See nhất in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "一", "2": "one" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*ʄ-" }, "expansion": "*ʄ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ɲ-" }, "expansion": "ɲ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔjit > *ʄit > ɲit" }, "expansion": "ʔjit > *ʄit > ɲit", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "因" }, "expansion": "因 (MC 'jin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔj-" }, "expansion": "*ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "一" }, "expansion": "一 (MC 'jit)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔ-" }, "expansion": "*ʔ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "乙" }, "expansion": "乙 (MC 'it)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*j-" }, "expansion": "*j-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*mj-" }, "expansion": "*mj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "民" }, "expansion": "民 (MC mjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*m-" }, "expansion": "*m-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "珉" }, "expansion": "珉 (MC min)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*bj-" }, "expansion": "*bj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "嬪" }, "expansion": "嬪 (MC bjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*b-" }, "expansion": "*b-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "貧" }, "expansion": "貧 (MC bin)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”).\nThe ‹nh-› is from ʔj-, which was perceived as the implosive *ʄ- then developed into ɲ- as implosives nasalized: ʔjit > *ʄit > ɲit. For a similar case of development of Middle Chinese ʔj-, compare nhân, from 因 (MC 'jin). See Ferlus (2009) for details.\nSino-Vietnamese shows fairly systemic contrast between characters belonging to Chongniu III and IV rime groups with certain initials: nhất (< *ʔj- < 一 (MC 'jit)) vs. ất (< *ʔ- < 乙 (MC 'it)), dân (< *j- < *mj- < 民 (MC mjin)) vs. mân (< *m- < 珉 (MC min)), tần (< *bj- < 嬪 (MC bjin)) vs. bần (< *b- < 貧 (MC bin)). The first character of each pair belongs to Chongniu IV group and shows clear palatalization in its Sino-Vietnamese reflexes, while the second belongs to Chongniu III and yields simplex initial.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "numeral", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nhất", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nhất", "name": "vi-numeral" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Vietnamese ordinal numbers", "parents": [ "Ordinal numbers", "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "first prize", "text": "giải nhất", "type": "example" } ], "glosses": [ "first" ], "id": "en-nhất-vi-num-p5N7ZLjK", "links": [ [ "first", "first#English" ] ], "raw_glosses": [ "(of a prize) first" ], "raw_tags": [ "of a prize" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɲət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-nhất.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nhứt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nhít" } ], "word": "nhất" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "一", "2": "one" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*ʄ-" }, "expansion": "*ʄ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ɲ-" }, "expansion": "ɲ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔjit > *ʄit > ɲit" }, "expansion": "ʔjit > *ʄit > ɲit", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "因" }, "expansion": "因 (MC 'jin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔj-" }, "expansion": "*ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "一" }, "expansion": "一 (MC 'jit)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔ-" }, "expansion": "*ʔ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "乙" }, "expansion": "乙 (MC 'it)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*j-" }, "expansion": "*j-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*mj-" }, "expansion": "*mj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "民" }, "expansion": "民 (MC mjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*m-" }, "expansion": "*m-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "珉" }, "expansion": "珉 (MC min)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*bj-" }, "expansion": "*bj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "嬪" }, "expansion": "嬪 (MC bjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*b-" }, "expansion": "*b-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "貧" }, "expansion": "貧 (MC bin)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”).\nThe ‹nh-› is from ʔj-, which was perceived as the implosive *ʄ- then developed into ɲ- as implosives nasalized: ʔjit > *ʄit > ɲit. For a similar case of development of Middle Chinese ʔj-, compare nhân, from 因 (MC 'jin). See Ferlus (2009) for details.\nSino-Vietnamese shows fairly systemic contrast between characters belonging to Chongniu III and IV rime groups with certain initials: nhất (< *ʔj- < 一 (MC 'jit)) vs. ất (< *ʔ- < 乙 (MC 'it)), dân (< *j- < *mj- < 民 (MC mjin)) vs. mân (< *m- < 珉 (MC min)), tần (< *bj- < 嬪 (MC bjin)) vs. bần (< *b- < 貧 (MC bin)). The first character of each pair belongs to Chongniu IV group and shows clear palatalization in its Sino-Vietnamese reflexes, while the second belongs to Chongniu III and yields simplex initial.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nhất", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nhất", "name": "vi-adv" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "(literally, “Mom loves child most in the family.”)", "roman": "Mom loves you most.", "text": "Mẹ thương con nhất nhà.", "type": "example" }, { "english": "(literally, “She studies best in the class.”)", "roman": "She's the best student in the class.", "text": "Nó học giỏi nhất lớp.", "type": "example" }, { "english": "the most beautiful in the world", "text": "đẹp nhất thế giới", "type": "example" }, { "english": "One is saddest and loneliest when waking up.", "text": "2005, Nguyễn Ngọc Tư, \"Biển người mênh mông\" (in Cánh đồng bất tận), Trẻ publishing house\nNgười ta buồn nhất, cô đơn nhất là khi ngủ dậy.