"thanh nữ" meaning in Vietnamese

See thanh nữ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: người [classifier]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 青 (“grue; youthful”) and 女 (“female person”), used as the specifically female equivalent of thanh niên (“male youth”) on the same model as thiếu niên (“male adolescent”) and thiếu nữ (“female adolescent”). Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|青|grue; youthful|女|female person}} Sino-Vietnamese word from 青 (“grue; youthful”) and 女 (“female person”) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} thanh nữ, {{vi-noun|cls=người}} (classifier người) thanh nữ
  1. (obsolete) a female late teenager or young adult Tags: obsolete Categories (topical): Female people Synonyms: nữ thanh niên, thanh-nữ

Alternative forms

Download JSON data for thanh nữ meaning in Vietnamese (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "青",
        "2": "grue; youthful",
        "3": "女",
        "4": "female person"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 青 (“grue; youthful”) and 女 (“female person”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 青 (“grue; youthful”) and 女 (“female person”), used as the specifically female equivalent of thanh niên (“male youth”) on the same model as thiếu niên (“male adolescent”) and thiếu nữ (“female adolescent”).",
  "forms": [
    {
      "form": "người",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thanh nữ",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "cls": "người"
      },
      "expansion": "(classifier người) thanh nữ",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns classified by người",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Female people",
          "orig": "vi:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The age of male youths must be re-established as 18 to 29. As for female youths, 18 to 25.",
          "ref": "2001, the Communist Party of Vietnam, “CHỈ THỊ CỦA TRUNG ƯƠNG Về việc củng cố Thanh niên cứu quốc, phát triển Đoàn Thanh niên Việt Nam để thống nhất mặt trận thanh niên [THE CENTRAL DIRECTIVE Regarding improving the Youth’s Save-the-Nation movement and maturing the Vietnamese Youth Union to unify youth’s battlefronts]”, in VĂN KIỆN ĐẢNG TOÀN TẬP [THE PARTY’S COMPLETE RECORDS], volume 9, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia, page 357",
          "text": "Tuổi của thanh niên phải định lại từ 18 đến 29. Về thanh nữ thì từ 18 đến 25.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female late teenager or young adult"
      ],
      "id": "en-thanh_nữ-vi-noun-MHkHGQFe",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) a female late teenager or young adult"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nữ thanh niên"
        },
        {
          "word": "thanh-nữ"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "thanh nữ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "青",
        "2": "grue; youthful",
        "3": "女",
        "4": "female person"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 青 (“grue; youthful”) and 女 (“female person”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 青 (“grue; youthful”) and 女 (“female person”), used as the specifically female equivalent of thanh niên (“male youth”) on the same model as thiếu niên (“male adolescent”) and thiếu nữ (“female adolescent”).",
  "forms": [
    {
      "form": "người",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thanh nữ",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "cls": "người"
      },
      "expansion": "(classifier người) thanh nữ",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sino-Vietnamese words",
        "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese nouns classified by người",
        "Vietnamese terms with obsolete senses",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "vi:Female people"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The age of male youths must be re-established as 18 to 29. As for female youths, 18 to 25.",
          "ref": "2001, the Communist Party of Vietnam, “CHỈ THỊ CỦA TRUNG ƯƠNG Về việc củng cố Thanh niên cứu quốc, phát triển Đoàn Thanh niên Việt Nam để thống nhất mặt trận thanh niên [THE CENTRAL DIRECTIVE Regarding improving the Youth’s Save-the-Nation movement and maturing the Vietnamese Youth Union to unify youth’s battlefronts]”, in VĂN KIỆN ĐẢNG TOÀN TẬP [THE PARTY’S COMPLETE RECORDS], volume 9, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia, page 357",
          "text": "Tuổi của thanh niên phải định lại từ 18 đến 29. Về thanh nữ thì từ 18 đến 25.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female late teenager or young adult"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) a female late teenager or young adult"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nữ thanh niên"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "thanh-nữ"
    }
  ],
  "word": "thanh nữ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.