"loang lổ" meaning in Vietnamese

See loang lổ in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [lwaːŋ˧˧ lo˧˩] [Hà-Nội], [lwaːŋ˧˧ low˧˨] [Huế], [l⁽ʷ⁾aːŋ˧˧ low˨˩˦] (note: Saigon)
Head templates: {{head|vi|adjective|||||||head=|tr=}} loang lổ, {{vi-adj}} loang lổ
  1. spreading out unevenly; blotchy; spotted Related terms: loang
    Sense id: en-loang_lổ-vi-adj-THp6tYVO Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "loang lổ",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "loang lổ",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              150,
              158
            ]
          ],
          "english": "act I, scene V",
          "ref": "1963, Đào Anh Kha, Bùi Ý, Bùi Phụng, transl., Wiliam Sêcxpia, Rômêô và Juliet-Hămlet-Ôtenlô-Macbet-Côriôlan, NXB Văn hóa; Viện Văn học, translation of original by William Shakespeare, hồi I, cảnh V [act I, scene V], page 186; republished as “Hămlet”, in Tuyển tập tác phẩm William Shakespeare, Hà Nội: Nhà xuất bản Sân khấu; Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây, published 2006:",
          "text": "With juice of cursed hebenon in a vial,\nAnd in the porches of my ears did pour\n[...]\nAnd a most instant tetter bark'd about,\nMost lazar-like, with vile and loathsome crust,\nAll my smooth body.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              64
            ]
          ],
          "ref": "2004, Mạc Can, “Phần 1”, in Tấm ván phóng dao, Ho Chi Minh City: Nhà xuất bản Trẻ:",
          "text": "Cơn mưa làm cho tấm bảng quảng cáo hình nhân nhạt nhoà, loang lổ [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "ref": "2005, Băng Sơn, Thú ăn chơi người Hà Nội, Hà Nội: Nhà xuất bản Văn hóa - Thông tin, page 163:",
          "text": "Đi giầy đen nhưng giầy mốc, loang lổ, bụi bậm, bùn đất, không được đánh xi bao giờ, thật kỳ quặc.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              211,
              219
            ]
          ],
          "ref": "2016 [1916], Vũ Danh Tuấn, transl., Vua Gấu Xám - Chuyện lãng mạn nơi hoang dã, 2nd edition, Hà Nội: Kẹp Hạt Dẻ; Nhà xuất bản Lao động, translation of The Grizzly King: A Romance of the Wild by James Oliver Curwood, published 2018, →ISBN, page 97:",
          "text": "He [Thor] continued to maul and tear for ten minutes after the black was ilead. […] the scene of battle was terrible to look upon. The ground was torn up and red; it was covered with great strips of black hide and pieces of flesh; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spreading out unevenly; blotchy; spotted"
      ],
      "id": "en-loang_lổ-vi-adj-THp6tYVO",
      "links": [
        [
          "spreading",
          "spreading"
        ],
        [
          "blotchy",
          "blotchy"
        ],
        [
          "spotted",
          "spotted"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "loang"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[lwaːŋ˧˧ lo˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lwaːŋ˧˧ low˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[l⁽ʷ⁾aːŋ˧˧ low˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "loang lổ"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "loang lổ",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "loang lổ",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "loang"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Vietnamese quotations",
        "Vietnamese adjectives",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              150,
              158
            ]
          ],
          "english": "act I, scene V",
          "ref": "1963, Đào Anh Kha, Bùi Ý, Bùi Phụng, transl., Wiliam Sêcxpia, Rômêô và Juliet-Hămlet-Ôtenlô-Macbet-Côriôlan, NXB Văn hóa; Viện Văn học, translation of original by William Shakespeare, hồi I, cảnh V [act I, scene V], page 186; republished as “Hămlet”, in Tuyển tập tác phẩm William Shakespeare, Hà Nội: Nhà xuất bản Sân khấu; Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây, published 2006:",
          "text": "With juice of cursed hebenon in a vial,\nAnd in the porches of my ears did pour\n[...]\nAnd a most instant tetter bark'd about,\nMost lazar-like, with vile and loathsome crust,\nAll my smooth body.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              64
            ]
          ],
          "ref": "2004, Mạc Can, “Phần 1”, in Tấm ván phóng dao, Ho Chi Minh City: Nhà xuất bản Trẻ:",
          "text": "Cơn mưa làm cho tấm bảng quảng cáo hình nhân nhạt nhoà, loang lổ [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "ref": "2005, Băng Sơn, Thú ăn chơi người Hà Nội, Hà Nội: Nhà xuất bản Văn hóa - Thông tin, page 163:",
          "text": "Đi giầy đen nhưng giầy mốc, loang lổ, bụi bậm, bùn đất, không được đánh xi bao giờ, thật kỳ quặc.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              211,
              219
            ]
          ],
          "ref": "2016 [1916], Vũ Danh Tuấn, transl., Vua Gấu Xám - Chuyện lãng mạn nơi hoang dã, 2nd edition, Hà Nội: Kẹp Hạt Dẻ; Nhà xuất bản Lao động, translation of The Grizzly King: A Romance of the Wild by James Oliver Curwood, published 2018, →ISBN, page 97:",
          "text": "He [Thor] continued to maul and tear for ten minutes after the black was ilead. […] the scene of battle was terrible to look upon. The ground was torn up and red; it was covered with great strips of black hide and pieces of flesh; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spreading out unevenly; blotchy; spotted"
      ],
      "links": [
        [
          "spreading",
          "spreading"
        ],
        [
          "blotchy",
          "blotchy"
        ],
        [
          "spotted",
          "spotted"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[lwaːŋ˧˧ lo˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lwaːŋ˧˧ low˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[l⁽ʷ⁾aːŋ˧˧ low˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "loang lổ"
}

Download raw JSONL data for loang lổ meaning in Vietnamese (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.