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the most in..." ], "id": "en-nhất-vi-adv-1uI5sC22", "links": [ [ "most", "most#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "hơn cả" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "First comes water, second comes manure, third comes hard work, and fourth come cultivars.", "text": "Nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống.", "type": "example" } ], "glosses": [ "at the top of one's priority" ], "id": "en-nhất-vi-adv-BG6gIzPv", "links": [ [ "top", "top#English" ], [ "priority", "priority#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 1 86 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 1 77 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 50 28 0", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 73 4 0", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 25 56 4 0", "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "One", "orig": "vi:One", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to finish first", "text": "về (thứ) nhất", "type": "example" } ], "glosses": [ "in the first position" ], "id": "en-nhất-vi-adv-7SDLvyZz", "links": [ [ "first", "first#English" ], [ "position", "position#English" ] ], "qualifier": "or a ranking system", "raw_glosses": [ "(in a competition, or a ranking system) in the first position" ], "raw_tags": [ "in a competition" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɲət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-nhất.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nhứt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nhít" } ], "word": "nhất" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "一", "2": "one" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*ʄ-" }, "expansion": "*ʄ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ɲ-" }, "expansion": "ɲ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔjit > *ʄit > ɲit" }, "expansion": "ʔjit > *ʄit > ɲit", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "因" }, "expansion": "因 (MC 'jin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔj-" }, "expansion": "*ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "一" }, "expansion": "一 (MC 'jit)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔ-" }, "expansion": "*ʔ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "乙" }, "expansion": "乙 (MC 'it)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*j-" }, "expansion": "*j-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*mj-" }, "expansion": "*mj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "民" }, "expansion": "民 (MC mjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*m-" }, "expansion": "*m-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "珉" }, "expansion": "珉 (MC min)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*bj-" }, "expansion": "*bj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "嬪" }, "expansion": "嬪 (MC bjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*b-" }, "expansion": "*b-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "貧" }, "expansion": "貧 (MC bin)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”).\nThe ‹nh-› is from ʔj-, which was perceived as the implosive *ʄ- then developed into ɲ- as implosives nasalized: ʔjit > *ʄit > ɲit. For a similar case of development of Middle Chinese ʔj-, compare nhân, from 因 (MC 'jin). See Ferlus (2009) for details.\nSino-Vietnamese shows fairly systemic contrast between characters belonging to Chongniu III and IV rime groups with certain initials: nhất (< *ʔj- < 一 (MC 'jit)) vs. ất (< *ʔ- < 乙 (MC 'it)), dân (< *j- < *mj- < 民 (MC mjin)) vs. mân (< *m- < 珉 (MC min)), tần (< *bj- < 嬪 (MC bjin)) vs. bần (< *b- < 貧 (MC bin)). The first character of each pair belongs to Chongniu IV group and shows clear palatalization in its Sino-Vietnamese reflexes, while the second belongs to Chongniu III and yields simplex initial.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "interjection", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nhất", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nhất", "name": "vi-interj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "bất nhất" }, { "word": "duy nhất" }, { "word": "độc nhất" }, { "word": "đồng nhất" }, { "word": "đơn nhất" }, { "word": "nhất định" }, { "word": "nhất quyết" }, { "word": "nhất thiết" }, { "word": "nhất thời" }, { "word": "nhất trí" }, { "word": "thống nhất" }, { "word": "thứ nhất" }, { "word": "trước nhất" } ], "examples": [ { "english": "Beautiful wife, well-behaved children. You're a winner!", "text": "Vợ đẹp con ngoan. Nhất chú đấy nhá!", "type": "example" } ], "glosses": [ "you are / he/she is so darn lucky" ], "id": "en-nhất-vi-intj-Rk7Xptms", "links": [ [ "darn", "darn#English" ], [ "lucky", "lucky#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, before someone's name or kinship title) you are / he/she is so darn lucky" ], "raw_tags": [ "before someone's name or kinship title" ], "related": [ { "word": "nhì" } ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɲət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-nhất.