"nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy" meaning in Vietnamese

See nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ɲət̚˧˦ ŋon˧˧ ki˧˦ swət̚˧˦ tɨ˧˦ maː˦ˀ˥ naːn˧˧ t͡ɕwi˧˧] [Hà-Nội], [ɲək̚˦˧˥ ŋoŋ˧˧ kɪj˨˩˦ swək̚˦˧˥ tɨ˨˩˦ maː˧˨ naːŋ˧˧ ʈwɪj˧˧] [Huế], [ɲək̚˦˥ ŋoŋ˧˧ kɪj˦˥ s⁽ʷ⁾ək̚˦˥ tɨ˦˥ maː˨˩˦ naːŋ˧˧ ʈ⁽ʷ⁾ɪj˧˧] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 一言既出,駟馬難追 (“A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team.”) Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|一言既出,駟馬難追|A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team.}} Sino-Vietnamese word from 一言既出,駟馬難追 (“A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team.”) Head templates: {{head|vi|idiom|head=|tr=}} nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy, {{vi-idiom}} nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy
  1. a word once spoken cannot be taken back; a promise must be kept; a promise is a promise Tags: idiomatic
    Sense id: en-nhất_ngôn_ký_xuất,_tứ_mã_nan_truy-vi-phrase-dkNKAUJ5 Categories (other): Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header

Download JSON data for nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy meaning in Vietnamese (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "一言既出,駟馬難追",
        "2": "A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team."
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 一言既出,駟馬難追 (“A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team.”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 一言既出,駟馬難追 (“A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team.”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "idiom",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy",
      "name": "vi-idiom"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2019, An Nguyên, \"Nhất ngôn ký xuất\", Thanh Niên (Young People) Online\n“Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy”, quan chức càng phải thuộc điều này.\n“Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy” (a word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team), the officials must be even more mindful of this.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a word once spoken cannot be taken back; a promise must be kept; a promise is a promise"
      ],
      "id": "en-nhất_ngôn_ký_xuất,_tứ_mã_nan_truy-vi-phrase-dkNKAUJ5",
      "links": [
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "taken back",
          "take back"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "kept",
          "kept"
        ],
        [
          "a promise is a promise",
          "a promise is a promise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɲət̚˧˦ ŋon˧˧ ki˧˦ swət̚˧˦ tɨ˧˦ maː˦ˀ˥ naːn˧˧ t͡ɕwi˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲək̚˦˧˥ ŋoŋ˧˧ kɪj˨˩˦ swək̚˦˧˥ tɨ˨˩˦ maː˧˨ naːŋ˧˧ ʈwɪj˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲək̚˦˥ ŋoŋ˧˧ kɪj˦˥ s⁽ʷ⁾ək̚˦˥ tɨ˦˥ maː˨˩˦ naːŋ˧˧ ʈ⁽ʷ⁾ɪj˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "一言既出,駟馬難追",
        "2": "A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team."
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 一言既出,駟馬難追 (“A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team.”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 一言既出,駟馬難追 (“A word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team.”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "idiom",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy",
      "name": "vi-idiom"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sino-Vietnamese words",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese idioms",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2019, An Nguyên, \"Nhất ngôn ký xuất\", Thanh Niên (Young People) Online\n“Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy”, quan chức càng phải thuộc điều này.\n“Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy” (a word once spoken cannot be overtaken by a four-horse-team), the officials must be even more mindful of this.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a word once spoken cannot be taken back; a promise must be kept; a promise is a promise"
      ],
      "links": [
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "taken back",
          "take back"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "kept",
          "kept"
        ],
        [
          "a promise is a promise",
          "a promise is a promise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɲət̚˧˦ ŋon˧˧ ki˧˦ swət̚˧˦ tɨ˧˦ maː˦ˀ˥ naːn˧˧ t͡ɕwi˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲək̚˦˧˥ ŋoŋ˧˧ kɪj˨˩˦ swək̚˦˧˥ tɨ˨˩˦ maː˧˨ naːŋ˧˧ ʈwɪj˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲək̚˦˥ ŋoŋ˧˧ kɪj˦˥ s⁽ʷ⁾ək̚˦˥ tɨ˦˥ maː˨˩˦ naːŋ˧˧ ʈ⁽ʷ⁾ɪj˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.