See Cymraeg in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "wlm",
"3": "Cymräec"
},
"expansion": "Middle Welsh Cymräec",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "Cymro",
"3": "-eg"
},
"expansion": "Cymro + -eg",
"name": "affix"
},
{
"args": {
"1": "xcb",
"2": "Cumbreik"
},
"expansion": "Cumbric Cumbreik",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle Welsh Cymräec; from Cymro + -eg. Compare Cumbric Cumbreik.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"2": "-"
},
"expansion": "Cymraeg f (uncountable)",
"name": "cy-proper noun"
}
],
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "31 26 43",
"kind": "other",
"name": "Welsh entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 30 41",
"kind": "other",
"name": "Welsh terms suffixed with -eg",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "35 19 46",
"kind": "other",
"langcode": "cy",
"name": "Languages",
"orig": "cy:Languages",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
166,
173
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
139,
144
]
],
"english": "Dr Iwan Wyn Rees is a dialect specialist who has studied the dialects of Y Wladfa and he suggests it's time for the books that are used in Welsh lessons there to reflect the special dialect that has developed there.",
"ref": "2018 September 28, “Cymraeg y Wladfa a Chymraeg Cymru - beth yw'r gwahaniaethau?”, in BBC Cymru, archived from the original on 02 Oct 2018:",
"text": "Mae Dr Iwan Wyn Rees yn arbenigwr tafodieithoedd sydd wedi astudio tafodiaith y Wladfa ac mae'n awgrymu ei bod yn bryd i'r llyfrau sy'n cael eu defnyddio mewn gwersi Cymraeg yno adlewyrchu'r dafodiaith arbennig sydd wedi datblygu yno.",
"translation": "Dr Iwan Wyn Rees is a dialect specialist who has studied the dialects of Y Wladfa and he suggests it's time for the books that are used in Welsh lessons there to reflect the special dialect that has developed there.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Welsh; the Welsh language"
],
"id": "en-Cymraeg-cy-name-2mMrGxjL",
"links": [
[
"Welsh",
"Welsh"
],
[
"language",
"language"
]
],
"tags": [
"feminine",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kəmˈraːi̯ɡ/",
"tags": [
"North-Wales",
"standard"
]
},
{
"ipa": "/kəmˈrai̯ɡ/",
"tags": [
"South-Wales",
"standard"
]
},
{
"ipa": "/kəmˈraːɡ/",
"tags": [
"South-Wales",
"colloquial"
]
},
{
"ipa": "/kʊmˈraːɡ/",
"tags": [
"South-Wales"
]
},
{
"audio": "Cy-Cymraeg.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Cy-Cymraeg.ogg/Cy-Cymraeg.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/Cy-Cymraeg.ogg"
},
{
"rhymes": "-aːi̯ɡ"
}
],
"word": "Cymraeg"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "wlm",
"3": "Cymräec"
},
"expansion": "Middle Welsh Cymräec",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "Cymro",
"3": "-eg"
},
"expansion": "Cymro + -eg",
"name": "affix"
},
{
"args": {
"1": "xcb",
"2": "Cumbreik"
},
"expansion": "Cumbric Cumbreik",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle Welsh Cymräec; from Cymro + -eg. Compare Cumbric Cumbreik.",
"forms": [
{
"form": "Cymraeg",
"tags": [
"feminine",
"singular"
]
},
{
"form": "Cymraeg",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "cy-mut",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Cymraeg",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "Gymraeg",
"source": "mutation",
"tags": [
"soft"
]
},
{
"form": "Nghymraeg",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "Chymraeg",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "Cymraeg (feminine singular Cymraeg, plural Cymraeg, not comparable)",
"name": "cy-adj"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "cy-mut"
}
],
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"pos": "adj",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"english": "Welsh (nationality)",
"translation": "Welsh (nationality)",
"word": "Cymreig"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "Old Welsh",
"translation": "Old Welsh",
"word": "Hen Gymraeg"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
21,
37
]
],
"english": "He/She works for the Welsh (language) press.",
