See gyda in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "cyd", "3": "â", "gloss1": "joint, united", "gloss2": "with" }, "expansion": "cyd (“joint, united”) + â (“with”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "cyd (“joint, united”) + â (“with”), mutated as it comes at the head of an adverbial phrase. The pronunciation with /ɨ̞ ~ ɪ/ is reflective of its origin as two separate words.", "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "preposition" }, "expansion": "gyda", "name": "head" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "South Wales Welsh", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 38 31", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "with (indicating company)" ], "id": "en-gyda-cy-prep-7CzwjdGl", "links": [ [ "with", "with" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, South Wales colloquial) with (indicating company)" ], "synonyms": [ { "word": "efo" } ], "tags": [ "South-Wales", "colloquial", "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "South Wales Welsh", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 38 31", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "with (indicating instrument)" ], "id": "en-gyda-cy-prep-a46UzTzy", "links": [ [ "with", "with" ] ], "raw_glosses": [ "(South Wales colloquial) with (indicating instrument)" ], "synonyms": [ { "word": "â" }, { "word": "efo" } ], "tags": [ "South-Wales", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "South Wales Welsh", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 38 31", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 31 42", "kind": "other", "name": "Welsh prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(literally, “The book is with me.”)", "roman": "I have the book.", "text": "Mae'r llyfr gyda fi.", "type": "example" }, { "english": "(literally, “There were two sisters with him.”)", "roman": "He had two sisters.", "text": "Roedd dwy chwaer gyda fe.", "type": "example" }, { "english": "(literally, “Is there a job with you at the moment?”)", "roman": "Do you have a job at the moment?", "text": "Oes swydd gyda chi ar hyn o bryd?", "type": "example" } ], "glosses": [ "used after bod to form possessive phrases" ], "id": "en-gyda-cy-prep-zpC8bjT9", "links": [ [ "bod", "bod#Welsh" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly South Wales) used after bod to form possessive phrases" ], "synonyms": [ { "word": "gan" } ], "tags": [ "South-Wales" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɨ̞da/", "tags": [ "North-Wales" ] }, { "ipa": "/ˈɡɪda/", "tags": [ "South-Wales" ] }, { "ipa": "/ˈɡəda/", "tags": [ "South-Wales" ] }, { "ipa": "/da/", "tags": [ "South-Wales", "colloquial" ] }, { "rhymes": "-ɨ̞da" }, { "rhymes": "-əda" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "before-vowel" ], "word": "gydag" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "'da" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "abbreviated form", "word": "'dag" } ], "word": "gyda" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Welsh/əda", "Rhymes:Welsh/əda/5 syllables", "Rhymes:Welsh/ɨ̞da", "Rhymes:Welsh/ɨ̞da/2 syllables", "Welsh compound terms", "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh lemmas", "Welsh prepositions" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "cyd", "3": "â", "gloss1": "joint, united", "gloss2": "with" }, "expansion": "cyd (“joint, united”) + â (“with”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "cyd (“joint, united”) + â (“with”), mutated as it comes at the head of an adverbial phrase. The pronunciation with /ɨ̞ ~ ɪ/ is reflective of its origin as two separate words.", "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "preposition" }, "expansion": "gyda", "name": "head" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "South Wales Welsh", "Welsh colloquialisms", "Welsh literary terms" ], "glosses": [ "with (indicating company)" ], "links": [ [ "with", "with" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, South Wales colloquial) with (indicating company)" ], "synonyms": [ { "word": "efo" } ], "tags": [ "South-Wales", "colloquial", "literary" ] }, { "categories": [ "South Wales Welsh", "Welsh colloquialisms" ], "glosses": [ "with (indicating instrument)" ], "links": [ [ "with", "with" ] ], "raw_glosses": [ "(South Wales colloquial) with (indicating instrument)" ], "synonyms": [ { "word": "â" }, { "word": "efo" } ], "tags": [ "South-Wales", "colloquial" ] }, { "categories": [ "South Wales Welsh", "Welsh terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(literally, “The book is with me.”)", "roman": "I have the book.", "text": "Mae'r llyfr gyda fi.", "type": "example" }, { "english": "(literally, “There were two sisters with him.”)", "roman": "He had two sisters.", "text": "Roedd dwy chwaer gyda fe.", "type": "example" }, { "english": "(literally, “Is there a job with you at the moment?”)", "roman": "Do you have a job at the moment?", "text": "Oes swydd gyda chi ar hyn o bryd?", "type": "example" } ], "glosses": [ "used after bod to form possessive phrases" ], "links": [ [ "bod", "bod#Welsh" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly South Wales) used after bod to form possessive phrases" ], "synonyms": [ { "word": "gan" } ], "tags": [ "South-Wales" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɨ̞da/", "tags": [ "North-Wales" ] }, { "ipa": "/ˈɡɪda/", "tags": [ "South-Wales" ] }, { "ipa": "/ˈɡəda/", "tags": [ "South-Wales" ] }, { "ipa": "/da/", "tags": [ "South-Wales", "colloquial" ] }, { "rhymes": "-ɨ̞da" }, { "rhymes": "-əda" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "before-vowel" ], "word": "gydag" }, { "word": "'da" }, { "english": "abbreviated form", "word": "'dag" } ], "word": "gyda" }
Download raw JSONL data for gyda meaning in Welsh (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.