"mánh lới" meaning in Vietnamese

See mánh lới in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [majŋ̟˧˦ ləːj˧˦] [Hà-Nội], [mɛɲ˦˧˥ ləːj˨˩˦] [Huế], [man˦˥ ləːj˦˥] (note: Saigon)
Etymology: mánh (“trick”) + lới, the second element is a fossilized morpheme. It might be the same element seen in ngãi lới, which is an obsolete reading of Chinese 理 (MC liX). Etymology templates: {{com|vi|mánh|alt2=lới|t1=trick}} mánh (“trick”) + lới, {{der|vi|zh|-}} Chinese, {{ltc-l|理}} 理 (MC liX) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} mánh lới, {{vi-noun}} mánh lới
  1. trickery
    Sense id: en-mánh_lới-vi-noun-LEaCrBYc Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mánh",
        "alt2": "lới",
        "t1": "trick"
      },
      "expansion": "mánh (“trick”) + lới",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "理"
      },
      "expansion": "理 (MC liX)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "mánh (“trick”) + lới, the second element is a fossilized morpheme.\nIt might be the same element seen in ngãi lới, which is an obsolete reading of Chinese 理 (MC liX).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "mánh lới",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mánh lới",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trickery"
      ],
      "id": "en-mánh_lới-vi-noun-LEaCrBYc",
      "links": [
        [
          "trickery",
          "trickery"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[majŋ̟˧˦ ləːj˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɛɲ˦˧˥ ləːj˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man˦˥ ləːj˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "mánh lới"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mánh",
        "alt2": "lới",
        "t1": "trick"
      },
      "expansion": "mánh (“trick”) + lới",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "理"
      },
      "expansion": "理 (MC liX)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "mánh (“trick”) + lới, the second element is a fossilized morpheme.\nIt might be the same element seen in ngãi lới, which is an obsolete reading of Chinese 理 (MC liX).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "mánh lới",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mánh lới",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese compound terms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese terms derived from Chinese",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "trickery"
      ],
      "links": [
        [
          "trickery",
          "trickery"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[majŋ̟˧˦ ləːj˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɛɲ˦˧˥ ləːj˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man˦˥ ləːj˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "mánh lới"
}

Download raw JSONL data for mánh lới meaning in Vietnamese (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.