"nhong nhóng" meaning in Vietnamese

See nhong nhóng in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˧˦] [Hà-Nội], [ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˦˧˥] [Huế], [ɲɔŋ˧˧ ɲɔŋ˦˧˥] [Huế], [ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˦˥] (note: Saigon)
Head templates: {{head|vi|adjective|||||||head=|tr=}} nhong nhóng, {{vi-adj}} nhong nhóng
  1. to be in a state of idleness where one just sits and waits around or walks around aimlessly without doing any productive work
    Sense id: en-nhong_nhóng-vi-adj-jno7A64t Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 72 28 Disambiguation of Pages with entries: 75 25 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 75 25
  2. to be in a prolonged state of awaiting or expecting something or someone
    Sense id: en-nhong_nhóng-vi-adj-zZ7EDWUN
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nhong nhóng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nhong nhóng",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Besides, my mother used to tell her children, “[…] Children who are a burden to their parents develop parasitic habits and will grow up into ne’er-do-wells.”",
          "ref": "2000 [1941], Tô Hoài, “Tôi Sống Độc Lập Tư Chủ Từ Thuở Bé – Một Sự Ngỗ Nghịch Đáng Ân Hận Suốt Đời. [An independent life since childhood – a prank that costs dearly]” (chapter 1), in Dế Mèn phiêu lưu ký [Diary of a cricket], Nhà xuất bản Văn học, page 3; based on the English translation from Đặng Thế Bính, Diary of a cricket, 3rd edition, Hanoi: Foreign Languages Publishing House, 1991, page 7:",
          "text": "Vả lại, mẹ thường bảo chúng tôi rằng: “[…] Con cái mà cứ nhong nhóng ăn bám vào bố mẹ thì chỉ sinh ra tính ỷ lại, xấu lắm, rồi ra đời không làm nên trò trống gì đâu.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in a state of idleness where one just sits and waits around or walks around aimlessly without doing any productive work"
      ],
      "id": "en-nhong_nhóng-vi-adj-jno7A64t",
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "idleness",
          "idleness"
        ],
        [
          "sits",
          "sit around"
        ],
        [
          "waits around",
          "wait around"
        ],
        [
          "walks around",
          "walk around"
        ],
        [
          "aimlessly",
          "aimlessly"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be in a prolonged state of awaiting or expecting something or someone"
      ],
      "id": "en-nhong_nhóng-vi-adj-zZ7EDWUN",
      "links": [
        [
          "prolonged",
          "prolonged"
        ],
        [
          "await",
          "await"
        ],
        [
          "expect",
          "expect"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲɔŋ˧˧ ɲɔŋ˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "nhong nhóng"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nhong nhóng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nhong nhóng",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Besides, my mother used to tell her children, “[…] Children who are a burden to their parents develop parasitic habits and will grow up into ne’er-do-wells.”",
          "ref": "2000 [1941], Tô Hoài, “Tôi Sống Độc Lập Tư Chủ Từ Thuở Bé – Một Sự Ngỗ Nghịch Đáng Ân Hận Suốt Đời. [An independent life since childhood – a prank that costs dearly]” (chapter 1), in Dế Mèn phiêu lưu ký [Diary of a cricket], Nhà xuất bản Văn học, page 3; based on the English translation from Đặng Thế Bính, Diary of a cricket, 3rd edition, Hanoi: Foreign Languages Publishing House, 1991, page 7:",
          "text": "Vả lại, mẹ thường bảo chúng tôi rằng: “[…] Con cái mà cứ nhong nhóng ăn bám vào bố mẹ thì chỉ sinh ra tính ỷ lại, xấu lắm, rồi ra đời không làm nên trò trống gì đâu.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in a state of idleness where one just sits and waits around or walks around aimlessly without doing any productive work"
      ],
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "idleness",
          "idleness"
        ],
        [
          "sits",
          "sit around"
        ],
        [
          "waits around",
          "wait around"
        ],
        [
          "walks around",
          "walk around"
        ],
        [
          "aimlessly",
          "aimlessly"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be in a prolonged state of awaiting or expecting something or someone"
      ],
      "links": [
        [
          "prolonged",
          "prolonged"
        ],
        [
          "await",
          "await"
        ],
        [
          "expect",
          "expect"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲɔŋ˧˧ ɲɔŋ˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲawŋ͡m˧˧ ɲawŋ͡m˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "nhong nhóng"
}

Download raw JSONL data for nhong nhóng meaning in Vietnamese (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.