"cảm hoá" meaning in Vietnamese

See cảm hoá in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [kaːm˧˩ hwaː˧˦] [Hà-Nội], [kaːm˧˨ hwaː˨˩˦] [Huế], [kaːm˨˩˦ waː˦˥] (note: Saigon) Forms: cảm hóa [alternative]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 感化. Etymology templates: {{etymid|vi|感化}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|感化}} Sino-Vietnamese word from 感化 Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} cảm hoá, {{vi-verb}} cảm hoá
  1. by words or deeds to cause someone to reform their errant ways
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "感化"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "感化"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 感化",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 感化.",
  "forms": [
    {
      "form": "cảm hóa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "cảm hoá",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cảm hoá",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              43,
              49
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              58
            ]
          ],
          "english": "And the best way is to use sincere love to reform them.",
          "ref": "2010, Minh Niệm, “Cô đơn”, in Hiểu về trái tim, NXB Trẻ:",
          "text": "Và cách tốt nhất là dùng tình thương chân thành để cảm hóa.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "by words or deeds to cause someone to reform their errant ways"
      ],
      "id": "en-cảm_hoá-vi-verb-663b7jcW",
      "links": [
        [
          "reform",
          "reform"
        ],
        [
          "errant",
          "errant"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaːm˧˩ hwaː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kaːm˧˨ hwaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kaːm˨˩˦ waː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "cảm hoá"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "感化"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "感化"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 感化",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 感化.",
  "forms": [
    {
      "form": "cảm hóa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "cảm hoá",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cảm hoá",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Sino-Vietnamese words",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              43,
              49
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              58
            ]
          ],
          "english": "And the best way is to use sincere love to reform them.",
          "ref": "2010, Minh Niệm, “Cô đơn”, in Hiểu về trái tim, NXB Trẻ:",
          "text": "Và cách tốt nhất là dùng tình thương chân thành để cảm hóa.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "by words or deeds to cause someone to reform their errant ways"
      ],
      "links": [
        [
          "reform",
          "reform"
        ],
        [
          "errant",
          "errant"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaːm˧˩ hwaː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kaːm˧˨ hwaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kaːm˨˩˦ waː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "cảm hoá"
}

Download raw JSONL data for cảm hoá meaning in Vietnamese (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.