"chủ nghĩa cộng sản" meaning in Vietnamese

See chủ nghĩa cộng sản in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͡ɕu˧˩ ŋiə˦ˀ˥ kəwŋ͡m˧˨ʔ saːn˧˩] [Hà-Nội], [t͡ɕʊw˧˨ ŋiə˧˨ kəwŋ͡m˨˩ʔ ʂaːŋ˧˨] [Huế], [t͡ɕʊw˧˨ ŋiə˧˨ kəwŋ͡m˨˩ʔ saːŋ˧˨] [Huế], [cʊw˨˩˦ ŋiə˨˩˦ kəwŋ͡m˨˩˨ ʂaːŋ˨˩˦] (note: Saigon), [cʊw˨˩˦ ŋiə˨˩˦ kəwŋ͡m˨˩˨ saːŋ˨˩˦] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 主義 (“ideology”) and 共產 (“communist”), calque of Chinese 共產主義 /共产主义 (cộng sản chủ nghĩa). Etymology templates: {{etymid|vi|主義共產}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|主義|ideology|共產|communist}} Sino-Vietnamese word from 主義 (“ideology”) and 共產 (“communist”), {{cal|vi|zh|共產主義|nocap=y|tr=<i class="Latn mention" lang="vi">cộng sản chủ nghĩa</i>}} calque of Chinese 共產主義 /共产主义 (cộng sản chủ nghĩa) Head templates: {{head|vi|noun|||head=chủ nghĩa cộng sản|tr=}} chủ nghĩa cộng sản, {{vi-noun|head=chủ nghĩa cộng sản}} chủ nghĩa cộng sản
  1. communism Synonyms: cộng sản chủ nghĩa [communism, ideology, politics, philosophy, human-sciences, sciences, government]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "主義共產"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "主義",
        "2": "ideology",
        "3": "共產",
        "4": "communist"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 主義 (“ideology”) and 共產 (“communist”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "共產主義",
        "nocap": "y",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">cộng sản chủ nghĩa</i>"
      },
      "expansion": "calque of Chinese 共產主義 /共产主义 (cộng sản chủ nghĩa)",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 主義 (“ideology”) and 共產 (“communist”), calque of Chinese 共產主義 /共产主义 (cộng sản chủ nghĩa).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "chủ nghĩa cộng sản",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chủ nghĩa cộng sản",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "chủ nghĩa cộng sản"
      },
      "expansion": "chủ nghĩa cộng sản",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "vi",
          "name": "Communism",
          "orig": "vi:Communism",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Karl Marx, Friedrich Engels (1978) [1845-1846] “I. I. A. 1”, in Die deutsche Ideologie (Marx-Engels-Werke; 3), page 35; English translation from W. Lough, transl. (1976), The German Ideology (Marx/Engels Collected Works; 5), page 49; Vietnamese translation from Hệ tư tưởng Đức (C. Mác và Ph. Ăng-ghen Toàn tập; 3), 1995, page 52\nĐối với chúng [tôi], chủ nghĩa cộng sản không phải là một trạng thái cần phải sáng tạo ra, không phải là một lý tưởng mà hiện thực phải khuôn theo. Chúng [tôi] gọi chủ nghĩa cộng sản là một phong trào hiện thực, nó xoá bỏ trạng thái hiện nay. Những điều kiện của phong trào ấy là do những tiền đề hiện đang tồn tại đẻ ra.\nCommunism is for us not a state of affairs which is to be established, an ideal to which reality [will] have to adjust itself. We call communism the real movement which abolishes the present state of things. The conditions of this movement result from the now existing premise.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              44
            ],
            [
              158,
              167
            ],
            [
              217,
              226
            ]
          ],
          "ref": "1888 June, Peter Kropotkin, “Are We Good Enough?”, in Freedom Press, volume 2, number 21; Vietnamese translation from “Ta đủ tốt hay không?”, in meomun.noblogs.org, translation of original in English, 2021 November 21:",
          "text": "One of the commonest objections to Communism is that men are not good enough to live under a Communist state of things. They would not submit to a compulsory Communism, but they are not yet ripe for free, Anarchistic Communism. […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "communism"
      ],
      "id": "en-chủ_nghĩa_cộng_sản-vi-noun-2SAdNwWi",
      "links": [
        [
          "communism",
          "communism#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "topics": [
            "communism",
            "ideology",
            "politics",
            "philosophy",
            "human-sciences",
            "sciences",
            "government"
          ],
