See cháo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*caːwʔ" }, "expansion": "Proto-Vietic *caːwʔ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tou", "2": "-" }, "expansion": "Tho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zng", "2": "kacaːw⁶" }, "expansion": "Mang kacaːw⁶", "name": "cog" }, { "args": { "1": "puo", "2": "-" }, "expansion": "Puoc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *caːwʔ. Cognate with Tho [Cuối Chăm] caːw³.\nCompare also Mang kacaːw⁶, Puoc caːw.", "forms": [ { "form": "粥", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "粩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥹙", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥺊", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "粥, 粩, 𥹙, 𥺊" }, "expansion": "cháo • (粥, 粩, 𥹙, 𥺊)", "name": "head" }, { "args": { "1": "粥, 粩, 𥹙, 𥺊" }, "expansion": "cháo • (粥, 粩, 𥹙, 𥺊)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mang terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Foods", "orig": "vi:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "What kind of loose watery rice is this!? This isn't rice, it's congee!", "text": "Cơm gì nhão như cháo thế này!", "type": "example" }, { "english": "(literally, “When it comes to doing anything, if there's lack of decisiveness, in the end there'll be no rice nor congee.”)", "roman": "Indecisiveness will not produce any acceptable result.", "text": "Làm việc thiếu quyết đoán thì rốt cuộc cũng chẳng nên cơm cháo gì.", "type": "example" } ], "glosses": [ "rice congee; rice porridge" ], "id": "en-cháo-vi-noun-jVuIc-C9", "links": [ [ "rice congee", "rice congee" ], [ "rice", "rice" ], [ "porridge", "porridge" ] ], "related": [ { "word": "cháo hoa" }, { "word": "cháo lòng" }, { "word": "cháo quẩy" }, { "word": "cháo sườn" }, { "word": "cơm cháo" }, { "word": "tiền trao cháo múc" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕaːw˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[t͡ɕaːw˨˩˦]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[caːw˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "cháo" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*caːwʔ" }, "expansion": "Proto-Vietic *caːwʔ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tou", "2": "-" }, "expansion": "Tho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zng", "2": "kacaːw⁶" }, "expansion": "Mang kacaːw⁶", "name": "cog" }, { "args": { "1": "puo", "2": "-" }, "expansion": "Puoc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *caːwʔ. Cognate with Tho [Cuối Chăm] caːw³.\nCompare also Mang kacaːw⁶, Puoc caːw.", "forms": [ { "form": "粥", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "粩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥹙", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥺊", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "粥, 粩, 𥹙, 𥺊" }, "expansion": "cháo • (粥, 粩, 𥹙, 𥺊)", "name": "head" }, { "args": { "1": "粥, 粩, 𥹙, 𥺊" }, "expansion": "cháo • (粥, 粩, 𥹙, 𥺊)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "related": [ { "word": "cháo hoa" }, { "word": "cháo lòng" }, { "word": "cháo quẩy" }, { "word": "cháo sườn" }, { "word": "cơm cháo" }, { "word": "tiền trao cháo múc" } ], "senses": [ { "categories": [ "Mang terms in nonstandard scripts", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic", "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with usage examples", "vi:Foods" ], "examples": [ { "english": "What kind of loose watery rice is this!? This isn't rice, it's congee!", "text": "Cơm gì nhão như cháo thế này!", "type": "example" }, { "english": "(literally, “When it comes to doing anything, if there's lack of decisiveness, in the end there'll be no rice nor congee.”)", "roman": "Indecisiveness will not produce any acceptable result.", "text": "Làm việc thiếu quyết đoán thì rốt cuộc cũng chẳng nên cơm cháo gì.", "type": "example" } ], "glosses": [ "rice congee; rice porridge" ], "links": [ [ "rice congee", "rice congee" ], [ "rice", "rice" ], [ "porridge", "porridge" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕaːw˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[t͡ɕaːw˨˩˦]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[caːw˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "cháo" }
Download raw JSONL data for cháo meaning in Vietnamese (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.