See at ei gilydd in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Literally “to each other”.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cy-personal-prep", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "-", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "at ein gilydd", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "at eich gilydd", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "- m", "source": "inflection", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "- f", "source": "inflection", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "at ei gilydd", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "prepositional phrase", "head": "at ei gilydd" }, "expansion": "at ei gilydd", "name": "head" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "They came together (i.e. to the same place from different places)", "text": "Daethon nhw at ei gilydd.", "type": "example" } ], "glosses": [ "together (to the same place)" ], "id": "en-at_ei_gilydd-cy-prep_phrase-PbZN-nhh", "links": [ [ "together", "together" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "By and large, your ideas are all good ones.", "text": "At ei gilydd, mae'ch syniadau i gyd yn rhai da.", "type": "example" } ], "glosses": [ "all in all, for the most part, by and large" ], "id": "en-at_ei_gilydd-cy-prep_phrase-MnA2fclh", "links": [ [ "all in all", "all in all" ], [ "for the most part", "for the most part" ], [ "by and large", "by and large" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌat ei̯ ˈɡɪlɪð/", "tags": [ "North-Wales", "standard" ] }, { "ipa": "/ˌatɪ ˈɡɪlɪð/", "tags": [ "North-Wales", "colloquial" ] }, { "ipa": "/ˌat ei̯ ˈɡiːlɪð/", "tags": [ "South-Wales", "standard" ] }, { "ipa": "/ˌat ei̯ ˈɡɪlɪð/", "tags": [ "South-Wales" ] }, { "ipa": "/ˌati ˈɡiːlɪð/", "tags": [ "South-Wales", "colloquial" ] }, { "ipa": "/ˌati ˈɡɪlɪð/", "tags": [ "South-Wales" ] }, { "ipa": "/ˌati ˈɡɪli/", "tags": [ "South-Wales" ] } ], "word": "at ei gilydd" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh lemmas", "Welsh multiword terms", "Welsh prepositional phrases" ], "etymology_text": "Literally “to each other”.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cy-personal-prep", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "-", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "at ein gilydd", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "at eich gilydd", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "- m", "source": "inflection", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "- f", "source": "inflection", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "at ei gilydd", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "prepositional phrase", "head": "at ei gilydd" }, "expansion": "at ei gilydd", "name": "head" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "Welsh terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "They came together (i.e. to the same place from different places)", "text": "Daethon nhw at ei gilydd.", "type": "example" } ], "glosses": [ "together (to the same place)" ], "links": [ [ "together", "together" ] ] }, { "categories": [ "Welsh terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "By and large, your ideas are all good ones.", "text": "At ei gilydd, mae'ch syniadau i gyd yn rhai da.", "type": "example" } ], "glosses": [ "all in all, for the most part, by and large" ], "links": [ [ "all in all", "all in all" ], [ "for the most part", "for the most part" ], [ "by and large", "by and large" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌat ei̯ ˈɡɪlɪð/", "tags": [ "North-Wales", "standard" ] }, { "ipa": "/ˌatɪ ˈɡɪlɪð/", "tags": [ "North-Wales", "colloquial" ] }, { "ipa": "/ˌat ei̯ ˈɡiːlɪð/", "tags": [ "South-Wales", "standard" ] }, { "ipa": "/ˌat ei̯ ˈɡɪlɪð/", "tags": [ "South-Wales" ] }, { "ipa": "/ˌati ˈɡiːlɪð/", "tags": [ "South-Wales", "colloquial" ] }, { "ipa": "/ˌati ˈɡɪlɪð/", "tags": [ "South-Wales" ] }, { "ipa": "/ˌati ˈɡɪli/", "tags": [ "South-Wales" ] } ], "word": "at ei gilydd" }
Download raw JSONL data for at ei gilydd meaning in Welsh (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.