See завиграшки in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "uk", "2": "за", "3": "ви́грашки" }, "expansion": "Univerbation of за (za) + ви́грашки (výhrašky)", "name": "univerbation" } ], "forms": [ { "form": "зави́грашки", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "zavýhrašky", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "зави́грашки" }, "expansion": "зави́грашки • (zavýhrašky)", "name": "uk-adv" } ], "lang": "Ukrainian", "lang_code": "uk", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ukrainian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 37 ] ], "english": "It seems that creativity comes easily to Lemak, like everything in life […] .", "ref": "2025 September 21, Nataliya Kolehina, “Від письменника до спецагента: огляд нового шпигунського роману Андрія Любки \"Вечір у Стамбулі\" [From writer to secret agent: review of Andriy Lyubka's new spy novel \"Evening in Istambul\"]”, in Ukrainska Pravda, archived from the original on 21 Sep 2025:", "roman": "Zdajetʹsja, ščo Lemaku tvorčistʹ dajetʹsja zavyhrašky, jak i vse u žytti […].", "text": "Здається, що Лемаку творчість дається завиграшки, як і все у житті […].", "translation": "It seems that creativity comes easily to Lemak, like everything in life […] .", "type": "quote" } ], "glosses": [ "easily, with ease, like child's play" ], "id": "en-завиграшки-uk-adv-hqwHM0Nk", "links": [ [ "easily", "easily" ], [ "ease", "ease" ], [ "child's play", "child's play" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) easily, with ease, like child's play" ], "synonyms": [ { "word": "заі́грашки" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[zɐˈʋɪɦrɐʃke]" } ], "word": "завиграшки" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "uk", "2": "за", "3": "ви́грашки" }, "expansion": "Univerbation of за (za) + ви́грашки (výhrašky)", "name": "univerbation" } ], "forms": [ { "form": "зави́грашки", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "zavýhrašky", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "зави́грашки" }, "expansion": "зави́грашки • (zavýhrašky)", "name": "uk-adv" } ], "lang": "Ukrainian", "lang_code": "uk", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Ukrainian adverbs", "Ukrainian colloquialisms", "Ukrainian entries with incorrect language header", "Ukrainian lemmas", "Ukrainian terms with IPA pronunciation", "Ukrainian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 37 ] ], "english": "It seems that creativity comes easily to Lemak, like everything in life […] .", "ref": "2025 September 21, Nataliya Kolehina, “Від письменника до спецагента: огляд нового шпигунського роману Андрія Любки \"Вечір у Стамбулі\" [From writer to secret agent: review of Andriy Lyubka's new spy novel \"Evening in Istambul\"]”, in Ukrainska Pravda, archived from the original on 21 Sep 2025:", "roman": "Zdajetʹsja, ščo Lemaku tvorčistʹ dajetʹsja zavyhrašky, jak i vse u žytti […].", "text": "Здається, що Лемаку творчість дається завиграшки, як і все у житті […].", "translation": "It seems that creativity comes easily to Lemak, like everything in life […] .", "type": "quote" } ], "glosses": [ "easily, with ease, like child's play" ], "links": [ [ "easily", "easily" ], [ "ease", "ease" ], [ "child's play", "child's play" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) easily, with ease, like child's play" ], "synonyms": [ { "word": "заі́грашки" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[zɐˈʋɪɦrɐʃke]" } ], "word": "завиграшки" }
Download raw JSONL data for завиграшки meaning in Ukrainian (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ukrainian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-10 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (4f87547 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.