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nhứt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nhít" } ], "word": "nhất" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adverbs", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese interjections", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese numerals", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "vi:One" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "一", "2": "one" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*ʄ-" }, "expansion": "*ʄ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ɲ-" }, "expansion": "ɲ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔjit > *ʄit > ɲit" }, "expansion": "ʔjit > *ʄit > ɲit", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "因" }, "expansion": "因 (MC 'jin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔj-" }, "expansion": "*ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "一" }, "expansion": "一 (MC 'jit)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔ-" }, "expansion": "*ʔ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "乙" }, "expansion": "乙 (MC 'it)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*j-" }, "expansion": "*j-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*mj-" }, "expansion": "*mj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "民" }, "expansion": "民 (MC mjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*m-" }, "expansion": "*m-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "珉" }, "expansion": "珉 (MC min)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*bj-" }, "expansion": "*bj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "嬪" }, "expansion": "嬪 (MC bjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*b-" }, "expansion": "*b-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "貧" }, "expansion": "貧 (MC bin)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”).\nThe ‹nh-› is from ʔj-, which was perceived as the implosive *ʄ- then developed into ɲ- as implosives nasalized: ʔjit > *ʄit > ɲit. For a similar case of development of Middle Chinese ʔj-, compare nhân, from 因 (MC 'jin). See Ferlus (2009) for details.\nSino-Vietnamese shows fairly systemic contrast between characters belonging to Chongniu III and IV rime groups with certain initials: nhất (< *ʔj- < 一 (MC 'jit)) vs. ất (< *ʔ- < 乙 (MC 'it)), dân (< *j- < *mj- < 民 (MC mjin)) vs. mân (< *m- < 珉 (MC min)), tần (< *bj- < 嬪 (MC bjin)) vs. bần (< *b- < 貧 (MC bin)). The first character of each pair belongs to Chongniu IV group and shows clear palatalization in its Sino-Vietnamese reflexes, while the second belongs to Chongniu III and yields simplex initial.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "numeral", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nhất", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nhất", "name": "vi-numeral" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese ordinal numbers", "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "first prize", "text": "giải nhất", "type": "example" } ], "glosses": [ "first" ], "links": [ [ "first", "first#English" ] ], "raw_glosses": [ "(of a prize) first" ], "raw_tags": [ "of a prize" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɲət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-nhất.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "nhứt" }, { "word": "nhít" } ], "word": "nhất" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adverbs", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese interjections", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese numerals", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "vi:One" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "一", "2": "one" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*ʄ-" }, "expansion": "*ʄ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ɲ-" }, "expansion": "ɲ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔjit > *ʄit > ɲit" }, "expansion": "ʔjit > *ʄit > ɲit", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "因" }, "expansion": "因 (MC 'jin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔj-" }, "expansion": "*ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "一" }, "expansion": "一 (MC 'jit)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔ-" }, "expansion": "*ʔ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "乙" }, "expansion": "乙 (MC 'it)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*j-" }, "expansion": "*j-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*mj-" }, "expansion": "*mj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "民" }, "expansion": "民 (MC mjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*m-" }, "expansion": "*m-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "珉" }, "expansion": "珉 (MC min)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*bj-" }, "expansion": "*bj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "嬪" }, "expansion": "嬪 (MC bjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*b-" }, "expansion": "*b-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "貧" }, "expansion": "貧 (MC bin)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”).\nThe ‹nh-› is from ʔj-, which was perceived as the implosive *ʄ- then developed into ɲ- as implosives nasalized: ʔjit > *ʄit > ɲit. For a similar case of development of Middle Chinese ʔj-, compare nhân, from 因 (MC 'jin). See Ferlus (2009) for details.\nSino-Vietnamese shows fairly systemic contrast between characters belonging to Chongniu III and IV rime groups with certain initials: nhất (< *ʔj- < 一 (MC 'jit)) vs. ất (< *ʔ- < 乙 (MC 'it)), dân (< *j- < *mj- < 民 (MC mjin)) vs. mân (< *m- < 珉 (MC min)), tần (< *bj- < 嬪 (MC bjin)) vs. bần (< *b- < 貧 (MC bin)). The first character of each pair belongs to Chongniu IV group and shows clear palatalization in its Sino-Vietnamese reflexes, while the second belongs to Chongniu III and yields simplex initial.