See vấn in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "to be involved in", "word": "vấn vít" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to be preoccupied with, be in love with", "word": "vấn vương" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "quấn", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of quấn", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-pro", "3": "*wən(ʔ)", "4": "", "5": "coiled; to wind, bend" }, "expansion": "Proto-Mon-Khmer *wən(ʔ) (“coiled; to wind, bend”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "km", "2": "វៀន", "3": "", "4": "to curl up" }, "expansion": "Khmer វៀន (viən, “to curl up”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mnw", "2": "ဝေန်", "t": "to be crooked, deformed", "tr": "wèn" }, "expansion": "Mon ဝေန် (wèn, “to be crooked, deformed”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly a doublet of quấn, from Proto-Mon-Khmer *wən(ʔ) (“coiled; to wind, bend”). Cognate with Khmer វៀន (viən, “to curl up”) and Mon ဝေန် (wèn, “to be crooked, deformed”).", "forms": [ { "form": "紊", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "縝", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥾸", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "問", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𢴌", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "紊, 縝, 𥾸, 問, 𢴌" }, "expansion": "vấn • (紊, 縝, 𥾸, 問, 𢴌)", "name": "head" }, { "args": { "1": "紊, 縝, 𥾸, 問, 𢴌" }, "expansion": "vấn • (紊, 縝, 𥾸, 問, 𢴌)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Six Hoá did not eat; he awkwardly turned around and rolled a cigarette.", "ref": "1978, Chu Lai, Nắng đồng bằng, NXB Quân đội Nhân dân, page 48:", "text": "Sáu Hóa không ăn, ngượng ngập quay đi vấn thuốc.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to roll" ], "id": "en-vấn-vi-verb-6r1jmsPA", "links": [ [ "roll", "roll" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 64 18", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 71 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 56 22", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 75 13", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to tie up" ], "id": "en-vấn-vi-verb-DQJJ6FFu", "links": [ [ "tie up", "tie up" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vən˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[vəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[vəŋ˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[jəŋ˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "vấn" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "問", "2": "ask" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 問 (“ask”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 問 (“ask”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "vấn", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "vấn", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "derived": [ { "english": "to interrogate, to question", "word": "tra vấn" }, { "english": "problem", "word": "vấn đề" } ], "glosses": [ "to ask" ], "id": "en-vấn-vi-verb-SeJNAP0V", "links": [ [ "ask", "ask" ] ], "raw_glosses": [ "(only in compounds) to ask" ], "tags": [ "in-compounds" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vən˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[vəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[vəŋ˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[jəŋ˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "vấn" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese doublets", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer", "Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "derived": [ { "english": "to be involved in", "word": "vấn vít" }, { "english": "to be preoccupied with, be in love with", "word": "vấn vương" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "quấn", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of quấn", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-pro", "3": "*wən(ʔ)", "4": "", "5": "coiled; to wind, bend" }, "expansion": "Proto-Mon-Khmer *wən(ʔ) (“coiled; to wind, bend”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "km", "2": "វៀន", "3": "", "4": "to curl up" }, "expansion": "Khmer វៀន (viən, “to curl up”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mnw", "2": "ဝေန်", "t": "to be crooked, deformed", "tr": "wèn" }, "expansion": "Mon ဝေန် (wèn, “to be crooked, deformed”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly a doublet of quấn, from Proto-Mon-Khmer *wən(ʔ) (“coiled; to wind, bend”). Cognate with Khmer វៀន (viən, “to curl up”) and Mon ဝေန် (wèn, “to be crooked, deformed”).", "forms": [ { "form": "紊", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "縝", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥾸", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "問", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𢴌", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "紊, 縝, 𥾸, 問, 𢴌" }, "expansion": "vấn • (紊, 縝, 𥾸, 問, 𢴌)", "name": "head" }, { "args": { "1": "紊, 縝, 𥾸, 問, 𢴌" }, "expansion": "vấn • (紊, 縝, 𥾸, 問, 𢴌)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Six Hoá did not eat; he awkwardly turned around and rolled a cigarette.", "ref": "1978, Chu Lai, Nắng đồng bằng, NXB Quân đội Nhân dân, page 48:", "text": "Sáu Hóa không ăn, ngượng ngập quay đi vấn thuốc.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to roll" ], "links": [ [ "roll", "roll" ] ] }, { "glosses": [ "to tie up" ], "links": [ [ "tie up", "tie up" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vən˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[vəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[vəŋ˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[jəŋ˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "vấn" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "derived": [ { "english": "to interrogate, to question", "word": "tra vấn" }, { "english": "problem", "word": "vấn đề" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "問", "2": "ask" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 問 (“ask”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 問 (“ask”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "vấn", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "vấn", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to ask" ], "links": [ [ "ask", "ask" ] ], "raw_glosses": [ "(only in compounds) to ask" ], "tags": [ "in-compounds" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vən˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[vəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[vəŋ˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[jəŋ˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "vấn" }
Download raw JSONL data for vấn meaning in Vietnamese (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.