See bất quá in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "不過" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "不", "2": "not", "3": "過", "4": "to pass" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 不過, composed of 不 (“not”) and 過 (“to pass”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "bất", "2": "", "3": "不" }, "expansion": "bất (不)", "name": "vi-link" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 不過, composed of 不 (“not”) and 過 (“to pass”).\nThe morpheme bất (不) here is used as an emphatic particle, not a negator. See similar usage in bất thình lình, bất chợt.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "bất quá", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "bất quá", "name": "vi-adv" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "if it has come to this; at this point" ], "id": "en-bất_quá-vi-adv-1oxpNxs5", "links": [ [ "at this point", "at this point" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial and literary) if it has come to this; at this point" ], "synonyms": [ { "word": "cùng lắm" } ], "tags": [ "colloquial", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɓət̚˧˦ kwaː˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɓək̚˦˧˥ kwaː˨˩˦]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɓək̚˦˥ waː˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "bất quá" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "不過" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "不", "2": "not", "3": "過", "4": "to pass" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 不過, composed of 不 (“not”) and 過 (“to pass”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "bất", "2": "", "3": "不" }, "expansion": "bất (不)", "name": "vi-link" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 不過, composed of 不 (“not”) and 過 (“to pass”).\nThe morpheme bất (不) here is used as an emphatic particle, not a negator. See similar usage in bất thình lình, bất chợt.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "bất quá", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "bất quá", "name": "vi-adv" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adverbs", "Vietnamese colloquialisms", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese literary terms", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "if it has come to this; at this point" ], "links": [ [ "at this point", "at this point" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial and literary) if it has come to this; at this point" ], "synonyms": [ { "word": "cùng lắm" } ], "tags": [ "colloquial", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɓət̚˧˦ kwaː˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɓək̚˦˧˥ kwaː˨˩˦]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɓək̚˦˥ waː˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "bất quá" }
Download raw JSONL data for bất quá meaning in Vietnamese (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.