"cảm hoá" meaning in Vietnamese

See cảm hoá in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [kaːm˧˩ hwaː˧˦] [Hà-Nội], [kaːm˧˨ hwaː˨˩˦] [Huế], [kaːm˨˩˦ waː˦˥] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 感化. Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|感化}} Sino-Vietnamese word from 感化 Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} cảm hoá, {{vi-verb}} cảm hoá
  1. by words or deeds to cause someone to reform their errant ways Synonyms: cảm hóa
    Sense id: en-cảm_hoá-vi-verb-663b7jcW Categories (other): Pages with 1 entry, Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "感化"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 感化",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 感化.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "cảm hoá",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cảm hoá",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the best way is to use sincere love to reform them.",
          "ref": "2010, Minh Niệm, “Cô đơn”, in Hiểu về trái tim, NXB Trẻ:",
          "text": "Và cách tốt nhất là dùng tình thương chân thành để cảm hóa.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "by words or deeds to cause someone to reform their errant ways"
      ],
      "id": "en-cảm_hoá-vi-verb-663b7jcW",
      "links": [
        [
          "reform",
          "reform"
        ],
        [
          "errant",
          "errant"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cảm hóa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaːm˧˩ hwaː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kaːm˧˨ hwaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kaːm˨˩˦ waː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "cảm hoá"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "感化"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 感化",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 感化.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "cảm hoá",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cảm hoá",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Sino-Vietnamese words",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the best way is to use sincere love to reform them.",
          "ref": "2010, Minh Niệm, “Cô đơn”, in Hiểu về trái tim, NXB Trẻ:",
          "text": "Và cách tốt nhất là dùng tình thương chân thành để cảm hóa.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "by words or deeds to cause someone to reform their errant ways"
      ],
      "links": [
        [
          "reform",
          "reform"
        ],
        [
          "errant",
          "errant"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaːm˧˩ hwaː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kaːm˧˨ hwaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kaːm˨˩˦ waː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cảm hóa"
    }
  ],
  "word": "cảm hoá"
}

Download raw JSONL data for cảm hoá meaning in Vietnamese (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.