"Ifan y Glaw" meaning in Welsh

See Ifan y Glaw in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˌɪvan ə ˈɡlaːu̯/ [North-Wales], /ˌiːvan ə ˈɡlau̯/ [South-Wales], /ˌɪvan ə ˈɡlau̯/ [South-Wales] Forms: no-table-tags [table-tags], Ifan y Glaw [error-unrecognized-form], Hifan y Glaw [prothesis-h]
Etymology: From Ifan (“Ivan, John”) + y (“(of) the”) + glaw (“rain”). Etymology templates: {{compound|cy|Ifan|y|glaw|t1=Ivan, John|t2=(of) the|t3=rain}} Ifan (“Ivan, John”) + y (“(of) the”) + glaw (“rain”) Head templates: {{cy-proper noun|m|head=Ifan y Glaw}} Ifan y Glaw m Inflection templates: {{cy-mut}}
  1. "John the Rain" (personification of the rain) Tags: masculine Categories (topical): Personifications, Rain Related terms: Jac y Rhew (english: Jack Frost), Morus y Gwynt (english: "Morris the Wind"), Siôn Barrug (english: Jack Frost)
    Sense id: en-Ifan_y_Glaw-cy-name-mLPmG-KS Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Welsh entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "Ifan",
        "3": "y",
        "4": "glaw",
        "t1": "Ivan, John",
        "t2": "(of) the",
        "t3": "rain"
      },
      "expansion": "Ifan (“Ivan, John”) + y (“(of) the”) + glaw (“rain”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ifan (“Ivan, John”) + y (“(of) the”) + glaw (“rain”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Ifan y Glaw",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "Hifan y Glaw",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "prothesis-h"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "head": "Ifan y Glaw"
      },
      "expansion": "Ifan y Glaw m",
      "name": "cy-proper noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "cy",
          "name": "Personifications",
          "orig": "cy:Personifications",
          "parents": [
            "Narratology",
            "Drama",
            "Literature",
            "Theater",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Art",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "cy",
          "name": "Rain",
          "orig": "cy:Rain",
          "parents": [
            "Water",
            "Weather",
            "Liquids",
            "Atmosphere",
            "Matter",
            "Nature",
            "Chemistry",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Morris the Wind and John the Rain / Threw my cap right into the mud.",
          "ref": "Nursery rhyme",
          "text": "Morus y Gwynt ac Ifan y Glaw / Daflodd fy nghap i ganol y baw."
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"John the Rain\" (personification of the rain)"
      ],
      "id": "en-Ifan_y_Glaw-cy-name-mLPmG-KS",
      "related": [
        {
          "english": "Jack Frost",
          "word": "Jac y Rhew"
        },
        {
          "english": "\"Morris the Wind\"",
          "word": "Morus y Gwynt"
        },
        {
          "english": "Jack Frost",
          "word": "Siôn Barrug"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɪvan ə ˈɡlaːu̯/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌiːvan ə ˈɡlau̯/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɪvan ə ˈɡlau̯/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ifan y Glaw"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "Ifan",
        "3": "y",
        "4": "glaw",
        "t1": "Ivan, John",
        "t2": "(of) the",
        "t3": "rain"
      },
      "expansion": "Ifan (“Ivan, John”) + y (“(of) the”) + glaw (“rain”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ifan (“Ivan, John”) + y (“(of) the”) + glaw (“rain”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Ifan y Glaw",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "Hifan y Glaw",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "prothesis-h"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "head": "Ifan y Glaw"
      },
      "expansion": "Ifan y Glaw m",
      "name": "cy-proper noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "english": "Jack Frost",
      "word": "Jac y Rhew"
    },
    {
      "english": "\"Morris the Wind\"",
      "word": "Morus y Gwynt"
    },
    {
      "english": "Jack Frost",
      "word": "Siôn Barrug"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Welsh compound terms",
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh masculine nouns",
        "Welsh multiword terms",
        "Welsh proper nouns",
        "cy:Personifications",
        "cy:Rain"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Morris the Wind and John the Rain / Threw my cap right into the mud.",
          "ref": "Nursery rhyme",
          "text": "Morus y Gwynt ac Ifan y Glaw / Daflodd fy nghap i ganol y baw."
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"John the Rain\" (personification of the rain)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɪvan ə ˈɡlaːu̯/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌiːvan ə ˈɡlau̯/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɪvan ə ˈɡlau̯/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ifan y Glaw"
}

Download raw JSONL data for Ifan y Glaw meaning in Welsh (1.8kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: Ifan y Glaw/Welsh 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "Ifan y Glaw"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "Ifan y Glaw",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: Ifan y Glaw/Welsh 'nasal' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
  "path": [
    "Ifan y Glaw"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "Ifan y Glaw",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.