
    "Welsh lemmas",
    "Welsh multiword terms",
    "Welsh nouns",
    "Welsh nouns with red links in their headword lines",
    "cy:Dioscoreales order plants",
    "cy:Gourd family plants"
  ],
  "etymology_text": "Literally “Mary's turnips”.",
  "forms": [
    {
      "form": "meipen Fair",
      "tags": [
        "singulative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "maip Mair",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "faip Mair",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f-p",
        "2": "meipen Fair"
      },
      "expansion": "maip Mair f (collective, singulative meipen Fair)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa"
      ],
      "glosses": [
        "red or white bryony, lady's seal (Bryonia dioica"
      ],
      "links": [
        [
          "lady's seal",
          "lady's seal"
        ],
        [
          "Bryonia dioica",
          "Bryonia dioica#Translingual"
        ],
        [
          "Cymdeithas Edward Llwyd",
          "w:Cymdeithas Edward Llwyd"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bloneg y ddaear"
        }
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "black bryony, lady's seal (Tamus communis)"
      ],
      "links": [
        [
          "black bryony",
          "black bryony"
        ],
        [
          "lady's seal",
          "lady's seal"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cwlwm y coed"
        }
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "maip Mair"
}

Download raw JSONL data for maip Mair meaning in Welsh (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.