See vác in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "aav" }, "expansion": "Austroasiatic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie" }, "expansion": "Vietic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "puo", "2": "-" }, "expansion": "Puoc", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kha", "2": "bah", "3": "", "4": "to carry on one's back, to bear" }, "expansion": "Khasi bah (“to carry on one's back, to bear”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pac", "2": "báq", "3": "", "4": "to carry slung under one shoulder" }, "expansion": "Pacoh báq (“to carry slung under one shoulder”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kns", "2": "-" }, "expansion": "Kensiu", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oyb", "2": "-" }, "expansion": "Oy", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kac", "2": "bà'", "3": "", "4": "carry a child on the back" }, "expansion": "Jingpho bà' (“carry a child on the back”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zh", "2": "-" }, "expansion": "Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "*bəʔ" }, "expansion": "*[b]əʔ", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "負", "tr": "*bəʔ" }, "expansion": "負 (OC *[b]əʔ)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "raw", "2": "baq", "3": "", "4": "to carry on back or shoulder" }, "expansion": "Rawang baq (“to carry on back or shoulder”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably a loanword from a neighboring Austroasiatic language, potentially even from a Vietic language.\nCompare Toum baːk⁷ (\"to carry on shoulder\"), Puoc beːk, Khasi bah (“to carry on one's back, to bear”), Pacoh báq (“to carry slung under one shoulder”), Kensiu baʔ (\"to carry child in a cloth on one's back\"), Oy baʔ (\"to carry on back\"). Khasian, Bahnaric, Katuic and other Vietic languages all point to the implosive *ɓ-, from which the Vietnamese form cannot be derived from through regular sound changes (the expected form would be *mác instead).\nCompare also Jingpho bà' (“carry a child on the back”), Chinese 負 (OC *[b]əʔ) (B-S), Rawang baq (“to carry on back or shoulder”).", "forms": [ { "form": "博", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "搏", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𦠰", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𫆶", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "博, 搏, 𦠰, 𫆶" }, "expansion": "vác • (博, 搏, 𦠰, 𫆶)", "name": "head" }, { "args": { "1": "博, 搏, 𦠰, 𫆶" }, "expansion": "vác • (博, 搏, 𦠰, 𫆶)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gánh vác" }, { "word": "khiêng vác" }, { "word": "khuân vác" } ], "glosses": [ "to carry (on shoulder)" ], "id": "en-vác-vi-verb-qRqOkjTs", "links": [ [ "carry", "carry" ], [ "shoulder", "shoulder" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vaːk̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[vaːk̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[vaːk̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[jaːk̚˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "vác" }
{ "derived": [ { "word": "gánh vác" }, { "word": "khiêng vác" }, { "word": "khuân vác" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "aav" }, "expansion": "Austroasiatic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie" }, "expansion": "Vietic", "name": "bor" }, { "args": { "1": "puo", "2": "-" }, "expansion": "Puoc", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kha", "2": "bah", "3": "", "4": "to carry on one's back, to bear" }, "expansion": "Khasi bah (“to carry on one's back, to bear”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pac", "2": "báq", "3": "", "4": "to carry slung under one shoulder" }, "expansion": "Pacoh báq (“to carry slung under one shoulder”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kns", "2": "-" }, "expansion": "Kensiu", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oyb", "2": "-" }, "expansion": "Oy", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kac", "2": "bà'", "3": "", "4": "carry a child on the back" }, "expansion": "Jingpho bà' (“carry a child on the back”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zh", "2": "-" }, "expansion": "Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "*bəʔ" }, "expansion": "*[b]əʔ", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "負", "tr": "*bəʔ" }, "expansion": "負 (OC *[b]əʔ)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "raw", "2": "baq", "3": "", "4": "to carry on back or shoulder" }, "expansion": "Rawang baq (“to carry on back or shoulder”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Probably a loanword from a neighboring Austroasiatic language, potentially even from a Vietic language.\nCompare Toum baːk⁷ (\"to carry on shoulder\"), Puoc beːk, Khasi bah (“to carry on one's back, to bear”), Pacoh báq (“to carry slung under one shoulder”), Kensiu baʔ (\"to carry child in a cloth on one's back\"), Oy baʔ (\"to carry on back\"). Khasian, Bahnaric, Katuic and other Vietic languages all point to the implosive *ɓ-, from which the Vietnamese form cannot be derived from through regular sound changes (the expected form would be *mác instead).\nCompare also Jingpho bà' (“carry a child on the back”), Chinese 負 (OC *[b]əʔ) (B-S), Rawang baq (“to carry on back or shoulder”).", "forms": [ { "form": "博", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "搏", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𦠰", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𫆶", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "博, 搏, 𦠰, 𫆶" }, "expansion": "vác • (博, 搏, 𦠰, 𫆶)", "name": "head" }, { "args": { "1": "博, 搏, 𦠰, 𫆶" }, "expansion": "vác • (博, 搏, 𦠰, 𫆶)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms borrowed from Austroasiatic languages", "Vietnamese terms borrowed from Vietic languages", "Vietnamese terms derived from Austroasiatic languages", "Vietnamese terms derived from Vietic languages", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "glosses": [ "to carry (on shoulder)" ], "links": [ [ "carry", "carry" ], [ "shoulder", "shoulder" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vaːk̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[vaːk̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[vaːk̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[jaːk̚˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "vác" }
Download raw JSONL data for vác meaning in Vietnamese (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.