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nhất", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nhất", "name": "vi-adv" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with quotations", "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(literally, “Mom loves child most in the family.”)", "roman": "Mom loves you most.", "text": "Mẹ thương con nhất nhà.", "type": "example" }, { "english": "(literally, “She studies best in the class.”)", "roman": "She's the best student in the class.", "text": "Nó học giỏi nhất lớp.", "type": "example" }, { "english": "the most beautiful in the world", "text": "đẹp nhất thế giới", "type": "example" }, { "english": "One is saddest and loneliest when waking up.", "text": "2005, Nguyễn Ngọc Tư, \"Biển người mênh mông\" (in Cánh đồng bất tận), Trẻ publishing house\nNgười ta buồn nhất, cô đơn nhất là khi ngủ dậy.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the most in..." ], "links": [ [ "most", "most#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "hơn cả" } ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "First comes water, second comes manure, third comes hard work, and fourth come cultivars.", "text": "Nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống.", "type": "example" } ], "glosses": [ "at the top of one's priority" ], "links": [ [ "top", "top#English" ], [ "priority", "priority#English" ] ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to finish first", "text": "về (thứ) nhất", "type": "example" } ], "glosses": [ "in the first position" ], "links": [ [ "first", "first#English" ], [ "position", "position#English" ] ], "qualifier": "or a ranking system", "raw_glosses": [ "(in a competition, or a ranking system) in the first position" ], "raw_tags": [ "in a competition" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɲət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-nhất.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "nhứt" }, { "word": "nhít" } ], "word": "nhất" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adverbs", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese interjections", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese numerals", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "vi:One" ], "derived": [ { "word": "bất nhất" }, { "word": "duy nhất" }, { "word": "độc nhất" }, { "word": "đồng nhất" }, { "word": "đơn nhất" }, { "word": "nhất định" }, { "word": "nhất quyết" }, { "word": "nhất thiết" }, { "word": "nhất thời" }, { "word": "nhất trí" }, { "word": "thống nhất" }, { "word": "thứ nhất" }, { "word": "trước nhất" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "一", "2": "one" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*ʄ-" }, "expansion": "*ʄ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ɲ-" }, "expansion": "ɲ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔjit > *ʄit > ɲit" }, "expansion": "ʔjit > *ʄit > ɲit", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ʔj-" }, "expansion": "ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "因" }, "expansion": "因 (MC 'jin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔj-" }, "expansion": "*ʔj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "一" }, "expansion": "一 (MC 'jit)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*ʔ-" }, "expansion": "*ʔ-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "乙" }, "expansion": "乙 (MC 'it)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*j-" }, "expansion": "*j-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*mj-" }, "expansion": "*mj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "民" }, "expansion": "民 (MC mjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*m-" }, "expansion": "*m-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "珉" }, "expansion": "珉 (MC min)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*bj-" }, "expansion": "*bj-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "嬪" }, "expansion": "嬪 (MC bjin)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "*b-" }, "expansion": "*b-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "貧" }, "expansion": "貧 (MC bin)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 一 (“one”).\nThe ‹nh-› is from ʔj-, which was perceived as the implosive *ʄ- then developed into ɲ- as implosives nasalized: ʔjit > *ʄit > ɲit. For a similar case of development of Middle Chinese ʔj-, compare nhân, from 因 (MC 'jin). See Ferlus (2009) for details.\nSino-Vietnamese shows fairly systemic contrast between characters belonging to Chongniu III and IV rime groups with certain initials: nhất (< *ʔj- < 一 (MC 'jit)) vs. ất (< *ʔ- < 乙 (MC 'it)), dân (< *j- < *mj- < 民 (MC mjin)) vs. mân (< *m- < 珉 (MC min)), tần (< *bj- < 嬪 (MC bjin)) vs. bần (< *b- < 貧 (MC bin)). The first character of each pair belongs to Chongniu IV group and shows clear palatalization in its Sino-Vietnamese reflexes, while the second belongs to Chongniu III and yields simplex initial.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "interjection", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nhất", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nhất", "name": "vi-interj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "intj", "related": [ { "word": "nhì" } ], "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese informal terms", "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Beautiful wife, well-behaved children. You're a winner!", "text": "Vợ đẹp con ngoan. Nhất chú đấy nhá!", "type": "example" } ], "glosses": [ "you are / he/she is so darn lucky" ], "links": [ [ "darn", "darn#English" ], [ "lucky", "lucky#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, before someone's name or kinship title) you are / he/she is so darn lucky" ], "raw_tags": [ "before someone's name or kinship title" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɲət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ɲək̚˦˥]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-nhất.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-nh%E1%BA%A5t.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "nhứt" }, { "word": "nhít" } ], "word": "nhất" }
Download raw JSONL data for nhất meaning in Vietnamese (13.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.