"than ôi" meaning in Vietnamese

See than ôi in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: [tʰaːn˧˧ ʔoj˧˧] [Hà-Nội], [tʰaːŋ˧˧ ʔoj˧˧] [Huế], [tʰaːŋ˧˧ ʔoj˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: than + ôi. Etymology templates: {{com|vi|than|ôi}} than + ôi Head templates: {{head|vi|interjection|head=|tr=}} than ôi, {{vi-interj}} than ôi
  1. (literary) my God; dear Lord Tags: literary Synonyms: chao ôi
    Sense id: en-than_ôi-vi-intj-~go5R~EX Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header

Download JSON data for than ôi meaning in Vietnamese (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "than",
        "3": "ôi"
      },
      "expansion": "than + ôi",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "than + ôi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "interjection",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "than ôi",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "than ôi",
      "name": "vi-interj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Good grief! Where did those awesome times go?",
          "ref": "1935, Thế Lữ, “Nhớ rừng (Lời con hổ ở vườn Bách thú) [Longing for the Jungle (As Told by a Zoo Tiger)]”, in Mấy vần thơ [Some Poetry Rhymes]",
          "text": "Than ôi! Thời oanh liệt nay còn đâu?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my God; dear Lord"
      ],
      "id": "en-than_ôi-vi-intj-~go5R~EX",
      "links": [
        [
          "my God",
          "my God"
        ],
        [
          "dear Lord",
          "dear Lord"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) my God; dear Lord"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chao ôi"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰaːn˧˧ ʔoj˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːŋ˧˧ ʔoj˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːŋ˧˧ ʔoj˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "than ôi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "than",
        "3": "ôi"
      },
      "expansion": "than + ôi",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "than + ôi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "interjection",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "than ôi",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "than ôi",
      "name": "vi-interj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese compound terms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese interjections",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese literary terms",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Good grief! Where did those awesome times go?",
          "ref": "1935, Thế Lữ, “Nhớ rừng (Lời con hổ ở vườn Bách thú) [Longing for the Jungle (As Told by a Zoo Tiger)]”, in Mấy vần thơ [Some Poetry Rhymes]",
          "text": "Than ôi! Thời oanh liệt nay còn đâu?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my God; dear Lord"
      ],
      "links": [
        [
          "my God",
          "my God"
        ],
        [
          "dear Lord",
          "dear Lord"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) my God; dear Lord"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chao ôi"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰaːn˧˧ ʔoj˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːŋ˧˧ ʔoj˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːŋ˧˧ ʔoj˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "than ôi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.