          "word": "cộng sản chủ nghĩa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕu˧˩ ŋiə˦ˀ˥ kəwŋ͡m˧˨ʔ saːn˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕʊw˧˨ ŋiə˧˨ kəwŋ͡m˨˩ʔ ʂaːŋ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕʊw˧˨ ŋiə˧˨ kəwŋ͡m˨˩ʔ saːŋ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cʊw˨˩˦ ŋiə˨˩˦ kəwŋ͡m˨˩˨ ʂaːŋ˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[cʊw˨˩˦ ŋiə˨˩˦ kəwŋ͡m˨˩˨ saːŋ˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "chủ nghĩa cộng sản"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "主義共產"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "主義",
        "2": "ideology",
        "3": "共產",
        "4": "communist"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 主義 (“ideology”) and 共產 (“communist”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "共產主義",
        "nocap": "y",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">cộng sản chủ nghĩa</i>"
      },
      "expansion": "calque of Chinese 共產主義 /共产主义 (cộng sản chủ nghĩa)",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 主義 (“ideology”) and 共產 (“communist”), calque of Chinese 共產主義 /共产主义 (cộng sản chủ nghĩa).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "chủ nghĩa cộng sản",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chủ nghĩa cộng sản",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "chủ nghĩa cộng sản"
      },
      "expansion": "chủ nghĩa cộng sản",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Sino-Vietnamese words",
        "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese terms calqued from Chinese",
        "Vietnamese terms derived from Chinese",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples",
        "vi:Communism"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Karl Marx, Friedrich Engels (1978) [1845-1846] “I. I. A. 1”, in Die deutsche Ideologie (Marx-Engels-Werke; 3), page 35; English translation from W. Lough, transl. (1976), The German Ideology (Marx/Engels Collected Works; 5), page 49; Vietnamese translation from Hệ tư tưởng Đức (C. Mác và Ph. Ăng-ghen Toàn tập; 3), 1995, page 52\nĐối với chúng [tôi], chủ nghĩa cộng sản không phải là một trạng thái cần phải sáng tạo ra, không phải là một lý tưởng mà hiện thực phải khuôn theo. Chúng [tôi] gọi chủ nghĩa cộng sản là một phong trào hiện thực, nó xoá bỏ trạng thái hiện nay. Những điều kiện của phong trào ấy là do những tiền đề hiện đang tồn tại đẻ ra.\nCommunism is for us not a state of affairs which is to be established, an ideal to which reality [will] have to adjust itself. We call communism the real movement which abolishes the present state of things. The conditions of this movement result from the now existing premise.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              44
            ],
            [
              158,
              167
            ],
            [
              217,
              226
            ]
          ],
          "ref": "1888 June, Peter Kropotkin, “Are We Good Enough?”, in Freedom Press, volume 2, number 21; Vietnamese translation from “Ta đủ tốt hay không?”, in meomun.noblogs.org, translation of original in English, 2021 November 21:",
          "text": "One of the commonest objections to Communism is that men are not good enough to live under a Communist state of things. They would not submit to a compulsory Communism, but they are not yet ripe for free, Anarchistic Communism. […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "communism"
      ],
      "links": [
        [
          "communism",
          "communism#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕu˧˩ ŋiə˦ˀ˥ kəwŋ͡m˧˨ʔ saːn˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕʊw˧˨ ŋiə˧˨ kəwŋ͡m˨˩ʔ ʂaːŋ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕʊw˧˨ ŋiə˧˨ kəwŋ͡m˨˩ʔ saːŋ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cʊw˨˩˦ ŋiə˨˩˦ kəwŋ͡m˨˩˨ ʂaːŋ˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[cʊw˨˩˦ ŋiə˨˩˦ kəwŋ͡m˨˩˨ saːŋ˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "topics": [
        "communism",
        "ideology",
        "politics",
        "philosophy",
        "human-sciences",
        "sciences",
        "government"
      ],
      "word": "cộng sản chủ nghĩa"
    }
  ],
  "word": "chủ nghĩa cộng sản"
}

Download raw JSONL data for chủ nghĩa cộng sản meaning in Vietnamese (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.