"dị nghị" meaning in Vietnamese

See dị nghị in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [zi˧˨ʔ ŋi˧˨ʔ] [Hà-Nội], [jɪj˨˩ʔ ŋɪj˨˩ʔ] [Huế], [jɪj˨˩˨ ŋɪj˨˩˨] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 異議. Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|異議}} Sino-Vietnamese word from 異議 Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} dị nghị, {{vi-noun}} dị nghị
  1. mean-spirited gossip, negative talk about someone's personal matters
    Sense id: en-dị_nghị-vi-noun-VFr-92Ok Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 55 45 Disambiguation of Pages with entries: 55 45 Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 56 44 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 52 48

Verb

IPA: [zi˧˨ʔ ŋi˧˨ʔ] [Hà-Nội], [jɪj˨˩ʔ ŋɪj˨˩ʔ] [Huế], [jɪj˨˩˨ ŋɪj˨˩˨] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 異議. Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|異議}} Sino-Vietnamese word from 異議 Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} dị nghị, {{vi-verb}} dị nghị
  1. to engage in mean-spirited gossip, to talk negatively about someone's personal matters
    Sense id: en-dị_nghị-vi-verb-7k8aA6U8 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 55 45 Disambiguation of Pages with entries: 55 45 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 52 48
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "異議"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 異議",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 異議.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "dị nghị",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "dị nghị",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mean-spirited gossip, negative talk about someone's personal matters"
      ],
      "id": "en-dị_nghị-vi-noun-VFr-92Ok",
      "links": [
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zi˧˨ʔ ŋi˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɪj˨˩ʔ ŋɪj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɪj˨˩˨ ŋɪj˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "dị nghị"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "異議"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 異議",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 異議.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "dị nghị",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "dị nghị",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Even though they were often the subject of bad talk, their feelings at the time were still very tender and they were always together.",
          "ref": "2016, chapter 3, in Nguyễn Đức Vịnh, transl., Đừng nói chuyện với cô ấy, part I, NXB Phụ Nữ, translation of 别和她说话 by Yù Jǐn (Ngộ Cẩn):",
          "text": "Tuy bị dị nghị khá nhiều, nhưng tình cảm của hai người khi đó vẫn rất ngọt ngào, bất cứ khi nào cũng đều thành cặp thành đôi.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to engage in mean-spirited gossip, to talk negatively about someone's personal matters"
      ],
      "id": "en-dị_nghị-vi-verb-7k8aA6U8",
      "links": [
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zi˧˨ʔ ŋi˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɪj˨˩ʔ ŋɪj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɪj˨˩˨ ŋɪj˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "dị nghị"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "異議"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 異議",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 異議.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "dị nghị",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "dị nghị",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mean-spirited gossip, negative talk about someone's personal matters"
      ],
      "links": [
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zi˧˨ʔ ŋi˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɪj˨˩ʔ ŋɪj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɪj˨˩˨ ŋɪj˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "dị nghị"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "異議"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 異議",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 異議.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "dị nghị",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "dị nghị",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Even though they were often the subject of bad talk, their feelings at the time were still very tender and they were always together.",
          "ref": "2016, chapter 3, in Nguyễn Đức Vịnh, transl., Đừng nói chuyện với cô ấy, part I, NXB Phụ Nữ, translation of 别和她说话 by Yù Jǐn (Ngộ Cẩn):",
          "text": "Tuy bị dị nghị khá nhiều, nhưng tình cảm của hai người khi đó vẫn rất ngọt ngào, bất cứ khi nào cũng đều thành cặp thành đôi.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to engage in mean-spirited gossip, to talk negatively about someone's personal matters"
      ],
      "links": [
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zi˧˨ʔ ŋi˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɪj˨˩ʔ ŋɪj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɪj˨˩˨ ŋɪj˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "dị nghị"
}

Download raw JSONL data for dị nghị meaning in Vietnamese (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.