"đà" meaning in Vietnamese

See đà in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ʔɗaː˨˩] [Hà-Nội], [ʔɗaː˦˩] [Huế], [ʔɗaː˨˩] (note: Saigon)
Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} đà, {{vi-noun}} đà
  1. momentum (impetus, either of a body in motion, or of an idea or course of events)
    Sense id: en-đà-vi-noun-3n1hmmn9 Categories (other): Vietnamese links with redundant wikilinks, Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 98 2 Disambiguation of Pages with entries: 98 2 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 95 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: [ʔɗaː˨˩] [Hà-Nội], [ʔɗaː˦˩] [Huế], [ʔɗaː˨˩] (note: Saigon)
Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} đà, {{vi-noun}} đà
  1. beam, girder
    Sense id: en-đà-vi-noun-~SgS6zKB Categories (other): Vietnamese links with redundant alt parameters, Vietnamese links with redundant wikilinks
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "đà",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "đà",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              57,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "We, mother and children, fear that – bit by bit, at this rate – you shall no longer be in our hearts… (A 2016 article on Báo Phụ nữ)",
          "text": "Cứ cái đà này, sợ rằng mẹ con em sẽ dần không còn có anh trong lòng…",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              16,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              31
            ]
          ],
          "english": "to build ~ gain momentum",
          "text": "lấy đà",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The spacecraft will fly around the earth to gain momentum for its trip to Mars.",
          "ref": "“‘Momentum’ nghĩa là gì: định nghĩa, ví dụ trong tiếng Anh”, in studytienganh.vn, 2017",
          "roman": "Tàu vũ trụ sẽ bay quanh trái đất để lấy đà cho chuyến đi tới sao Hỏa.",
          "text": "Muốn chạy thật nhanh thì phải có đà tốt.\nIf you want to run really fast, you have to have good momentum.\nTrong sự kiện Greem, các vận động viên lấy đà khi họ chạy nước rút và sau đó lao thẳng vào một chiếc xe trượt tuyết nhỏ.\nIn Greem’s event, athletes build momentum as they sprint and then plunge headfirst on a small sled.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "momentum (impetus, either of a body in motion, or of an idea or course of events)"
      ],
      "id": "en-đà-vi-noun-3n1hmmn9",
      "links": [
        [
          "momentum",
          "momentum"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "đà"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "đà",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "đà",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gospel of Luke 6:42; 1926 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 1611 English translation from King James Version\n[...] Hỡi kẻ giả-hình, hãy lấy cây đà ra khỏi mắt mình trước đã, rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh em.\n… Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beam, girder"
      ],
      "id": "en-đà-vi-noun-~SgS6zKB",
      "links": [
        [
          "beam",
          "beam"
        ],
        [
          "girder",
          "girder"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "đà"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "đà",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "đà",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              57,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "english": "We, mother and children, fear that – bit by bit, at this rate – you shall no longer be in our hearts… (A 2016 article on Báo Phụ nữ)",
          "text": "Cứ cái đà này, sợ rằng mẹ con em sẽ dần không còn có anh trong lòng…",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              16,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              31
            ]
          ],
          "english": "to build ~ gain momentum",
          "text": "lấy đà",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The spacecraft will fly around the earth to gain momentum for its trip to Mars.",
          "ref": "“‘Momentum’ nghĩa là gì: định nghĩa, ví dụ trong tiếng Anh”, in studytienganh.vn, 2017",
          "roman": "Tàu vũ trụ sẽ bay quanh trái đất để lấy đà cho chuyến đi tới sao Hỏa.",
          "text": "Muốn chạy thật nhanh thì phải có đà tốt.\nIf you want to run really fast, you have to have good momentum.\nTrong sự kiện Greem, các vận động viên lấy đà khi họ chạy nước rút và sau đó lao thẳng vào một chiếc xe trượt tuyết nhỏ.\nIn Greem’s event, athletes build momentum as they sprint and then plunge headfirst on a small sled.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "momentum (impetus, either of a body in motion, or of an idea or course of events)"
      ],
      "links": [
        [
          "momentum",
          "momentum"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "đà"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "đà",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "đà",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese links with redundant alt parameters",
        "Vietnamese links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gospel of Luke 6:42; 1926 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 1611 English translation from King James Version\n[...] Hỡi kẻ giả-hình, hãy lấy cây đà ra khỏi mắt mình trước đã, rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh em.\n… Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beam, girder"
      ],
      "links": [
        [
          "beam",
          "beam"
        ],
        [
          "girder",
          "girder"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɗaː˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "đà"
}

Download raw JSONL data for đà meaning in Vietnamese (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.