See Xuất Ê-díp-tô Ký in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "ja", "3": "出エジプト記", "lit": "Chronicle of the Departure from Egypt", "nocap": "y", "tr": "Shutsu-Ejiputo-ki" }, "expansion": "calque of Japanese 出エジプト記 (Shutsu-Ejiputo-ki, literally “Chronicle of the Departure from Egypt”)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "zh", "2": "出埃及記", "tr": "Xuất Ai Cập kí" }, "expansion": "Chinese 出埃及記/出埃及记 (Xuất Ai Cập kí)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ko", "2": "^출애굽기" }, "expansion": "Korean 출애굽기 (Churaegupgi)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "livre de l’Exode" }, "expansion": "French livre de l’Exode", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Due to the uncanny resemblance, as well as the peculiarly Japanese-sounding name for Egypt, perhaps calque of Japanese 出エジプト記 (Shutsu-Ejiputo-ki, literally “Chronicle of the Departure from Egypt”). Compare Chinese 出埃及記/出埃及记 (Xuất Ai Cập kí) and Korean 출애굽기 (Churaegupgi). Most proper names in the Vietnamese Protestant translation of the Bible were derived from French, however, the French title French livre de l’Exode seems implausible here since Exode only biblically implies \"departure from Egypt\", compared to the Catholic title Xuất hành which is more general. Ê-díp-tô could also be from Portuguese \"Egito\", as there are many Catholic transliterations from Portuguese, for example, 基移吹蘇 Kirixitô for Portuguese rendition of Christ 'Christo' in Catholic chữ Nôm texts.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "proper noun", "head": "Xuất Ê-díp-tô Ký", "tr": "" }, "expansion": "Xuất Ê-díp-tô Ký", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Books of the Bible", "orig": "vi:Books of the Bible", "parents": [ "Bible", "Books", "Christianity", "Judaism", "Literature", "Mass media", "Abrahamism", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Religion", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Protestantism", "orig": "vi:Protestantism", "parents": [ "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonym of Xuất hành (“Exodus”)" ], "id": "en-Xuất_Ê-díp-tô_Ký-vi-name-8qswfo-X", "links": [ [ "Protestantism", "Protestantism" ], [ "Xuất hành", "Xuất hành#Vietnamese" ] ], "raw_glosses": [ "(Protestantism) Synonym of Xuất hành (“Exodus”)" ], "synonyms": [ { "extra": "Exodus", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "Xuất hành" } ], "topics": [ "Christianity", "Protestantism" ] } ], "word": "Xuất Ê-díp-tô Ký" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "ja", "3": "出エジプト記", "lit": "Chronicle of the Departure from Egypt", "nocap": "y", "tr": "Shutsu-Ejiputo-ki" }, "expansion": "calque of Japanese 出エジプト記 (Shutsu-Ejiputo-ki, literally “Chronicle of the Departure from Egypt”)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "zh", "2": "出埃及記", "tr": "Xuất Ai Cập kí" }, "expansion": "Chinese 出埃及記/出埃及记 (Xuất Ai Cập kí)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ko", "2": "^출애굽기" }, "expansion": "Korean 출애굽기 (Churaegupgi)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "livre de l’Exode" }, "expansion": "French livre de l’Exode", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Due to the uncanny resemblance, as well as the peculiarly Japanese-sounding name for Egypt, perhaps calque of Japanese 出エジプト記 (Shutsu-Ejiputo-ki, literally “Chronicle of the Departure from Egypt”). Compare Chinese 出埃及記/出埃及记 (Xuất Ai Cập kí) and Korean 출애굽기 (Churaegupgi). Most proper names in the Vietnamese Protestant translation of the Bible were derived from French, however, the French title French livre de l’Exode seems implausible here since Exode only biblically implies \"departure from Egypt\", compared to the Catholic title Xuất hành which is more general. Ê-díp-tô could also be from Portuguese \"Egito\", as there are many Catholic transliterations from Portuguese, for example, 基移吹蘇 Kirixitô for Portuguese rendition of Christ 'Christo' in Catholic chữ Nôm texts.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "proper noun", "head": "Xuất Ê-díp-tô Ký", "tr": "" }, "expansion": "Xuất Ê-díp-tô Ký", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese proper nouns", "Vietnamese terms calqued from Japanese", "Vietnamese terms derived from Japanese", "vi:Books of the Bible", "vi:Protestantism" ], "glosses": [ "Synonym of Xuất hành (“Exodus”)" ], "links": [ [ "Protestantism", "Protestantism" ], [ "Xuất hành", "Xuất hành#Vietnamese" ] ], "raw_glosses": [ "(Protestantism) Synonym of Xuất hành (“Exodus”)" ], "synonyms": [ { "extra": "Exodus", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "Xuất hành" } ], "topics": [ "Christianity", "Protestantism" ] } ], "word": "Xuất Ê-díp-tô Ký" }
Download raw JSONL data for Xuất Ê-díp-tô Ký meaning in Vietnamese (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.