"text": "Mae'n gweithio i'r wasg Gymraeg.",
"translation": "He/She works for the Welsh (language) press.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Welsh, Welsh-language (with reference to the language only, not the nationality)"
],
"id": "en-Cymraeg-cy-adj-pmAVNiNt",
"links": [
[
"Welsh",
"Welsh"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
25
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
34
]
],
"english": "He/She comes from a Welsh-speaking family.",
"text": "Mae'n dod o deulu Cymraeg.",
"translation": "He/She comes from a Welsh-speaking family.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Welsh-speaking"
],
"id": "en-Cymraeg-cy-adj-PNtkitC1",
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kəmˈraːi̯ɡ/",
"tags": [
"North-Wales",
"standard"
]
},
{
"ipa": "/kəmˈrai̯ɡ/",
"tags": [
"South-Wales",
"standard"
]
},
{
"ipa": "/kəmˈraːɡ/",
"tags": [
"South-Wales",
"colloquial"
]
},
{
"ipa": "/kʊmˈraːɡ/",
"tags": [
"South-Wales"
]
},
{
"audio": "Cy-Cymraeg.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Cy-Cymraeg.ogg/Cy-Cymraeg.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/Cy-Cymraeg.ogg"
},
{
"rhymes": "-aːi̯ɡ"
}
],
"word": "Cymraeg"
}
{
"categories": [
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Welsh/aːi̯ɡ",
"Rhymes:Welsh/aːi̯ɡ/2 syllables",
"Welsh adjectives",
"Welsh entries with incorrect language header",
"Welsh feminine nouns",
"Welsh lemmas",
"Welsh proper nouns",
"Welsh terms derived from Middle Welsh",
"Welsh terms inherited from Middle Welsh",
"Welsh terms suffixed with -eg",
"Welsh uncomparable adjectives",
"cy:Languages"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "wlm",
"3": "Cymräec"
},
"expansion": "Middle Welsh Cymräec",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "Cymro",
"3": "-eg"
},
"expansion": "Cymro + -eg",
"name": "affix"
},
{
"args": {
"1": "xcb",
"2": "Cumbreik"
},
"expansion": "Cumbric Cumbreik",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle Welsh Cymräec; from Cymro + -eg. Compare Cumbric Cumbreik.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"2": "-"
},
"expansion": "Cymraeg f (uncountable)",
"name": "cy-proper noun"
}
],
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"Welsh terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
166,
173
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
139,
144
]
],
"english": "Dr Iwan Wyn Rees is a dialect specialist who has studied the dialects of Y Wladfa and he suggests it's time for the books that are used in Welsh lessons there to reflect the special dialect that has developed there.",
"ref": "2018 September 28, “Cymraeg y Wladfa a Chymraeg Cymru - beth yw'r gwahaniaethau?”, in BBC Cymru, archived from the original on 02 Oct 2018:",
"text": "Mae Dr Iwan Wyn Rees yn arbenigwr tafodieithoedd sydd wedi astudio tafodiaith y Wladfa ac mae'n awgrymu ei bod yn bryd i'r llyfrau sy'n cael eu defnyddio mewn gwersi Cymraeg yno adlewyrchu'r dafodiaith arbennig sydd wedi datblygu yno.",
"translation": "Dr Iwan Wyn Rees is a dialect specialist who has studied the dialects of Y Wladfa and he suggests it's time for the books that are used in Welsh lessons there to reflect the special dialect that has developed there.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Welsh; the Welsh language"
],
"links": [
[
"Welsh",
"Welsh"
],
[
"language",
"language"
]
],
"tags": [
"feminine",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kəmˈraːi̯ɡ/",
"tags": [
"North-Wales",
"standard"
]
},
{
"ipa": "/kəmˈrai̯ɡ/",
"tags": [
"South-Wales",
"standard"
]
},
{
"ipa": "/kəmˈraːɡ/",
"tags": [
"South-Wales",
"colloquial"
]
},
{
"ipa": "/kʊmˈraːɡ/",
"tags": [
"South-Wales"
]
},
{
"audio": "Cy-Cymraeg.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Cy-Cymraeg.ogg/Cy-Cymraeg.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/Cy-Cymraeg.ogg"
},
{
"rhymes": "-aːi̯ɡ"
}
],
"word": "Cymraeg"
}
{
"categories": [
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Welsh/aːi̯ɡ",
"Rhymes:Welsh/aːi̯ɡ/2 syllables",
"Welsh adjectives",
"Welsh entries with incorrect language header",
"Welsh feminine nouns",
"Welsh lemmas",
