"thỏ đế" meaning in Vietnamese

See thỏ đế in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [tʰɔ˧˩ ʔɗe˧˦] [Hà-Nội], [tʰɔ˧˨ ʔɗej˨˩˦] [Huế], [tʰɔ˨˩˦ ʔɗej˦˥] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Unknown. Perhaps a jocular pseudo-Sino-Vietnamese coinage, from a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế), from the notion of nhát như thỏ (“as cowardly as a rabbit”). Etymology templates: {{unk|vi}} Unknown, {{l|en|rabbit emperor}} rabbit emperor, {{m|vi|thố đế}} thố đế, {{der|vi|zh|兔帝//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">thố đế</i>|t=rabbit emperor|tr=-}} Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế), {{vi-etym-sino|兔帝|rabbit emperor|thố đế|hv=n|nocap=y}} non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế), {{m|vi|nhát như thỏ||as cowardly as a rabbit}} nhát như thỏ (“as cowardly as a rabbit”) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} thỏ đế, {{vi-noun}} thỏ đế
  1. a scaredy-cat; a chicken
    Sense id: en-thỏ_đế-vi-noun-N6qI9P9e Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese nouns without classifiers

Download JSON data for thỏ đế meaning in Vietnamese (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rabbit emperor"
      },
      "expansion": "rabbit emperor",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "thố đế"
      },
      "expansion": "thố đế",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "兔帝//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">thố đế</i>",
        "t": "rabbit emperor",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "兔帝",
        "2": "rabbit emperor",
        "3": "thố đế",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "nhát như thỏ",
        "3": "",
        "4": "as cowardly as a rabbit"
      },
      "expansion": "nhát như thỏ (“as cowardly as a rabbit”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Perhaps a jocular pseudo-Sino-Vietnamese coinage, from a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế), from the notion of nhát như thỏ (“as cowardly as a rabbit”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thỏ đế",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thỏ đế",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a scaredy-cat; a chicken"
      ],
      "id": "en-thỏ_đế-vi-noun-N6qI9P9e",
      "links": [
        [
          "scaredy-cat",
          "scaredy-cat#English"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɔ˧˩ ʔɗe˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɔ˧˨ ʔɗej˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɔ˨˩˦ ʔɗej˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "thỏ đế"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rabbit emperor"
      },
      "expansion": "rabbit emperor",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "thố đế"
      },
      "expansion": "thố đế",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "兔帝//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">thố đế</i>",
        "t": "rabbit emperor",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "兔帝",
        "2": "rabbit emperor",
        "3": "thố đế",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "nhát như thỏ",
        "3": "",
        "4": "as cowardly as a rabbit"
      },
      "expansion": "nhát như thỏ (“as cowardly as a rabbit”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Perhaps a jocular pseudo-Sino-Vietnamese coinage, from a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 兔帝 (“rabbit emperor”, SV: thố đế), from the notion of nhát như thỏ (“as cowardly as a rabbit”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thỏ đế",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thỏ đế",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese nouns without classifiers",
        "Vietnamese terms derived from Chinese",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with unknown etymologies"
      ],
      "glosses": [
        "a scaredy-cat; a chicken"
      ],
      "links": [
        [
          "scaredy-cat",
          "scaredy-cat#English"
        ],
        [
          "chicken",
          "chicken#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰɔ˧˩ ʔɗe˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɔ˧˨ ʔɗej˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰɔ˨˩˦ ʔɗej˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "thỏ đế"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.