"con người" meaning in Vietnamese

See con người in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kɔn˧˧ ŋɨəj˨˩] [Hà-Nội], [kɔŋ˧˧ ŋɨj˦˩] [Huế], [kɔŋ˧˧ ŋɨj˨˩] (note: Saigon)
Etymology: con (“classifier to indicate animals (including humans).”) + người (“human”) Etymology templates: {{n-g|classifier to indicate animals (including humans).}} classifier to indicate animals (including humans)., {{com|vi|con|người|t1=classifier to indicate animals (including humans).|t2=human}} con (“classifier to indicate animals (including humans).”) + người (“human”) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} con người, {{vi-noun}} con người
  1. human, human being
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "classifier to indicate animals (including humans)."
      },
      "expansion": "classifier to indicate animals (including humans).",
      "name": "n-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "con",
        "3": "người",
        "t1": "classifier to indicate animals (including humans).",
        "t2": "human"
      },
      "expansion": "con (“classifier to indicate animals (including humans).”) + người (“human”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "con (“classifier to indicate animals (including humans).”) + người (“human”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "con người",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "con người",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with manual fragments",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Genesis 1:26-28; Vietnamese translation from Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (Bản Phổ Thông); English translation from the New Revised Standard Version\nSau đó Thượng Đế bảo, ‘Chúng ta hãy tạo nên con người theo hình ảnh của chúng ta, để họ quản trị loài cá dưới biển, loài chim trên trời, các loài gia súc, để họ cai trị khắp đất cùng các loài bò sát.’ Nên Thượng Đế tạo con người theo hình ảnh Ngài. Thượng Đế tạo ra họ theo hình ảnh Ngài. Ngài tạo ra người đàn ông và đàn bà. Thượng Đế ban phước cho con người và bảo, ‘Hãy sinh con đẻ cái thật nhiều cho chật đất và hãy quản trị đất. Hãy cai quản loài cá trong biển, chim trên trời và các động vật trên đất.’\nThen God said, ‘Let us make humans in our image, according to our likeness, and let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over the cattle and over all the wild animals of the earth and over every creeping thing that creeps upon the earth.’ So God created humans in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. God blessed them, and God said to them, ‘Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing that moves upon the earth.’",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              68
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              69,
              72
            ]
          ],
          "english": "Hence it is evident that the state is a creation of nature, and that man is by nature a political animal.",
          "ref": "“Βιβλίον α΄”, in Πολιτικά, c. 350 BCE",
          "roman": "ek toútōn oûn phaneròn hóti tôn phúsei hē pólis estí, kaì hóti ho ánthrōpos phúsei politikòn zōîon, […]",
          "text": "ἐκ τούτων οὖν φανερὸν ὅτι τῶν φύσει ἡ πόλις ἐστί, καὶ ὅτι ὁ ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον, […]",
          "translation": "Hence it is evident that the state is a creation of nature, and that man is by nature a political animal.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "Man is a ζῶον πολιτικόν [‘political animal’ / ‘social animal’] in the most literal sense: he is not only a social animal, but an animal that can isolate itself only within society",
          "ref": "“Einleitung [zur Kritik der politischen Ökonomie]”, in Marx-Engels-Werke (in German), 1961 [c. 1857 - 1858], page 616",
          "text": "Der Mensch ist im wörtlichsten Sinn ein ζῶον πολιτικόν, nicht nur ein geselliges Tier, sondern ein Tier, das nur in der Gesellschaft sich vereinzeln kann.",
          "translation": "Man is a ζῶον πολιτικόν [‘political animal’ / ‘social animal’] in the most literal sense: he is not only a social animal, but an animal that can isolate itself only within society",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "human, human being"
      ],
      "id": "en-con_người-vi-noun-SYbDwD-k",
      "links": [
        [
          "human",
          "human"
        ],
        [
          "human being",
          "human being"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɔn˧˧ ŋɨəj˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kɔŋ˧˧ ŋɨj˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kɔŋ˧˧ ŋɨj˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "con người"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "classifier to indicate animals (including humans)."
      },
      "expansion": "classifier to indicate animals (including humans).",
      "name": "n-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "con",
        "3": "người",
        "t1": "classifier to indicate animals (including humans).",
        "t2": "human"
      },
      "expansion": "con (“classifier to indicate animals (including humans).”) + người (“human”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "con (“classifier to indicate animals (including humans).”) + người (“human”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "con người",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "con người",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese compound terms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese links with manual fragments",
        "Vietnamese links with redundant alt parameters",
        "Vietnamese links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Genesis 1:26-28; Vietnamese translation from Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (Bản Phổ Thông); English translation from the New Revised Standard Version\nSau đó Thượng Đế bảo, ‘Chúng ta hãy tạo nên con người theo hình ảnh của chúng ta, để họ quản trị loài cá dưới biển, loài chim trên trời, các loài gia súc, để họ cai trị khắp đất cùng các loài bò sát.’ Nên Thượng Đế tạo con người theo hình ảnh Ngài. Thượng Đế tạo ra họ theo hình ảnh Ngài. Ngài tạo ra người đàn ông và đàn bà. Thượng Đế ban phước cho con người và bảo, ‘Hãy sinh con đẻ cái thật nhiều cho chật đất và hãy quản trị đất. Hãy cai quản loài cá trong biển, chim trên trời và các động vật trên đất.’\nThen God said, ‘Let us make humans in our image, according to our likeness, and let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over the cattle and over all the wild animals of the earth and over every creeping thing that creeps upon the earth.’ So God created humans in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. God blessed them, and God said to them, ‘Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing that moves upon the earth.’",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              68
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              69,
              72
            ]
          ],
          "english": "Hence it is evident that the state is a creation of nature, and that man is by nature a political animal.",
          "ref": "“Βιβλίον α΄”, in Πολιτικά, c. 350 BCE",
          "roman": "ek toútōn oûn phaneròn hóti tôn phúsei hē pólis estí, kaì hóti ho ánthrōpos phúsei politikòn zōîon, […]",
          "text": "ἐκ τούτων οὖν φανερὸν ὅτι τῶν φύσει ἡ πόλις ἐστί, καὶ ὅτι ὁ ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον, […]",
          "translation": "Hence it is evident that the state is a creation of nature, and that man is by nature a political animal.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "Man is a ζῶον πολιτικόν [‘political animal’ / ‘social animal’] in the most literal sense: he is not only a social animal, but an animal that can isolate itself only within society",
          "ref": "“Einleitung [zur Kritik der politischen Ökonomie]”, in Marx-Engels-Werke (in German), 1961 [c. 1857 - 1858], page 616",
          "text": "Der Mensch ist im wörtlichsten Sinn ein ζῶον πολιτικόν, nicht nur ein geselliges Tier, sondern ein Tier, das nur in der Gesellschaft sich vereinzeln kann.",
          "translation": "Man is a ζῶον πολιτικόν [‘political animal’ / ‘social animal’] in the most literal sense: he is not only a social animal, but an animal that can isolate itself only within society",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "human, human being"
      ],
      "links": [
        [
          "human",
          "human"
        ],
        [
          "human being",
          "human being"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɔn˧˧ ŋɨəj˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kɔŋ˧˧ ŋɨj˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kɔŋ˧˧ ŋɨj˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "con người"
}

Download raw JSONL data for con người meaning in Vietnamese (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.