"Khương Thượng" meaning in Vietnamese

See Khương Thượng in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: Sino-Vietnamese word from 姜上 Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|姜上}} Sino-Vietnamese word from 姜上 Head templates: {{head|vi|proper noun|head=|tr=}} Khương Thượng
  1. A ward of Đống Đa district, Hanoi, Vietnam Categories (place): Places in Vietnam
    Sense id: en-Khương_Thượng-vi-name-ju-nkQvh Categories (other): Neighborhoods in Vietnam, Sino-Vietnamese words, Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 74 26 Disambiguation of Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology: 84 16 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 80 20
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Proper name

Etymology: Sino-Vietnamese word from 姜尚 Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|姜尚}} Sino-Vietnamese word from 姜尚 Head templates: {{head|vi|proper noun|head=|tr=}} Khương Thượng
  1. Jiang Ziya Related terms: chả cá Lã Vọng
    Sense id: en-Khương_Thượng-vi-name-xsgJ2WhJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for Khương Thượng meaning in Vietnamese (3.0kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "姜上"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 姜上",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 姜上",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Khương Thượng",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "vi",
          "name": "Neighborhoods in Vietnam",
          "orig": "vi:Neighborhoods in Vietnam",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "vi",
          "name": "Places in Vietnam",
          "orig": "vi:Places in Vietnam",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A ward of Đống Đa district, Hanoi, Vietnam"
      ],
      "id": "en-Khương_Thượng-vi-name-ju-nkQvh",
      "links": [
        [
          "ward",
          "ward"
        ],
        [
          "Đống Đa",
          "Đống Đa#English"
        ],
        [
          "Hanoi",
          "Hanoi#English"
        ],
        [
          "Vietnam",
          "Vietnam#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Khương Thượng"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "姜尚"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 姜尚",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 姜尚",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Khương Thượng",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Shakyamuni represents: the Buddhist Way.",
          "ref": "1970, “Hình thức Đại Đạo [The Formalities of the Great Way]”, in Giáo lý [The Doctrine], The Tây Ninh Holy See",
          "roman": "Li Taibai represents: the Immortal Way.",
          "text": "NGŨ CHI:\nNgôi Giáo Tông, Chưởng Pháp, Đầu Sư tượng trưng: Nhơn Đạo.\nĐức Khương Thượng tượng trưng: Thần Đạo.\nĐức Jésus Christ tượng trưng: Thánh Đạo.\nĐức Lý Thái Bạch tượng trưng: Tiên Đạo.\nĐức Thích Ca tượng trưng: Phật Đạo.\nThe FIVE BRANCHES:\nThe Pope, Cardinals and Bishops represent: the Human Way.\nJiang Shang represents: the Divine Way.\nJesus Christ represents: the Saintly Way.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jiang Ziya"
      ],
      "id": "en-Khương_Thượng-vi-name-xsgJ2WhJ",
      "related": [
        {
          "word": "chả cá Lã Vọng"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Khương Thượng"
}
{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese eponyms",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese proper nouns"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "姜上"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 姜上",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 姜上",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Khương Thượng",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "vi:Neighborhoods in Vietnam",
        "vi:Places in Vietnam"
      ],
      "glosses": [
        "A ward of Đống Đa district, Hanoi, Vietnam"
      ],
      "links": [
        [
          "ward",
          "ward"
        ],
        [
          "Đống Đa",
          "Đống Đa#English"
        ],
        [
          "Hanoi",
          "Hanoi#English"
        ],
        [
          "Vietnam",
          "Vietnam#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Khương Thượng"
}

{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese eponyms",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese proper nouns"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "姜尚"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 姜尚",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 姜尚",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Khương Thượng",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "word": "chả cá Lã Vọng"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Shakyamuni represents: the Buddhist Way.",
          "ref": "1970, “Hình thức Đại Đạo [The Formalities of the Great Way]”, in Giáo lý [The Doctrine], The Tây Ninh Holy See",
          "roman": "Li Taibai represents: the Immortal Way.",
          "text": "NGŨ CHI:\nNgôi Giáo Tông, Chưởng Pháp, Đầu Sư tượng trưng: Nhơn Đạo.\nĐức Khương Thượng tượng trưng: Thần Đạo.\nĐức Jésus Christ tượng trưng: Thánh Đạo.\nĐức Lý Thái Bạch tượng trưng: Tiên Đạo.\nĐức Thích Ca tượng trưng: Phật Đạo.\nThe FIVE BRANCHES:\nThe Pope, Cardinals and Bishops represent: the Human Way.\nJiang Shang represents: the Divine Way.\nJesus Christ represents: the Saintly Way.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jiang Ziya"
      ]
    }
  ],
  "word": "Khương Thượng"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.