"quốc dân" meaning in Vietnamese

See quốc dân in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [kuək̚˧˦ zən˧˧] [Hà-Nội], [kuək̚˦˧˥ jəŋ˧˧] [Huế], [wək̚˦˥ jəŋ˧˧] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”). Etymology templates: {{etymid|vi|國民}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|國|country|民|folk}} Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”) Head templates: {{head|vi|adjective|||||||head=|tr=}} quốc dân, {{vi-adj}} quốc dân
  1. nationalist Synonyms: quốc gia Related terms: Quốc dân Đảng
    Sense id: en-quốc_dân-vi-adj-VBnJKzab

Noun

IPA: [kuək̚˧˦ zən˧˧] [Hà-Nội], [kuək̚˦˧˥ jəŋ˧˧] [Huế], [wək̚˦˥ jəŋ˧˧] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”). Etymology templates: {{etymid|vi|國民}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|國|country|民|folk}} Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} quốc dân, {{vi-noun}} quốc dân
  1. a citizen (of a given nation)
    Sense id: en-quốc_dân-vi-noun-gPVwi2pq Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 20 80 Disambiguation of Pages with entries: 10 90 Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 27 73 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 8 92
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "國民"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "國",
        "2": "country",
        "3": "民",
        "4": "folk"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "quốc dân",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "quốc dân",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              20
            ],
            [
              148,
              156
            ],
            [
              208,
              216
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              18
            ],
            [
              11,
              19
            ],
            [
              190,
              197
            ],
            [
              259,
              266
            ],
            [
              259,
              267
            ]
          ],
          "english": "People and citizens are different.\nPeople are the four classes: the workers, the peasants, the petty-bourgeois, the nationalist bourgeois and other patriots. Those are the foundation of the citizenry.\nReactionaries not yet deserving death sentences are still citizens.",
          "ref": "2011 [1953], Hồ Chí Minh, “Động lực cách mạng [Revolutionary Forces]”, in Thường thức chính trị [Common political knowledge] (Hồ Chí Minh — Toàn tập; 8. 1953-1954), page 264:",
          "text": "Nhân dân và quốc dân khác nhau.\nNhân dân là bốn giai cấp công, nông, tiểu tư sản, tư sản dân tộc và những phần tử khác yêu nước. Đó là nền tảng của quốc dân.\nNhững bọn phản động chưa đến nỗi bị xử tử, vẫn là quốc dân.",
          "translation": "People and citizens are different.\nPeople are the four classes: the workers, the peasants, the petty-bourgeois, the nationalist bourgeois and other patriots. Those are the foundation of the citizenry.\nReactionaries not yet deserving death sentences are still citizens.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a citizen (of a given nation)"
      ],
      "id": "en-quốc_dân-vi-noun-gPVwi2pq",
      "links": [
        [
          "citizen",
          "citizen"
        ],
        [
          "given",
          "given"
        ],
        [
          "nation",
          "nation"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuək̚˧˦ zən˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kuək̚˦˧˥ jəŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[wək̚˦˥ jəŋ˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "quốc dân"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "國民"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "國",
        "2": "country",
        "3": "民",
        "4": "folk"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "quốc dân",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "quốc dân",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nationalist"
      ],
      "id": "en-quốc_dân-vi-adj-VBnJKzab",
      "links": [
        [
          "nationalist",
          "nationalist"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Quốc dân Đảng"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quốc gia"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuək̚˧˦ zən˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kuək̚˦˧˥ jəŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[wək̚˦˥ jəŋ˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "quốc dân"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "國民"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "國",
        "2": "country",
        "3": "民",
        "4": "folk"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "quốc dân",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "quốc dân",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              20
            ],
            [
              148,
              156
            ],
            [
              208,
              216
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              18
            ],
            [
              11,
              19
            ],
            [
              190,
              197
            ],
            [
              259,
              266
            ],
            [
              259,
              267
            ]
          ],
          "english": "People and citizens are different.\nPeople are the four classes: the workers, the peasants, the petty-bourgeois, the nationalist bourgeois and other patriots. Those are the foundation of the citizenry.\nReactionaries not yet deserving death sentences are still citizens.",
          "ref": "2011 [1953], Hồ Chí Minh, “Động lực cách mạng [Revolutionary Forces]”, in Thường thức chính trị [Common political knowledge] (Hồ Chí Minh — Toàn tập; 8. 1953-1954), page 264:",
          "text": "Nhân dân và quốc dân khác nhau.\nNhân dân là bốn giai cấp công, nông, tiểu tư sản, tư sản dân tộc và những phần tử khác yêu nước. Đó là nền tảng của quốc dân.\nNhững bọn phản động chưa đến nỗi bị xử tử, vẫn là quốc dân.",
          "translation": "People and citizens are different.\nPeople are the four classes: the workers, the peasants, the petty-bourgeois, the nationalist bourgeois and other patriots. Those are the foundation of the citizenry.\nReactionaries not yet deserving death sentences are still citizens.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a citizen (of a given nation)"
      ],
      "links": [
        [
          "citizen",
          "citizen"
        ],
        [
          "given",
          "given"
        ],
        [
          "nation",
          "nation"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuək̚˧˦ zən˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kuək̚˦˧˥ jəŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[wək̚˦˥ jəŋ˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "quốc dân"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "國民"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "國",
        "2": "country",
        "3": "民",
        "4": "folk"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 國民, composed of 國 (“country”) and 民 (“folk”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "quốc dân",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "quốc dân",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "Quốc dân Đảng"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nationalist"
      ],
      "links": [
        [
          "nationalist",
          "nationalist"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quốc gia"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuək̚˧˦ zən˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kuək̚˦˧˥ jəŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[wək̚˦˥ jəŋ˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "quốc dân"
}

Download raw JSONL data for quốc dân meaning in Vietnamese (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.