"Welsh proper nouns",
"Welsh terms derived from Middle Welsh",
"Welsh terms inherited from Middle Welsh",
"Welsh terms suffixed with -eg",
"Welsh uncomparable adjectives",
"cy:Languages"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "wlm",
"3": "Cymräec"
},
"expansion": "Middle Welsh Cymräec",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "Cymro",
"3": "-eg"
},
"expansion": "Cymro + -eg",
"name": "affix"
},
{
"args": {
"1": "xcb",
"2": "Cumbreik"
},
"expansion": "Cumbric Cumbreik",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle Welsh Cymräec; from Cymro + -eg. Compare Cumbric Cumbreik.",
"forms": [
{
"form": "Cymraeg",
"tags": [
"feminine",
"singular"
]
},
{
"form": "Cymraeg",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "cy-mut",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Cymraeg",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "Gymraeg",
"source": "mutation",
"tags": [
"soft"
]
},
{
"form": "Nghymraeg",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "Chymraeg",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "Cymraeg (feminine singular Cymraeg, plural Cymraeg, not comparable)",
"name": "cy-adj"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "cy-mut"
}
],
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"pos": "adj",
"related": [
{
"english": "Welsh (nationality)",
"translation": "Welsh (nationality)",
"word": "Cymreig"
},
{
"english": "Old Welsh",
"translation": "Old Welsh",
"word": "Hen Gymraeg"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Welsh terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
21,
37
]
],
"english": "He/She works for the Welsh (language) press.",
"text": "Mae'n gweithio i'r wasg Gymraeg.",
"translation": "He/She works for the Welsh (language) press.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Welsh, Welsh-language (with reference to the language only, not the nationality)"
],
"links": [
[
"Welsh",
"Welsh"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [
"Welsh terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
25
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
34
]
],
"english": "He/She comes from a Welsh-speaking family.",
"text": "Mae'n dod o deulu Cymraeg.",
"translation": "He/She comes from a Welsh-speaking family.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Welsh-speaking"
],
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kəmˈraːi̯ɡ/",
"tags": [
"North-Wales",
"standard"
]
},
{
"ipa": "/kəmˈrai̯ɡ/",
"tags": [
"South-Wales",
"standard"
]
},
{
"ipa": "/kəmˈraːɡ/",
"tags": [
"South-Wales",
"colloquial"
]
},
{
"ipa": "/kʊmˈraːɡ/",
"tags": [
"South-Wales"
]
},
{
"audio": "Cy-Cymraeg.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Cy-Cymraeg.ogg/Cy-Cymraeg.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/Cy-Cymraeg.ogg"
},
{
"rhymes": "-aːi̯ɡ"
}
],
"word": "Cymraeg"
}
Download raw JSONL data for Cymraeg meaning in Welsh (5.8kB)
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: Cymraeg/Welsh 'radical' base_tags=set()",
"path": [
"Cymraeg"
],
"section": "Welsh",
"subsection": "adjective",
"title": "Cymraeg",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: Cymraeg/Welsh 'nasal' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
"path": [
"Cymraeg"
],
"section": "Welsh",
"subsection": "adjective",
"title": "Cymraeg",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: Cymraeg/Welsh 'aspirate' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
"path": [
"Cymraeg"
],
"section": "Welsh",
"subsection": "adjective",
"title": "Cymraeg",
"trace": ""
}
{
"called_from": "query_wikidata_json",
"msg": "WIKIDATA QUERY failed",
"path": [
"Cymraeg",
"Template:cog",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:etymology/templates:cognate()"
],
"section": "Welsh",
"subsection": "",
"title": "Cymraeg",
"trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n a { color: #9e9eff; }\n body { background: transparent; color: #ddd; }\n .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 1055428234<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Fri, 23 Jan 2026 17:02:58 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.