See học đường in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "學堂" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "學堂" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 學堂", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 學堂.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "học đường", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "học đường", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 52, 61 ] ], "ref": "c. 1822–1888, Nguyễn Đình Chiểu (阮廷沼), “Vân Tiên lên đường gặp lũ sơn đài” (chapter 2), in Lục Vân Tiên (蓼雲僊), lines 77–78:", "text": "Ra đi vừa rạng chân trời,\nNgùi ngùi ngó lại nhớ nơi học đường.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 95, 104 ] ], "ref": "1922 February 18, Phan Châu Trinh, quotee, Phan Châu Trinh con người và sự nghiệp, N[hà] x[uất] b[ản] Đà Nẵng, translation of original by Huỳnh Lý, published 1993; republished as “Thư gửi Nguyễn Ái Quốc”, in Phan Châu Trinh Toàn tập, volume III, Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2005, page 99:", "text": "Chánh phủ bảo hộ thường nói: cái việc dẹp loạn là để an dân, làm mấy con đường hỏa xa, mấy cái học đường, mấy cái nhà thương là để khai hóa xứ An Nam mình.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "school" ], "id": "en-học_đường-vi-noun-1k3r2ULX", "links": [ [ "school", "school" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[hawk͡p̚˧˨ʔ ʔɗɨəŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[hawk͡p̚˨˩ʔ ʔɗɨəŋ˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[hawk͡p̚˨˩˨ ʔɗɨəŋ˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "học đường" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "學堂" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "學堂" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 學堂", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 學堂.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "học đường", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "học đường", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "english": "school violence", "text": "bạo lực học đường", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "english": "school life", "text": "đời sống học đường", "type": "example" } ], "glosses": [ "relating to school" ], "id": "en-học_đường-vi-adj-xOBqK3~U", "links": [ [ "school", "school" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[hawk͡p̚˧˨ʔ ʔɗɨəŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[hawk͡p̚˨˩ʔ ʔɗɨəŋ˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[hawk͡p̚˨˩˨ ʔɗɨəŋ˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "học đường" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "學堂" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "學堂" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 學堂", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 學堂.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "học đường", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "học đường", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Vietnamese quotations", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 52, 61 ] ], "ref": "c. 1822–1888, Nguyễn Đình Chiểu (阮廷沼), “Vân Tiên lên đường gặp lũ sơn đài” (chapter 2), in Lục Vân Tiên (蓼雲僊), lines 77–78:", "text": "Ra đi vừa rạng chân trời,\nNgùi ngùi ngó lại nhớ nơi học đường.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 95, 104 ] ], "ref": "1922 February 18, Phan Châu Trinh, quotee, Phan Châu Trinh con người và sự nghiệp, N[hà] x[uất] b[ản] Đà Nẵng, translation of original by Huỳnh Lý, published 1993; republished as “Thư gửi Nguyễn Ái Quốc”, in Phan Châu Trinh Toàn tập, volume III, Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2005, page 99:", "text": "Chánh phủ bảo hộ thường nói: cái việc dẹp loạn là để an dân, làm mấy con đường hỏa xa, mấy cái học đường, mấy cái nhà thương là để khai hóa xứ An Nam mình.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "school" ], "links": [ [ "school", "school" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[hawk͡p̚˧˨ʔ ʔɗɨəŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[hawk͡p̚˨˩ʔ ʔɗɨəŋ˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[hawk͡p̚˨˩˨ ʔɗɨəŋ˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "học đường" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "學堂" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "學堂" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 學堂", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 學堂.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "học đường", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "học đường", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "english": "school violence", "text": "bạo lực học đường", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "english": "school life", "text": "đời sống học đường", "type": "example" } ], "glosses": [ "relating to school" ], "links": [ [ "school", "school" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[hawk͡p̚˧˨ʔ ʔɗɨəŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[hawk͡p̚˨˩ʔ ʔɗɨəŋ˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[hawk͡p̚˨˩˨ ʔɗɨəŋ˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "học đường" }
Download raw JSONL data for học đường meaning in Vietnamese (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.