See tân thời in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "新", "2": "new", "3": "時", "4": "age" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 新時, composed of 新 (“new”) and 時 (“age”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 新時, composed of 新 (“new”) and 時 (“age”)", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tân thời", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tân thời", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Fashion", "orig": "vi:Fashion", "parents": [ "Clothing", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "fashionable women's clothing", "text": "y phục phụ nữ tân thời", "type": "example" }, { "english": "Later in 1933, Phan Khôi identified the traits of \"modern women\": \"apart from a new way of dressing and accessorizing, they ought to possess new knowledge and a new mode of thought, and even better, a new mode of living\", and all these new things \"must be integrated into their minds.\"\nHe claimed \"modern\" was a translation from the French word moderne, which means \"that which is appropriate for the current time.\"", "ref": "2018 September 12, Mai Anh Tuấn, “Bài 1: Trăm năm nhìn lại “gái tân thời” [Lesson 1: 100 Years Since the Age of the \"New-age Woman\"]”, in Công an nhân dân [The People's Public Security]:", "text": "Sang 1933, Phan Khôi xác định cụ thể hơn những phẩm chất của “gái tân thời”: Gái tân thời “ngoài sự ăn mặc mới, trang sức mới, “phải có học thức mới, tư tưởng mới, giỏi ra nữa phải có cách sinh hoạt mới”, và những cái mới đó, “phải từ trong đầu mới ra”.\nTheo ông “tân thời” dịch từ “moderne” trong tiếng Pháp, nghĩa nó là “điều gì hợp với cái thời mình đương ở”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trendy, especially if inspired by western design ideas such as frills, pleats, form-fittingness, pearl necklaces, etc." ], "id": "en-tân_thời-vi-adj-uZn0f58l", "links": [ [ "fashion", "fashion" ], [ "trendy", "trendy" ] ], "raw_glosses": [ "(historical, fashion, especially in colonial Vietnam) trendy, especially if inspired by western design ideas such as frills, pleats, form-fittingness, pearl necklaces, etc." ], "raw_tags": [ "in colonial Vietnam" ], "tags": [ "especially", "historical" ], "topics": [ "fashion", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tən˧˧ tʰəːj˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[təŋ˧˧ tʰəːj˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[təŋ˧˧ tʰəːj˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "tân thời" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "新", "2": "new", "3": "時", "4": "age" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 新時, composed of 新 (“new”) and 時 (“age”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 新時, composed of 新 (“new”) and 時 (“age”)", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tân thời", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tân thời", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with historical senses", "Vietnamese terms with quotations", "Vietnamese terms with usage examples", "vi:Fashion" ], "examples": [ { "english": "fashionable women's clothing", "text": "y phục phụ nữ tân thời", "type": "example" }, { "english": "Later in 1933, Phan Khôi identified the traits of \"modern women\": \"apart from a new way of dressing and accessorizing, they ought to possess new knowledge and a new mode of thought, and even better, a new mode of living\", and all these new things \"must be integrated into their minds.\"\nHe claimed \"modern\" was a translation from the French word moderne, which means \"that which is appropriate for the current time.\"", "ref": "2018 September 12, Mai Anh Tuấn, “Bài 1: Trăm năm nhìn lại “gái tân thời” [Lesson 1: 100 Years Since the Age of the \"New-age Woman\"]”, in Công an nhân dân [The People's Public Security]:", "text": "Sang 1933, Phan Khôi xác định cụ thể hơn những phẩm chất của “gái tân thời”: Gái tân thời “ngoài sự ăn mặc mới, trang sức mới, “phải có học thức mới, tư tưởng mới, giỏi ra nữa phải có cách sinh hoạt mới”, và những cái mới đó, “phải từ trong đầu mới ra”.\nTheo ông “tân thời” dịch từ “moderne” trong tiếng Pháp, nghĩa nó là “điều gì hợp với cái thời mình đương ở”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trendy, especially if inspired by western design ideas such as frills, pleats, form-fittingness, pearl necklaces, etc." ], "links": [ [ "fashion", "fashion" ], [ "trendy", "trendy" ] ], "raw_glosses": [ "(historical, fashion, especially in colonial Vietnam) trendy, especially if inspired by western design ideas such as frills, pleats, form-fittingness, pearl necklaces, etc." ], "raw_tags": [ "in colonial Vietnam" ], "tags": [ "especially", "historical" ], "topics": [ "fashion", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tən˧˧ tʰəːj˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[təŋ˧˧ tʰəːj˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[təŋ˧˧ tʰəːj˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "tân thời" }
Download raw JSONL data for tân thời meaning in Vietnamese (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.