"ach-y-fi" meaning in Welsh

See ach-y-fi in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˌaχəˈviː/
Rhymes: -iː Head templates: {{head|cy|interjection}} ach-y-fi
  1. Misspelling of ych a fi. Tags: alt-of, misspelling Alternative form of: ych a fi
    Sense id: en-ach-y-fi-cy-intj-r66VO5XT Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Welsh entries with incorrect language header

Alternative forms

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "ach-y-fi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ych a fi"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is that true, Dafì? Maybe they treat the tea the same as the pigs. Look at Mistress, she really likes this tea from China. Yuck! I have to tell you.",
          "ref": "1920, J. Lloyd Jones, Yr Hen Deiliwr [The Old Tailor], act 2, page 24:",
          "text": "Odi hyna yn wir, Dafì? Falle’u bod nhw yn trin y tê yr un peth a’r moch. ’Drychwch ar Mistress, mae hi wedi dwlu’n deg ar y tê ’ma o China. Ach y fi! weda i tabeth.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Misspelling of ych a fi."
      ],
      "id": "en-ach-y-fi-cy-intj-r66VO5XT",
      "links": [
        [
          "ych a fi",
          "ych a fi#Welsh"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌaχəˈviː/"
    },
    {
      "rhymes": "-iː"
    }
  ],
  "word": "ach-y-fi"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "ach-y-fi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ych a fi"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Welsh/iː",
        "Rhymes:Welsh/iː/3 syllables",
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh interjections",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh misspellings",
        "Welsh multiword terms",
        "Welsh terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is that true, Dafì? Maybe they treat the tea the same as the pigs. Look at Mistress, she really likes this tea from China. Yuck! I have to tell you.",
          "ref": "1920, J. Lloyd Jones, Yr Hen Deiliwr [The Old Tailor], act 2, page 24:",
          "text": "Odi hyna yn wir, Dafì? Falle’u bod nhw yn trin y tê yr un peth a’r moch. ’Drychwch ar Mistress, mae hi wedi dwlu’n deg ar y tê ’ma o China. Ach y fi! weda i tabeth.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Misspelling of ych a fi."
      ],
      "links": [
        [
          "ych a fi",
          "ych a fi#Welsh"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌaχəˈviː/"
    },
    {
      "rhymes": "-iː"
    }
  ],
  "word": "ach-y-fi"
}

Download raw JSONL data for ach-y-fi meaning in Welsh (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.