"quốc tế" meaning in Vietnamese

See quốc tế in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [kuək̚˧˦ te˧˦] [Hà-Nội], [kuək̚˦˧˥ tej˨˩˦] [Huế], [wək̚˦˥ tej˦˥] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 國際, composed of 國 (“country”) and 際 (“between”), from Japanese 国際 (kokusai, “international”), clipped from Chinese 各國交際/各国交际 (các quốc giao tế, literally “intercourse between countries”), calqued from English diplomatic intercourse in the Chinese translation of Elements of International Law. 国際 (kokusai) was used to translate "international" sometime in 1897 Meiji Japan. The original Chinese word for "international" was evidently 萬國/万国 (vạn quốc, literally “myriad countries”) as in the Chinese title 萬國公法/万国公法 (vạn quốc công pháp, literally “The Public Law of a Myriad Countries”), or simply 各國/各国 (các quốc, literally “countries”). Another Meiji coinage for "diplomatic intercourse" was Japanese 外国交際 (gaikoku kōsai, ngoại quốc giao tế, literally “intercourse with foreign countries”), which was clipped into 外交 (gaikō, ngoại giao). Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|國|country|際|between}} Sino-Vietnamese word from 國際, composed of 國 (“country”) and 際 (“between”), {{bor|vi|ja|国際||international|tr=kokusai}} Japanese 国際 (kokusai, “international”), {{der|vi|zh|各國交際|lit=intercourse between countries|tr=<i class="Latn mention" lang="vi">các quốc giao tế</i>}} Chinese 各國交際/各国交际 (các quốc giao tế, literally “intercourse between countries”), {{der|vi|en||diplomatic intercourse}} English diplomatic intercourse, {{ncog|ja|外国交際|lit=intercourse with foreign countries|tr=gaikoku kōsai, <i class="Latn mention" lang="vi">ngoại quốc giao tế</i>}} Japanese 外国交際 (gaikoku kōsai, ngoại quốc giao tế, literally “intercourse with foreign countries”) Head templates: {{head|vi|adjective|||||||head=|tr=}} quốc tế, {{vi-adj}} quốc tế
  1. international Wikipedia link: Elements of International Law Synonyms: quốc-tế Related terms: Quốc tế ca, trường quốc tế
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "國",
        "2": "country",
        "3": "際",
        "4": "between"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 國際, composed of 國 (“country”) and 際 (“between”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ja",
        "3": "国際",
        "4": "",
        "5": "international",
        "tr": "kokusai"
      },
      "expansion": "Japanese 国際 (kokusai, “international”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "各國交際",
        "lit": "intercourse between countries",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">các quốc giao tế</i>"
      },
      "expansion": "Chinese 各國交際/各国交际 (các quốc giao tế, literally “intercourse between countries”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "en",
        "3": "",
        "4": "diplomatic intercourse"
      },
      "expansion": "English diplomatic intercourse",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "外国交際",
        "lit": "intercourse with foreign countries",
        "tr": "gaikoku kōsai, <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">ngoại quốc giao tế</i>"
      },
      "expansion": "Japanese 外国交際 (gaikoku kōsai, ngoại quốc giao tế, literally “intercourse with foreign countries”)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 國際, composed of 國 (“country”) and 際 (“between”), from Japanese 国際 (kokusai, “international”), clipped from Chinese 各國交際/各国交际 (các quốc giao tế, literally “intercourse between countries”), calqued from English diplomatic intercourse in the Chinese translation of Elements of International Law. 国際 (kokusai) was used to translate \"international\" sometime in 1897 Meiji Japan. The original Chinese word for \"international\" was evidently 萬國/万国 (vạn quốc, literally “myriad countries”) as in the Chinese title 萬國公法/万国公法 (vạn quốc công pháp, literally “The Public Law of a Myriad Countries”), or simply 各國/各国 (các quốc, literally “countries”). Another Meiji coinage for \"diplomatic intercourse\" was Japanese 外国交際 (gaikoku kōsai, ngoại quốc giao tế, literally “intercourse with foreign countries”), which was clipped into 外交 (gaikō, ngoại giao).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "quốc tế",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "quốc tế",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "international"
      ],
      "id": "en-quốc_tế-vi-adj-Hju4lHVv",
      "links": [
        [
          "international",
          "international#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Quốc tế ca"
        },
        {
          "word": "trường quốc tế"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quốc-tế"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Elements of International Law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuək̚˧˦ te˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kuək̚˦˧˥ tej˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[wək̚˦˥ tej˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "quốc tế"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "國",
        "2": "country",
        "3": "際",
        "4": "between"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 國際, composed of 國 (“country”) and 際 (“between”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ja",
        "3": "国際",
        "4": "",
        "5": "international",
        "tr": "kokusai"
      },
      "expansion": "Japanese 国際 (kokusai, “international”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "各國交際",
        "lit": "intercourse between countries",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">các quốc giao tế</i>"
      },
      "expansion": "Chinese 各國交際/各国交际 (các quốc giao tế, literally “intercourse between countries”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "en",
        "3": "",
        "4": "diplomatic intercourse"
      },
      "expansion": "English diplomatic intercourse",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "外国交際",
        "lit": "intercourse with foreign countries",
        "tr": "gaikoku kōsai, <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">ngoại quốc giao tế</i>"
      },
      "expansion": "Japanese 外国交際 (gaikoku kōsai, ngoại quốc giao tế, literally “intercourse with foreign countries”)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 國際, composed of 國 (“country”) and 際 (“between”), from Japanese 国際 (kokusai, “international”), clipped from Chinese 各國交際/各国交际 (các quốc giao tế, literally “intercourse between countries”), calqued from English diplomatic intercourse in the Chinese translation of Elements of International Law. 国際 (kokusai) was used to translate \"international\" sometime in 1897 Meiji Japan. The original Chinese word for \"international\" was evidently 萬國/万国 (vạn quốc, literally “myriad countries”) as in the Chinese title 萬國公法/万国公法 (vạn quốc công pháp, literally “The Public Law of a Myriad Countries”), or simply 各國/各国 (các quốc, literally “countries”). Another Meiji coinage for \"diplomatic intercourse\" was Japanese 外国交際 (gaikoku kōsai, ngoại quốc giao tế, literally “intercourse with foreign countries”), which was clipped into 外交 (gaikō, ngoại giao).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "quốc tế",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "quốc tế",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "Quốc tế ca"
    },
    {
      "word": "trường quốc tế"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for date",
        "Sino-Vietnamese words",
        "Vietnamese adjectives",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms borrowed from Japanese",
        "Vietnamese terms derived from Chinese",
        "Vietnamese terms derived from English",
        "Vietnamese terms derived from Japanese",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "international"
      ],
      "links": [
        [
          "international",
          "international#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Elements of International Law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuək̚˧˦ te˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kuək̚˦˧˥ tej˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[wək̚˦˥ tej˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quốc-tế"
    }
  ],
  "word": "quốc tế"
}

Download raw JSONL data for quốc tế meaning in Vietnamese (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.