See xung phong in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "衝鋒" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 衝鋒", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 衝鋒.\nThe original meaning is \"to charge ahead to assault\", which probably developed into \"to willingly throw oneself out of safety\", then to current \"to volunteer\". Even now when its usage has spread widely outside of military contexts, the term still carries a slight militaristic tone.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "xung phong", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "xung phong", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Although they had firearms, there were simply not enough soldiers; if surrounded by the enemies, they would not be able to face them head-on, so the commander decided to retreat to Bạo Ngược and sent a troop to Gia Định to report and ask for reinforcements.", "ref": "1955, Hồ Biểu Chánh, chapter 6, in Hai vợ:", "text": "Tuy có súng song số binh ít quá, sợ giặc bao vây rồi xung phong đánh xáp lá cà không thể cự nổi, bởi vậy quan chỉ huy truyền lịnh thối lui ra phía Bao Ngược đặng sai người về Gia Ðịnh báo ngay và xin binh tiếp viện.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to charge ahead to assault" ], "id": "en-xung_phong-vi-verb-VSAozz9k", "links": [ [ "charge", "charge" ], [ "assault", "assault" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) to charge ahead to assault" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to volunteer to answer a question", "text": "xung phong trả lời câu hỏi", "type": "example" }, { "english": "Are there any volunteers?", "text": "Có ai xung phong không?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to volunteer for a task or mission" ], "id": "en-xung_phong-vi-verb-CFRFUtJk", "links": [ [ "volunteer", "volunteer" ], [ "task", "task" ], [ "mission", "mission" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʊwŋ͡m˧˧ fawŋ͡m˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[sʊwŋ͡m˧˧ fawŋ͡m˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[sʊwŋ͡m˧˧ fɔŋ˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[sʊwŋ͡m˧˧ fawŋ͡m˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "xung phong" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "衝鋒" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 衝鋒", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 衝鋒.\nThe original meaning is \"to charge ahead to assault\", which probably developed into \"to willingly throw oneself out of safety\", then to current \"to volunteer\". Even now when its usage has spread widely outside of military contexts, the term still carries a slight militaristic tone.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "xung phong", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "xung phong", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with obsolete senses", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Although they had firearms, there were simply not enough soldiers; if surrounded by the enemies, they would not be able to face them head-on, so the commander decided to retreat to Bạo Ngược and sent a troop to Gia Định to report and ask for reinforcements.", "ref": "1955, Hồ Biểu Chánh, chapter 6, in Hai vợ:", "text": "Tuy có súng song số binh ít quá, sợ giặc bao vây rồi xung phong đánh xáp lá cà không thể cự nổi, bởi vậy quan chỉ huy truyền lịnh thối lui ra phía Bao Ngược đặng sai người về Gia Ðịnh báo ngay và xin binh tiếp viện.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to charge ahead to assault" ], "links": [ [ "charge", "charge" ], [ "assault", "assault" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) to charge ahead to assault" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to volunteer to answer a question", "text": "xung phong trả lời câu hỏi", "type": "example" }, { "english": "Are there any volunteers?", "text": "Có ai xung phong không?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to volunteer for a task or mission" ], "links": [ [ "volunteer", "volunteer" ], [ "task", "task" ], [ "mission", "mission" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʊwŋ͡m˧˧ fawŋ͡m˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[sʊwŋ͡m˧˧ fawŋ͡m˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[sʊwŋ͡m˧˧ fɔŋ˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[sʊwŋ͡m˧˧ fawŋ͡m˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "xung phong" }
Download raw JSONL data for xung phong meaning in Vietnamese (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.